Пир стервятников - Мартин Джордж Р.Р.. Страница 79

— Какой ты плохой, Шагги. — Человек, вылезший из колодца, засмеялся, увидев лицо Бриенны. — Опять ты, женщина? Решила нас выследить? Или соскучилась без друзей?

Шагвелл, перескакивая с ноги на ногу, вращал кистенем.

— Она из-за меня приехала. Она обо мне грезит каждую ночь, когда сует пальцы в щелку. Она хочет меня, ребята! Кобылища стосковалась по своему веселому Шагги! Я ее накачаю дурацким семенем через задницу, и она ожеребится маленьким мной.

— Тогда тебе другая дырка нужна, Шагги, — со своим дорнийским распевом сказал Тимеон.

— А я попробую и ту, и другую. Для верности. — Он приблизился к Бриенне справа, между тем как Пиг обходил ее слева, вынуждая прижаться спиной к утесу. Проезд на троих, вспомнила Бриенна.

— Вас здесь только трое.

— Мы все разбрелись кто куда после Харренхолла, — сказал Тимеон. — Утсивок со своими подался на юг, в Старомест, Рорж решил попытать счастья в Солеварнях, а мы с ребятами двинули в Девичий Пруд, но на корабль так и не попали. — Дорниец взвесил копье на руке. — А Варго сильно расхворался от твоего укуса. Ухо у него почернело и стало гноиться. Рорж и Утсивок хотели сразу уйти, а Хоут им — нет, мол, держите замок. Я, говорит, лорд Харренхоллский, и никто этого у меня не отнимет. Шепеляво, само собой, как всегда. Мы слыхали, что Гора убивал его по частям — нынче руку отрубит, завтра ногу, а обрубки потом забинтует, чтобы козел не загнулся. Член он приберег напоследок, но тут за ним прислали птицу и отозвали его в Королевскую Гавань, поэтому он прикончил Хоута и уехал.

— Я здесь не из-за вас. Я ищу… — Она чуть было не сказала «свою сестру». — Ищу одного дурака.

— Так я и есть дурак, — пропел Шагвелл.

— Ты не тот. Я другого ищу… он путешествует со знатной девицей, дочерью лорда Старка из Винтерфелла.

— Тогда тебе нужен Пес, — рассудил Тимеон, — но его тут тоже нет. Только мы.

— Сандор Клиган? Почему он?

— Так она у него, дочка Старка. Я слыхал, она ехала в Риверран, а он ее украл, пес поганый.

Риверран. Она ехала в Риверран. К своим дядям.

— Откуда ты знаешь?

— Один мужик мне сказал. Из шайки Берика. Лорд-молния ее тоже ищет. Разослал своих людей вверх и вниз по Трезубцу. Мы наткнулись на трех таких после Харренхолла, ну и выпытали из одного правду.

— Он мог и солгать.

— Мог, но не солгал. После мы слышали, что Пес убил трех людей своего брата в харчевне на перекрестке дорог. Там с ним была девчонка. Хозяин поклялся в этом перед тем, как Рорж его порешил. И шлюхи то же самое подтвердили. Ох и уродины же. С тобой не сравнить, конечно, но все же…

Зубы мне заговаривает, поняла Бриенна. Пиг приблизился слева, Шагвелл скакнул к ней справа. Она попятилась, сознавая, что так они скоро сбросят ее с утеса.

— Не подходите!

— Я, пожалуй, в нос тебе вставлю, женщина, — объявил Шагвелл. — Вот смехота-то будет!

— Членик-то у него махонький, — пояснил Тимеон. — Опусти свой меч, и мы обойдемся с тобой по-хорошему. Нам надо золото, чтоб с контрабандистами расплатиться, вот и все.

— А если я дам вам золота, вы нас отпустите?

— Отпустим, если дашь кое-что еще, — улыбнулся Тимеон. — Всем троим. И заплатим, как порядочной шлюхе, по оленю с носа. А нет, так мы все равно возьмем и твое золото, и тебя.

Вспомни, что Гора делал с Варго Хоутом, и решай. Ну, что выбираешь?

— Вот это, — сказала Бриенна и метнулась к Пигу.

Он заслонился своим обломком меча, но клинок Бриенны прошел ниже, легко пронзив бедро Пига сквозь плотную кожу и шерсть. Он рухнул навзничь, успев чиркнуть сталью по кольчуге Бриенны. Она, добив его ударом в горло, повернулась к Тимеону как раз в тот миг, когда он метнул копье. Оно пролетело мимо, слегка зацепив ее щеку. Видишь, сир Гудвин, подумала она, чувствуя, как по лицу бежит кровь. Рука у меняне дрогнула.

