Сладкая расплата (ЛП) - Хиггинс Венди. Страница 41

— Куда мы? — спросила я.

Он покачал головой и заговорил злым голосом.

— Понятия не имею. Может, затеряться в горах?

Я погладила его по плечу, пытаясь успокоить.

— Это я виноват, — сказал он. — Нужно было вылетать раньше, тогда ты бы вернулась в университет. Ничего этого не случилось бы.

В этом и состояла опасность любви — хочется проводить вместе много времени, невзирая на опасность. Мне была ненавистна сама мысль, что мы подставляемся таким образом, но и жалеть о том времени, что мы провели вместе, было невозможно.

— Рано или поздно это должно было случиться, Кай.

— Но не сейчас же.

Его пальцы побелели, когда он сильнее схватился за руль, челюсть напряглась. Мне было жаль его, потому что он шел на это, даже не надеясь выжить.

— Нельзя оставлять надежду, — прошептала я.

Не успел он открыть рот, чтобы что-то сказать, как у него зазвонил телефон. Когда он достал его из кармана, мое сердце забилось быстрее.

Мы оба посмотрели на неизвестный орегонской номер, и Кайден выругался.

Фарзуф.

Я затаила дыхание, когда он ответил на звонок.

— Алло.

— Это Фарзуф, запиши мой новый телефонный номер.

По спине пробежал холодок.

— Да, сэр.

— Ты в Атланте?

Кайден взглянул на меня, и я ответила ему тем же, задержав дыхание. Слышать молодой голос с американским акцентом и знать, что он принадлежит Фарзуфу, было странно.

— Еще нет, — сказал Кайден.

— Встретимся в девять в нашем доме. Я уже вылетаю. Есть разговор.

Кайден откашлялся. Я видела, как пульсирует венка на его шее.

— Увидимся в девять, сэр.

— Не опаздывай, — Фарзуф повесил трубку.

Кайден так сильно сжал телефон, что мне стало страшно, как бы он его не сломал.

— У него голос, как у полного придурка. Даже хуже, чем обычно.

— Ох, он невыносим в новом теле. Наверное, тебе очень захочется выбить из него все дерьмо.

Он вздохнул и почти улыбнулся. Отобрав телефон, я взяла его за руку и переплела наши пальцы. Мы оба сжали руки друг друга.

Я развернулась лицом к нему.

— Если нам удастся добраться до Джорджии так, чтобы нас не видели вместе, я хочу быть в миле от дома, чтобы слушать.

— Анна...

— Нет. Ты захотел, чтобы мы держались вместе, поэтому должен позволить мне сделать это. Если с тобой что-нибудь случится, Кайден, клянусь, я войду. И убью его.

От серьезности моего голоса и произнесенных слов он посмотрел на меня.

— Продолжай в том же духе, Анна Роу, и мне придется остановить машину.

Я ухмыльнулась.

— Сейчас не время для этого. Мне лучше перебраться назад и постараться скрыться из виду.

Я перебралась на заднее сиденье, споткнувшись по пути, и накрылась одеялом, которое взяла у Патти. По крайней мере, снаружи будет казаться, что Кайден один в машине. Он повернул голову, окидывая меня, свернувшуюся калачиком на маленьком сиденье, возбужденным взглядом.

Я толкнула его в плечо.

— За дорогой следи.

Он повиновался и потянулся к радио.

— Попытайся поспать.

У нас было столько возможностей. Полтора года назад я вздымала руки к небу, умоляя взять меня в дело и мне дали шанс. Пророчество вот-вот должно было сбыться — война между демонами и их детьми — и я во главе. Желудок подступил к горлу.

Ради Кайдена я закрыла глаза и попыталась уснуть.

Кайден добрался до Атланты за семь часов, остановившись только один раз, чтобы заправиться. Я оставалась начеку, ожидая услышать крик Кайдена: «Шептуны!» в любой момент, но этого не произошло.

Не доезжая до Атланты, мы остановились, чтобы все обсудить, и Кайден выключил радио. Только машина остановилась, я села и удивилась тому, где мы находились. Католическая церковь? Я вопросительно посмотрела на Кайдена, и он жестами ответил мне:

«Согласно легенде, святая вода отпугивает зло — она, словно яд для демонов».

Я приподняла брови. Мне нравилась эта идея.

