Джанга с тенями - Пехов Алексей Юрьевич. Страница 94
— Леди Миралисса, — жалобно протянул Халлас. — Вы ни словом не обмолвились о Медке. С ним все в порядке?
— Да, опасность миновала, он выживет. Сейчас он спит, но боюсь, что дальнейший путь продолжить не сможет. Потребуется две недели, чтобы он смог встать с постели, а у нас нет времени, чтобы ждать. Оставим его в замке.
— Куда мы идем, Кли-кли? — спросил я у гоблина, когда Миралисса вышла из зала.
— Сейчас будут хоронить Элла, так что поспеши, Танцующий. И линга не забудь забрать со стола, а то кто-нибудь примет его за крысу и прибьет.
Я сгреб Непобедимого и посадил его себе на плечо. Ума не приложу, что мне с ним теперь делать?!
На улице уже полностью стемнело, но ворота замка не были заперты. Только что вернулся отряд воинов, которых мы встретили по пути сюда. С ними было четверо жителей Перекрестка — все, кто умудрился скрыться в лесу, когда на деревушку напали орки.
Миралисса вывела нас через ворота и привела к реке. На той стороне на фоне звездного неба чернильной кляксой высилась Заграба. Возле самой воды был сложен погребальный костер. Кто-то не пожалел на него дров, и они грудой возвышались над землей на два ярда. На самом верху находилось тело Элла, обряженное в шелковую черную рубаху. Рядом с ним лежали его с'каш и лук.
Мы остановились в отдалении, наблюдая, как Миралисса и Эграсса подошли к мертвому товарищу.
— Ну вот и еще один оставил нас, — сказал Алистан Маркауз.
— Двое, милорд, — поправил графа Угорь. — Завтра надо будет предать земле Сурка.
— Боюсь, даже на это у нас не будет времени, мы выходим с рассветом. Капитан гвардии немного виновато покачал головой. — До Храд Спайна неделя ходу.
— Но похороны… — возмутился Делер, но Алистан Маркауз его перебил:
— О теле Сурка позаботятся, Делер. К нам подошли Миралисса и Эграсса.
— Спи спокойно, к'лиссанг. Я и Эграсса позаботимся o твоем роде, произнесла Миралисса и щелкнула пальцами.
Костер занялся сразу. Огонь рыжим конем взметнулся к небу, превратился в дракона, взревел, поглотил дрова и тело мертвого эльфа. Магическое пламя, созданное эльфийкой, наверное, было видно за лигу отсюда. Оно рвалось к звездам, отражалось в воде, выло и ревело, унося душу эльфа в свет. До костра было больше двадцати ярдов, но все мы отступили еще дальше, потому что жар стоял невыносимый. Внезапно огонь всхлипнул, прогоревший помост, где лежал Элл, рухнул вниз, в разверзнутую пасть жара и костер выбросил в холодные звезды сноп искр.
Миралисса запела низким грудным голосом. Песнь Прощания, песнь, которую поют эльфы над умершим сородичем. Никто не произнес ни слова, пока песнь не затихла, а от костра не остались мигающие и пышущие жаром угли.
— Вот и все. — Миралисса сделала несколько пассов руками, и внезапно поднявшийся ветер подхватил с земли угли и пепел Элла, смерчем закрутил их в воздухе, наполняя ночь горячими светлячками, а затем бросил останки костра в реку.
Река встревоженно зашипела, зафыркала, спокойные воды всколыхнулись, брызнули паром, и вода поглотила то, что совсем недавно было нашим спутником.
— Гм… — после недолгого молчания крякнул Делер. — Хотел бы я, чтобы и меня похоронили так…
— Красиво, — закончил за него Халлас.
— У нас существует поверье, что, когда эльф умирает в бою, на небе загорается новая звезда, — сказал Эграсса. — Глупо, но красиво. Элл заслужил свою звезду.
— Как и все, кто был с нами, — ответил Алистан. — Идемте в замок, уже поздно.
А река все так же тихо и лениво несла свои воды, будто она и не глотала останки костра несколько минут назад.
— Гаррет, это твое. — Кли-кли ткнул пальцем на мешок с двумя лямками, стоявший возле моей кровати.
На дворе едва рассвело, а отряд уже встал. Нас ждала Заграба, и в животе у меня бродил холодок предчувствия. Хорошего или плохого, я еще сам толком не знал.
— Что в нем? — Я пристегнул арбалет.
— Твои вещи. Одеяло, паек, ну и по мелочи. Я позволил себе переложить все это барахло из твоих седельных сумок, плюс взял из кучи…
— Тебя кто просил? — грозно спросил я у него.
