Девушка и злодей - Лоренс Ким. Страница 21
Он еще не спал, когда ночью она проснулась от кошмара, вскрикнув, вцепившись в его плечи ледяными руками, словно ища защиты. Попытка успокоить плачущую девушку быстро переросла во что-то совсем другое, но в этот раз все было иначе, невыносимо медленно и нежно, словно Тео решил еще раз испытать на прочность свой самоконтроль, постепенно доводя Бет до исступления.
Не только Бет, но и Тео не знал, что от близости можно получать такое наслаждение.
В следующий раз они занялись любовью под утро, и теперь Тео проснулся, ощущая, как по его телу блуждают ее маленькие игривые ладони, услышал ее голос, шепчущий, что теперь ее очередь и он принадлежит ей, и не стал возражать, отдавшись во власть сжигающей их обоих страсти.
Глава 14
Когда на следующее утро Бет проснулась, Тео был уже полностью одет. Он сидел у окна, глядя на сад. Его волосы были идеально уложены, а одежда смотрелась так, словно он только что выгладил ее, а не срывал вчера ночью в порыве страсти.
Она открыла свои изумрудные глаза, и слова, которые Тео готовил все утро, проигрывая в своей голове один за другим все возможные сценарии, вылетели из его головы. Он всегда был уверен в том, что может полностью контролировать себя, свои чувства и эмоции, но эта женщина сметала все его внутренние барьеры одним лишь взглядом. Все мысли исчезли из его головы. Казалось, что сейчас ему предстоит пройти по минному полю.
Женщины занимались с ним сексом по множеству разных причин, но никогда — просто чтобы на время отрешиться от всего и ненадолго забыть о терзающей душу боли. У Элизабет был несомненный талант сдувать немыслимо раздувшийся пузырь его самомнения.
После этой ночи он много думал. Он столько всего хотел сказать ей. Что вчерашняя ночь была по-настоящему волшебной, что ее боль обязательно отступит, что как бы ей ни было тяжело, вскоре ей станет легче, и когда это, наконец, произойдет, он будет рядом с ней.
Это, конечно, еще не было предложением, но это было больше, чем он предлагал женщинам, с которыми встречался в последние годы.
— Ты проснулась, — с улыбкой сказал Тео, стараясь взять себя в руки.
Бет смотрела, как он медленно поднимается и идет к ее постели, такой красивый, высокий, мужественный, и перед ее глазами пролетели обрывки вчерашней ночи.
Он был всего в шаге от нее, когда ее лицо скривилось в гримасе болезненного отвращения к себе, и она отвернулась от него. Вина упала на ее плечи неподъемным грузом, сдавила ее сердце в стальных когтях.
Тео показалось, что он с разбегу врезался в кирпичную стену. Он не знал, что делать, и, замерев, смотрел, как она колотит кулаками подушку. Он ожидал, что Бет будет сожалеть о случившемся, но так? Он открыл рот, чтобы хоть что-то сказать, но не смог произнести ни звука. Как он мог защищать себя, если его поведению не было оправданий?
Бет перестала колотить ни в чем не повинную подушку и спрятала в ней лицо. Боже, как она могла? Она чувствовала себя такой жалкой и дешевой. Ее поведение вчера ночью была настоящим предательством, она отказалась от всего, чему ее учила бабушка, когда объясняла, что если у человека нет самоуважения и достоинства, то у него нет ничего, как бы богат он ни был.
Бабушка умерла — единственный человек в мире, который заботился о ней, а что сделала она? Оплакала ее безвременную кончину, вспомнила все то хорошее, что было связано с ней? Нет, она растоптала свою честь и самоуважение, умоляя Тео Кирияки заняться с ней сексом! Ее первый сексуальный опыт произошел потому, что мужчине стало ее жаль, какой кошмар!
И почему это должен быть именно Тео? Своим идиотским поведением она растоптала и без того крошечный шанс завязать с ним отношения. Эта мысль пришла к ней в голову вслед за шокирующим пониманием того, что она мечтала об этих отношениях.
