На краю пропасти - Лукас Дженни. Страница 20
Прикусив губу, молодая женщина посмотрела на Габриеля:
– То есть ты не против?
– Против? – Улыбаясь, он передал ей бокал с шампанским. Его черные волосы блестели в серебряном свете луны. Габриель чокнулся с Лаурой. – Ты самая невероятная женщина из всех, кого я знаю, – прошептал он. – Умная. Красивая.
Она уставилась на него. Ее губы дрожали от переполняющей сердце радости.
– Ты не злишься?
– Злюсь? – Он удивленно поднял брови. – Почему я должен злиться? Потому что ты соврала?
Лаура облизнула пересохшие губы:
– Да.
Габриель покачал головой:
– Нет, querida. – Выражение его лица стало мягче. – Я только что получил все, о чем мечтал. Благодаря тебе.
Он осушил бокал с шампанским. Лаура последовала его примеру. На ее глаза навернулись слезы радости. Чем она заслужила такое чудо? Габриель мгновенно принял своего сына. Значит, он рад стать отцом.
– Я счастлива, – прошептала молодая женщина. Улыбаясь, она вытирала слезы. – Я и не мечтала, что ты так отреагируешь.
Габриель нахмурился:
– Querida, ты плачешь?
– Я счастлива, – повторила она.
– Я тоже, красавица моя. – Он дотронулся до ее щеки, нежно лаская кожу кончиками пальцев. – Ты сексуальная, невероятная женщина, – выдохнул он ей на ухо, отчего мурашки побежали по ее телу. Габриель обхватил ладонями лицо Лауры. – Я никогда не забуду эту ночь.
Когда он поцеловал ее, его губы были горячими и гладкими. Язык Габриеля, дразня, обжигал ее рот. Лаура схватила его за плечи, инстинктивно прижимая к себе.
Вдруг они услышали взрыв смеха. Гости начали выходить в сад. Тихо рыча, Габриель схватил Лауру за руку и потянул в фиолетовую тень пальм, в черную ночь. Голоса приближались, а он вел ее все дальше, пока они не дошли до стены. Габриель прижал к ней Лауру так сильно, что она не могла понять, что тверже – его мускулистое тело или камень за спиной.
Не говоря ни слова, он начал медленно целовать ее шею. Женщина закрыла глаза и откинула голову. Она почувствовала, как он нежно покусывает ее шею, как его руки медленно спускаются вниз. Габриель поцеловал Лауру в ключицу и накрыл ладонями ее груди поверх платья. Сжав их, Габриель провел языком по ложбинке между грудями.
Звуки самбы продолжали разрывать тишину, хлопали двери – все больше гостей выходили в садик. Голоса и смех звучали все громче. Габриель отстранился.
– Давай уйдем отсюда, – взмолился он.
Ошеломленная, Лаура заморгала.
– Уйдем с бала? Еще не пробило полночь.
Притянув ее к себе, Габриель прижался к ней лбом и прошептал:
– Если мы сейчас же не уйдем, я возьму тебя прямо здесь.
Задыхаясь, она увидела в его глазах страстное желание заняться с ней любовью прямо в этом саду, у стены.
Габриель немедленно схватил ее за руку и начал пробираться сквозь зелень в бальный зал. Они проталкивались сквозь толпу только что прибывших гостей. Лаура слышала, как люди на разных языках приветствовали Габриеля, но он не останавливался. Он даже не удостоил никого взглядом. Габриель продолжал упорно прокладывать дорогу к выходу. Они взлетели по широким ступенькам к главной двери, и он позвал водителя.
Ожидая машину, они стояли на краю красного ковра и не смотрели друг на друга. Габриель сжимал руку Лауры, чуть ли не ломая ее пальцы. Она слышала, как он тяжело дышит. Или, может, это она? Сердце билось с бешеной скоростью, голова кружилась.
– Ну, что так долго? – проворчал Габриель.
Лаура чувствовала его неудержимое желание. Казалось, он готов сорвать с нее красное облегающее платье, прижать к стене и попробовать ее кожу на вкус, не стесняясь ни лакеев, ни папарацци.
Через три минуты появился «роллс-ройс». Карлос вылетел из машины. Лаура уставилась на его сдвинутый набок галстук и след от губной помады на щеке.
– Наконец-то – прорычал Габриель, открывая дверцу.
– Извините за задержку, сеньор, – сказал Карлос, устремив грустный взгляд на дворец.
