Твой дерзкий взгляд - Джеймс Джулия (Julie). Страница 48

– Как я уже сказал, мистер Эндрюс, вам необходимо регулярно будить мисс Донован и быстро задавать вопросы. Ну, примерно вот так. – Он повернулся к Тейлор, чтобы продемонстрировать, каким образом следует проверять вменяемость: – Помните, как меня зовут?

Тейлор взглянула с удивлением. Разумеется, она знала, как зовут доктора. Она прекрасно себя чувствовала.

– Доктор Сингер, – послушно ответила она.

– А что вы ели на завтрак сегодня утром?

– Я не завтракаю. Нет, подождите! Большая чашка кофе с обезжиренными сливками считается?

Доктор посмотрел так, что сомнений не осталось: не считается.

– А какую фамилию носила ваша мать до замужества? – неожиданно поинтересовался он.

– Дженнингс.

Раздраженная допросом – право, это уж слишком! – Тейлор снова повернулась к Джейсону:

– А зачем ты мне звонил?

Ответ нашелся не сразу.

– Неожиданно возник вопрос по ходу той сцены, которую мы снимали.

– Вы снимали? – недоверчиво переспросила Тейлор. – И ты уехал? Сюда? Ко мне?

Джейсон обратился к доктору и шепотом уточнил:

– А вы уверены, что с ней действительно все в порядке? Странно: прошло уже три минуты, а я до сих пор не услышал ни одного оскорбительного или резкого замечания.

Но Тейлор не собиралась шутить, а потому положила ладонь на руку Джейсона:

– Я серьезно. Ты прервал съемку и примчался сюда?

Лицо Джейсона тоже стало серьезным.

– Но ведь мне сказали, что ты в больнице. Разумеется, я не мог не приехать.

Он так просто это сказал. И так посмотрел. Тейлор внезапно показалось, что она снова в своей машине. Кружится, кружится, кружится. Джейсон Эндрюс.

Ее рыцарь на белом коне и в сверкающих доспехах.

Разумеется, если верить в красивые сказки.

Чтобы спрятать улыбку, она уставилась в пол. Но спустя мгновение Джейсон приподнял ее голову за подбородок и с опаской заглянул в глаза:

– И все-таки ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? Скажи что-нибудь… нормальное. – Он бережно заправил за ухо прядь растрепавшихся волос, стараясь не задеть заметную шишку на голове.

А Тейлор лишь молча смотрела в его потрясающие синие глаза. Да, такого великолепного рыцаря не в каждой сказке сыщешь!

Сделав волевое усилие, она вынырнула из омута самых сексуальных на планете глаз и попыталась улыбнуться. Надо было хотя бы сказать спасибо за то, что приехал.

Но в этот момент она заметила то, чего не видела раньше. Пригляделась внимательнее.

– Подожди-ка. Ты что, в гриме?

Да, так оно и было. След пудры на лице. А еще остаток черного контура на нижнем веке… Вот это да!

Тейлор насмешливо подняла брови:

– Право, Джемсом, это же всего лишь госпиталь! Стоило ли так прихорашиваться?

И Джейсон, наконец, вздохнул с облегчением и широко улыбнулся. Посмотрел на доктора и отмел сомнения:

– Да, все в полном порядке.

Глава 25

По настоянию Джейсона, который, как и доктор, не считал чашку кофе с обезжиренными сливками достойным завтраком, по дороге из госпиталя они остановились на ленч. Тейлор решила, что по праву больной может выбирать ресторан. В детстве, когда кто-то из семейства Донован получал травму (а с тремя братьями и сестричкой это случалось постоянно), отец неизменно отвозил отпрысков в «Макдоналдс» и угощал чизбургерами, жареной картошкой и шоколадными коктейлями. Вот и сейчас, ощущая ностальгию, Тейлор попросила Джейсона не нарушать традицию.

На что он мгновенно возразил, что «астон-мартин» не помещается возле окошка обслуживания.

Но потом все-таки поехал.

Они привезли еду в квартиру Тейлор, куда завернули, чтобы она могла собрать необходимые вещи. Пока сидели на кухне и с аппетитом поедали чизбургеры, Тейлор в шутку изобразила обморок.

О Боже, какую панику, какой переполох вызвал этот маленький спектакль!