— Твоя очередь, — сказала она Тимеону, доставшему второе копье, еще короче и толще первого. — Бросай.

— Ага. Чтобы ты увернулась, а потом меня заколола? Давай ты, Шагги.

— Ну да. Видал, что она с Пигом сделала? Ей лунные крови в голову бросились. — Они обступили ее с двух сторон, и как Бриенна ни поворачивалась, один непременно оказывался у нее за спиной.

— Давай, — поторопил Тимеон. — Дохлую ее тоже поиметь можно.

— Ну спасибо тебе. — Засвистел раскручиваемый кистень. Выбери одного, сказала себе Бриенна. Выбери и убей, только быстро. Брошенный непонятно откуда камень угодил Шагвеллу в голову, и Бриенна, не раздумывая, кинулась на Тимеона.

Он был посильнее Пига, но его короткое метательное копье не могло соперничать с валирийской сталью. Никогда еще Бриенна не действовала с таким проворством. Верный Клятве в ее руках казался живым. Дорниец успел ранить ее в плечо, но она тут же отсекла ему ухо и половину щеки, а затем, пробив кольчугу, вогнала добрый фут стали ему в живот.

Он еще пытался бороться, когда она выдернула меч. По желобкам на клинке текла кровь. Тимеон, ощупав свой пояс, вынул кинжал, и она отсекла ему руку, подумав: это тебе заДжейме.

— Смилуйся, Матерь, — выдохнул Тимеон. Кровь хлестала у него изо рта и перерубленного запястья. — Кончай. Отправь меня назад в Дорн, проклятая сука.

Она исполнила его просьбу.

Оглушенный Шагвелл стоял на коленях, нашаривая кистень. Когда он поднялся на ноги, его стукнул по уху еще один камень. Подрик влез на разрушенную стену и стоял среди плюща, держа наготове третий.

— Я ж говорил, что умею драться! — крикнул он.

— Сдаюсь, — пытаясь уползти, завопил дурак. — Не трогайте Шагги. Грех убивать такого забавника.

— Ты ничуть не лучше их всех. Ты грабил, насиловал и убивал.

— Да, врать не стану… зато я смешной. Парни от моих шуток животики надрывают.

— А женщины плачут.

— Тут уж я ни при чем. У вас просто нет чувства юмора.

— Копай могилу. Здесь, под чардревом, — показала мечом Бриенна.

— Чем? Лопаты-то нет.

— У тебя есть руки. — На одну больше, чем вы оставили Джейме.

— Стоит ли трудиться? Оставь их воронам.

— Ворон накормят Тимеон и Пиг, а Дик-Пройдоха ляжет в могилу. Он Крэб. Это его вотчина.

Земля размякла от дождей, однако дурак рыл могилу до самого вечера. Он справился с этим затемно, до крови ободрав себе руки. Бриенна спрятала в ножны Верного Клятве и понесла Дика Крэба к яме. На его лицо страшно было смотреть.

— Прости, что не доверяла тебе. Я разучилась верить кому бы то ни было.

Дурак мог бы еще попытаться, подумала она, опустившись на колени у края могилы, я как раз повернулась к нему спиной.

Она не ошиблась. Его хриплое дыхание раздалось у нее над ухом за миг до того, как Подрик предостерегающе крикнул. Шагвелл занес над ней острый камень, но у нее в рукаве имелся кинжал.

Нож почти всегда оказывается сильнее камня.

Бриенна отбила в сторону его руку и вонзила лезвие ему в живот.

— Смейся теперь, — приказала она, но он застонал. — Смейся. — Она схватила его за горло одной рукой и еще раз пырнула в живот. — Смейся же! — Она повторяла это, пока ее рука до запястья не покраснела от крови и запах дураковой смерти не встал поперек горла, но Шагвелл так и не засмеялся. Услышав собственные всхлипывания, она бросила нож, и ее затрясло.

Подрик помог ей уложить Дика в могилу. Всходила луна. Бриенна бросила в яму двух золотых драконов.

— Зачем это вы, миледи… сир? — спросил Под.

— Я обещала заплатить ему, когда мы найдем дурака.

Позади послышался смех. Она выхватила из ножен Верного Клятве, ожидая увидеть еще кого-то из Скоморохов, но на стене стоял сир Хиль Хант.

— Если в аду есть бордели, он вам скажет спасибо. Если нет, вы попусту переводите золото.

— Я держу свое слово. А вы что здесь делаете?

— Лорд Рендилл велел мне ехать за вами. В том невероятном случае, если бы вы нашли Сансу Старк, я должен был доставить ее в Девичий Пруд, не причинив вам при этом никакого вреда.