Лаура заметила служанку, которая смотрела на их шофера из окна второго этажа. Лаура была настолько счастлива сегодня, что не могла вынести, если кто-нибудь был несчастен. Встав на цыпочки, она прошептала на ухо Габриелю:
– Дай ему ночь в качестве отгула.
– Зачем? – процедил он сквозь зубы. – Я не собираюсь вести машину. Хочу быть с тобой на заднем сиденье…
– Карлос тоже наслаждался этой ночью. – Она указала на окно.
– Карлос, ты свободен! – бросил Габриель.
– Сеньор? – растерялся водитель.
– Наслаждайся, – ответил он. – Надеюсь, ты сообразишь, как добраться домой.
Лицо Карлоса озарила радость.
– Да, сэр.
– Рано утром у меня очень важная встреча. Не опаздывай. – Габриель распахнул дверцу перед Лаурой, а сам сел на водительское сиденье.
Хихикая над потрясенным Карлосом, Лаура пристегнула ремень безопасности, а Габриель утопил педаль газа. Из-под колес полетел гравий. Автомобиль выехал на шоссе и пронесся мимо щелкающих камерами папарацци.
– Я знаю короткую дорогу, – сказал он через секунду и свернул с загруженной трассы на каменистую колею побережья. Роскошный автомобиль запрыгал по ухабистой дороге. Лаура выглянула в окно. Пейзаж был прекрасен. Деревья и кустарники покачивались над острыми утесами, обрамляющими Атлантический океан, освещаемый луной.
Лаура посмотрела на прекрасный мужественный профиль Габриеля, на его орлиный нос и резко очерченные скулы. Теплый бриз растрепал ее волосы, локоны упали на лицо. Лауру переполняла радость. Как она раньше не замечала, что жизнь – такая замечательная, невероятная и волшебная?
Все из-за Габриеля. Он изменил ее жизнь навсегда. Ее сердце теперь принадлежит ему.
Она любит его.
– Не смотри на меня так, – тихо попросил он, краем глаза взглянув на Лауру. – Нам еще два часа ехать.
– А ты не можешь ехать быстрее? – взмолилась она.
Габриель выругался и вдруг резко свернул с дороги. Из-под колес вновь полетел гравий. Автомобиль затормозил на темном обрыве. Габриель выключил фары и мотор. С тихим рычанием он накинулся на нее.
Но переднее сиденье седана явно не было предназначено для подобных действий. Два роскошных кожаных кресла разделяла твердая консоль, а руль упирался Габриелю в бедро. Он едва успел поцеловать Лауру перед тем, как подпрыгнуть и тихо выругаться. Открыв дверцу, он вытащил женщину на воздух. Лаура успела лишь мельком увидеть океан, бушующий под обрывом, а Габриель уже уложил ее на заднее сиденье.
Она наслаждалась его напористыми, горячими поцелуями. Затем он прижат ее к сиденью. Лаура ощутила вес его тела. Аромат мускуса и мыла перемешался с запахом дорогой кожи, лета, диких орхидей и соленого океана. Атласный воротник черного смокинга нежно прикасался к ее обнаженным плечам. Габриель схватил руки Лауры и закинул их ей за голову, прижав к стеклу.
Он целовал ее шею, спускаясь ниже и ниже. Его руки вновь добрались до нежной груди и ласкали ее. Хотя заднее сиденье было удобным и широким, Габриелю не хватало места. Он ударился головой о потолок салона.
– Все равно недостаточно! – проревел Габриель.
Он пнул ногой дверцу и вытащил Лауру из машины. Покрывая женщину поцелуями, Габриель уложил ее на капот.
Лаура охнула, ощутив под собой теплый металл. Габриель набросился на нее, целуя губы и обнаженную шею. Подняв глаза, она увидела ночное небо и мерцающие звезды. А он тем временем стянул с нее длинные белые перчатки и швырнул их на землю. Выпрямившись, он посмотрел на Лауру, а затем избавился от пиджака и галстука. Она наконец поняла, что Габриель не собирается ждать окончания поездки.
Прямо здесь и сейчас.
Внизу, под утесом, слышался рев морских волн, разбивающихся о скалы.
Габриель расстегнул молнию на платье и медленно стянул его с Лауры. Она пришла в ужас, когда дорогущий наряд полетел на землю. Теперь Лаура лежала на капоте «роллс-ройса» почти обнаженная: в белом бюстгальтере, шелковых трусиках, белом поясе с подвязками и белых полупрозрачных чулках.