Потом она со смехом просила прощения и объясняла, что всего лишь притворилась. Пришлось долго стоять во дворе, потому что Джейсон заперся в машине и отказывался разговаривать. Смягчился лишь после того, как она пообещала впредь не безобразничать.

И все же спустя некоторое время, едва адреналин испарился, последствия сотрясения мозга действительно дали о себе знать. Подъезжая к дому Джейсона, Тейлор уже неукротимо зевала. Металлические ворота величаво раздвинулись, и она с благоговейным ужасом взглянула на замок, которому на ближайшие сутки предстояло стать ее домом. Неожиданно возник вопрос о местонахождении слуг. Джейсон не задумываясь ответил, что отпустил их на выходные. Тейлор так и не поняла, говорит ли он серьезно или шутит. Ясно было лишь одно: двадцать четыре часа пройдут без свидетелей.

Слава Богу, что только что прошли ее дни.

Ну разумеется, речь идет исключительно о купании в бассейне…

И ни о чем ином.

Вслед за Джейсоном Тейлор поднималась по великолепной лестнице на третий этаж, где располагались спальни. На площадке второго этажа пришлось остановиться; чтобы передохнуть. Доктор предупредил, что при сотрясении мозга в течение суток могут ощущаться сонливость, смятение, неясность мышления и даже психические изменения личности. А поскольку перед инцидентом Тейлор хронически недосыпала, существует вероятность обострения симптомов.

– А что, разве в наше время кто-нибудь спит больше четырех часов в сутки? – серьезно уточнила она. Доктор смерил пациентку одним из своих выразительных взглядов. Наверное, кто-то спал и больше.

Почувствовав, что Тейлор остановилась, Джейсон, обернулся.

– Почему здесь столько ступенек? – пробормотала она, прислонясь к стене, чтобы не упасть. Внезапно навалилась невыносимая усталость. Хорошо, хоть отсутствовала неясность мышления.

В два прыжка Джейсон оказался рядом.

– Посмотри на меня. – Приподняв лицо за подбородок, он внимательно заглянул в зеленые глаза.

– Что ты делаешь? – Она попыталась сбросить руку.

Джейсон сначала посмотрел в правый глаз, потом в левый.

– Проверяю зрачки. – Он отстранился. – Как ты себя чувствуешь?

– Устала, – пожаловалась Тейлор. – Не мог бы ты уложить меня в постель?

Черт побери! Даже, несмотря на страшное утомление, Тейлор понимала, насколько двусмысленно прозвучала просьба.

Всегда готовый к подвигам, Джейсон широко улыбнулся:

– Да, мисс Донован… достаточно лишь вашего слова.

Тейлор закрыла глаза. Сама напросилась. Дурацкое сотрясение…

Джейсон открыл дверь в гостевые апартаменты, ни на секунду не спуская глаз с Тейлор: она запросто могла споткнуться и упасть. Он пытался помочь гостье подняться по лестнице, но после нескольких невнятных заверений, что она дойдет самостоятельно, решил, что лучше оставить ее в покое. Если честно, то во всей этой истории даже присутствовало нечто забавное, ведь Тейлор вела себя совсем не так, как раньше.

Джейсон прошелся по комнате, проверяя, всели готово к ее появлению. Гостевые апартаменты он обустроил в стиле роскошного отеля. В спальне – огромная кровать под балдахином, застланная шелковым бельем нежнейшего кремового цвета. В соседней гостиной – удобная широкая софа перед уютно потрескивающим камином. Он и сам понимал, что камин здесь не совсем к месту, но то же самое можно было бы сказать о великом множестве вещей в Беверли-Хиллз.

Однако Тейлор для полного восторга хватило одного-единственного взгляда на гостиную.

– Ах… камин, – пролепетала она восхищенно.

Джейсон отнес чемодан в спальню, не забывая следить, как бы гостья не угодила в этот камин головой. К счастью, она мирно устроилась на софе и откинулась на мягкие подушки.

– О, простите? Мистер Эндрюс? – позвала сонным голосом. Несмотря на изнеможение, палице блуждала улыбка. – Когда в этом заведении начинается вечернее обслуживание?

Джейсон вернулся в гостиную.

– Когда угодно. Может быть, желаете сделать какой-то особый заказ?

Тейлор свернулась калачиком и натянула на ноги кашемировый плед, услужливо поджидавший в углу софы.