Мы молча вошли в церковь, осматривая небо, но не увидели там ничего, кроме летних облаков. Внутри царила тишина, было прохладно и пусто. Мы одновременно заметили статую ангела, который держал огромную раковину — сосуд со святой водой. Кайден быстро достал из кармана пустую флягу и наполнил ее.

— Кто-то идет, — показал он. — Доставай нож. Быстро.

Мы достали оружие. Когда я вслед за Кайденом окунула острое лезвие в святую воду, чувство вины за осквернение священной жидкости наполнило меня с новой силой.

Как только в ближайшем коридоре послышались шаги, мы выбежали из церкви. Запрыгнув в машину и выехав с парковки, я оглянулась назад и увидела священника, вокруг которого вился ангел, наблюдающий за нашим уходом. Плавным жестом святой отец перекрестил воздух, словно благословляя нас. Я легла на заднее сиденье и улыбнулась.

В следующий раз Кайден остановился у здания, где сдавали в аренду автомобили. Было семь часов, мы стояли на парковке лицом к лицу и не смели коснуться друг друга на случай, если поблизости были шептуны. Я попробовала взглядом передать ему все мою любовь и поддержку, и он тихо вздохнул, прежде чем показать:

«Ты так же голодна, как и я?».

Я сдержала смешок и кивнула. Когда он упомянул об этом, я поняла, что в самом деле проголодалась. Но возможности вместе пообедать у нас не было. Самое время нам разделиться, пока не приехал Фарзуф. Я не могла справиться с волнением. Кайден в последний раз взглянул в небо и запечатлел быстрый целомудренный поцелуй на моих губах.

«Я свяжусь с тобой, когда он уйдет», — показал Кайден.

Отвечая, я попыталась скрыть свой страх:

«Я буду прислушиваться неподалеку».

Мысль о том, что ему придется встретиться с Фарзуфом наедине, мне не нравилась. Что задумал его отец? Он действительно доверяет Кайдену, или это все ловушка? Конечно, Кайден был вооружен ножами и святой водой, но Фарзуф может решить его застрелить, как поступил со своим сыном — Флинном — Маммон и тогда ни то, ни другое ему не поможет.

«Не волнуйся», — показал Кайден.

Я покачала головой, слегка забавляясь, что он так легко читал мои мысли. Кайден медленно шагнул назад, и мой желудок болезненно сжался. Следуя его примеру, я зашагала к своей машине. Было тяжело расставаться. Теперь я могла лишь молиться, чтобы все было хорошо. И если потребуется, я буду сражаться.

Я взяла ужин с собой и отыскала себе местечко в парке в старом поместье Роу. Я расположилась за рощей деревьев выше по улице, уверенная, что Фарзуфу там делать нечего. Чтобы унять беспокойство, жгущее изнутри подобно кислоте, я попробовала прибегнуть к медитации. Если с Кайденом что-нибудь случится...

Нет. Я не могу, не позволюсебе думать о подобном.

Глубокий, молчаливый вздох. Вокруг тишина.

Я расширила сверхъестественный слух к дому Кайдена и прислушивалась, пока не нашла его в его старой комнате в подвале. Я подскочила от внезапно резанувшей слух музыки, гремящей из его аудиосистемы — его способ расслабиться.

Сквозь деревья замелькал яркий свет фар приближающейся машины. Я задержала дыхание, а когда машина въехала на длинную подъездную дорожку, мой пульс ускорился. Кай, должно быть, тоже услышал, потому как музыка стала немного тише.

Когда фары машины потухли, стало так темно, что кроме деревьев, отделяющих меня от дома, я не могла различить ничего. Мне пришлось полагаться исключительно на расширенный слух, который был самым слабым из моих чувств, особенно когда я нервничала. На всякий случай я держала рукоять на коленях, при необходимости готовясь выпрыгнуть из машины и броситься Кайдену на помощь. Прикладывая неимоверные усилия, я прислушивалась к Фарзуфу, ориентируясь на звук его шагов.

Мое сердцебиение снова ускорилось, когда Фарзуф начал спускаться в подвал. Взрывы аккордов и барабанной дроби ударили по ушам, когда открылась дверь в комнату Кайдена. Я сильнее расширила слух, чтоб охватить их обоих.

— Убавь этот гомон, — потребовал Фарзуф. Когда музыка стихла, он пробубнил что-то насчет тоски по дням, когда женщин покоряли классической музыкой и джентльменским внешним видом. Я представила, как он потер виски, словно король драмы, коим и являлся.