— Ой, Гаррет, — отмахнулся от меня Кли-кли. — Не надо никаких благодарностей, я встал намного раньше, чем ты, так что для меня это не составило никакого труда.
— Кли-кли, не притворяйся глупее, чем ты есть. Зачем ты разгрузил сумки?
— Затем, что ты не попрешь их на своей спине. Ведь не лошадь же ты в самом деле! По Заграбе удобнее ходить с мешком. Трапперы и немногие охотники, отваживающиеся заходить в леса, берут именно такие мешки.
— М-м-м, — осторожно начал я. — Кли-кли, мне показалось, что ты произнес слово «ходить». Я не ошибся?
— Нисколечко, все верно, я сказал «ходить». Лошади остаются в замке
— Что?!
— Ты, Гаррет, как я вижу, ни разу не бродил по лесу, — хмыкнул Угорь, затягивая узел на своем мешке. — Попробуй поскакать на лошади через буреломы, болота и тьма знает что еще. Удовольствие еще то. Мы идем пешком. Как говорит эльфийка, отсюда до Храд Спайна ровно семь пеших переходов. То есть неделя. Вход в Храд Спайн в Золотом лесу. Если боги будут благосклонны к нам, скоро окажемся там.
Удивительно, но я не хотел расставаться с Пчелкой. За полтора месяца путешествия я уже не представлял, как можно обходиться без собственной лошади. А теперь мне придется сбивать себе ноги и переть на спине тяжеленный мешок.
Я не очень-то верил, что Кли-кли нормально уложил мои вещи, и вывернул содержимое мешка на кровать. С гоблина станется подложить мне в мешок с пяток тяжеленных булыжников просто так, по доброте душевной. Булыжников, слава Саготу, не оказалось, зато нашлась куча ненужного и тяжелого.
— Что ты делаешь? — Кли-кли скептически смотрел, как я откладываю ненужные мне вещи.
— Избавляю свою спину от ужасных мучений, — буркнул я, отбрасывая в сторону чугунный котелок.
Следом за котелком полетел набор столовых приборов, подсвечник со свечами, моток веревки, молоток, швейные иглы, две пары сапог, запасная кольчуга и прочая и прочая и прочая. Когда я закончил, мешок значительно полегчал, теперь я со спокойной душой мог взять его с собой в путешествие, не опасаясь, что переломлюсь в самый неожиданный момент.
— Столько трудов насмарку, — скорбно вздохнул Кли-кли.
— Не тебе его нести, так что не ной, — сказал я, укладывая одеяло.
— Давайте поторапливайтесь. — В дверь заглянул Халлас. — Пора.
— Идем попрощаемся с Медком. — Кли-кли выскользнул за дверь.
Идя к Медку, мы наткнулись на Фонарщика. Дикий был бледен, рубец на его лбу выглядел ужасно, но на ногах Мумр стоял крепко.
— Ты как, живой? — участливо спросил у воина Кли-кли.
— Рано хоронишь, шут, — криво усмехнулся Фонарщик и тут же болезненно поморщился. — Я еще намереваюсь вернуться к Одинокому Великану. Вы к Медку?
— Ага, знаешь, где он?
— Да, я только что оттуда. Выходите из башни, через двор, в левую дверь, по лестнице на второй этаж и третья дверь справа.
— Спасибо, если нас будет искать Алистан, скажи ему, что ты нас не видел. Шевели копытами, Гаррет, время уходит!
Мумр посмотрел на меня с жалостью — когда Кли-кли садится кому-нибудь на шею, от него не отвяжешься никакими силами. Комнату Медка мы нашли без всяких трудностей. За одну ночь воин исхудал так, будто его не кормили целый месяц. Медок из великана и силача, каким мы все его помнили, превратился в скелет. Пергаментная кожа, грозясь лопнуть, обтягивала его кости, глаза лихорадочно горели, желтые волосы казались выгоревшими на солнце. Не знай я, что на кровати лежит Медок, подумал бы, что передо мной глубокий старик. Шаман орков славно поработал, и если бы не помощь Миралиссы и мага Пограничного королевства, лежать Медку в могиле рядышком с Сурком.
Медок не спал. Увидев нас, он слабо улыбнулся:
— Рад вас видеть. — Голос у него был хриплым и шипящим.
— Как ты? — пискнул Кли-кли.
— Паршиво. — Он усмехнулся. — Умудрился же я попасть под раздачу к этому шаману!