За последние пару дней она узнала о себе много нового. Ее предполагаемая любовь к Андреасу оказалась обычной романтической фантазией, она просто хотела заполнить пустоту в своей жизни, причем выбрала для этого не реального мужчину, а вымышленный образ, который никогда не ответит на ее чувства. А когда мужчина ее мечты, наконец, заметил в ней женщину и был готов, ну, или почти готов к отношениям с ней, она поняла, что на самом деле страстно хочет любви его старшего брата. Ее чувство к Тео не было результатом последних дней, оно появилось гораздо раньше, когда этот мужчина проник под ее кожу и в ее мысли, когда она не могла не думать, даже если его не было рядом. Мужчина, в которого она без памяти влюбилась.
Мужчина, который занялся с ней сексом из жалости.
Учитывая, что она сейчас думает о себе, страшно даже представить, какие мысли о ней бродят в голове Тео.
— Может быть, просто уйдешь? — взмолилась она, чувствуя на себе его пристальный взгляд.
— Элизабет?
Бет стиснула зубы и заставила себя обернуться. Когда-нибудь ей все равно придется посмотреть ему в глаза. Нет смысла откладывать момент ее позора на потом, легче ей от этого не станет. Отбросив волосы с лица, она перекатилась на спину и заставила себя посмотреть на Тео.
Взгляд Тео скользнул по ее обнаженным плечам, и Бет, покраснев, натянула одеяло до самого подбородка.
— Мне кажется, слишком поздно начинать меня стесняться, — чуть улыбнулся Тео, наблюдая за ее действиями.
Бет вздрогнула, тяжело вздохнула и начала:
— Вчера ночью…
— Ты была расстроена и…
Бет остановила его взмахом руки, она не собиралась искать оправданий своему поступку.
— Это не имеет значения. Мне просто жаль, что это произошло, — всхлипнула она.
Лицо Тео побелело, когда он услышал эти слова.
— Я понимаю, что в любых взаимоотношениях необходимо уважение. Хотя у нас с тобой и нет настоящих отношений…
А Тео никогда не будет уважать ее после того, что произошло вчера ночью.
— У нас был секс.
Вздрогнув, она подняла на него глаза. Он что, правда думает, что она могла про это забыть? Может быть, это было бы и неплохо, но эти воспоминания останутся с ней на всю жизнь, воспоминания о потрясающем, идеальном сексе, на повторение которого не стоит и надеяться.
Кстати, вполне возможно, в ее жизни вообще больше не будет секса, потому что мысль о том, что к ней прикоснется кто-нибудь, кроме Тео, вызывала у нее тошноту.
— Мне правда очень стыдно, я бы очень хотела, чтобы тебя не было здесь вчера.
На побелевших щеках Тео заходили желваки, а губы сжались в жесткую линию.
— А кого бы ты предпочла видеть здесь вместо меня? — Как будто нужно уточнять очевидное.
Бет в изумлении подняла на него взгляд. В глазах Тео плескалась ледяная ярость.
— Или ты имела в виду, что хотела бы, чтобы это был кто угодно, лишь бы не я? — продолжил он сквозь сжатые зубы. — Что ж, возможно, я не тот мужчина, которого ты хотела бы видеть своим первым любовником, но так уж сложилось, что это, черт побери, я, и ничто никогда это не изменит!
Его слова прозвучали как вызов. А затем он развернулся на каблуках и быстро вышел из комнаты.
Прошло уже десять дней после похорон и возвращения Бет на работу, но только сегодня она в первый раз она увидела в офисе члена семьи Кирияки — Дарью.
— Миссис Кирияки, я очень рада снова вас видеть, — улыбнулась Бет, поднимаясь ей навстречу.
— Дорогая моя, пожалуйста, зови меня Дарья, — ответила она, тепло обнимая ее. — Дай мне посмотреть на тебя. — Она внимательно оглядела Бет с ног до головы и вынесла вердикт: — Бедная, бедная моя девочка!
Из ее слов Бет сделала вывод, что выглядит она ужасно, и это несмотря на то, что каждый день коллеги восторгались ее новым имиджем. Но видимо, эти люди были менее наблюдательными, чем Дарья Кирияки, которая обратила внимание не на новую одежду и прическу, а на то, как сильно она похудела после смерти бабушки, и черные круги под глазами.
Хотя, возможно, дело было в том, что Дарья не видела ее до перемены, которая произошла с ее внешностью благодаря Тео. В какой-то момент она хотела вернуться к своему старому стилю, но быстро осознала, что это будет шагом в неверном направлении. Вместо этого Бет собрала свою старую одежду и отдала ее в благотворительный фонд, а вместо нее купила несколько стильных костюмов.