Танец с дьяволом - Кеньон Шеррилин. Страница 69

Легко парню, вроде Ашерона, рассуждать о любви! Откуда высокородному принцу знать, каково это — когда люди тебя презирают? Гнушаются тобой?

В него небось никто никогда не плевал!..

Ашерон не ответил.

Точнее, ответил не словами.

В мозгу Зарека возник образ. Греческий дом. Белокурый юноша, почти мальчик, в оковах. Избитый, покрытый кровью.

Молящий о милосердии.

У Зарека перехватило дыхание — этого мальчика он узнал...

Я понимаю тебя так, как не понимает никто другой, — тихо проговорил Ашерон. — Судьба дарит тебе редкий шанс. Постарайся его использовать.

На этот раз Зарек к нему прислушался — и взглянул на своего наставника с уважением.

Как видно, у них было гораздо больше общего, чем он считал до сих пор. Зарек невольно задумался о том, как удалось атлантийцу сохранить человечность, которую он сам до последних дней считал для себя навеки потерянной.

Что, если я причиню ей боль? — спросил Зарек.

А ты хочешь причинять ей боль?

Конечно, нет! Но я не могу жить здесь, а она...

Зет, почему бы тебе просто ее не спросить?

А ее мать?

Что — ее мать? Совсем недавно ты был готов сражаться с Артемидой. Неужели Астрид не стоит того, чтобы за нее бороться?

Стоит. Она стоит гораздо большего. — Он встретил взгляд Ашерона решительным взглядом. — Где она?

Не успел Зарек моргнуть, как оказался в том самом дворике, который показывал ему Ашерон.

Это еще что такое?! — вскричала, увидев его, Атти. — Людям здесь не место!

Та женщина, которую Ашерон назвал Киото, приготовилась на него броситься, — но остановилась, когда за спиной Зарека бесшумно возник Ашерон.

Зарек не обращал на них внимания. В сущности, он их и не заметил — он смотрел только на Астрид. А та, с блестящими от слез глазами, взирала на него так, словно увидела привидение.

С колотящимся сердцем он подошел к ней и опустился на колени перед ее креслом.

Звезды не должны плакать, — прошептал он так тихо, что услышать его могла только она. — Дело звезд — смеяться.

Как мне смеяться, когда сердце мое разбито?

Он взял ее руку, поцеловал кончик каждого пальца.

Я принес тебе взамен другое. — Он накрыл ее руку своей. — То, что бьется лишь ради тебя, принцесса.

Она улыбнулась дрожащими губами.

Зарек, зачем ты пришел?

Он нежно стер слезы с ее щек.

Чтобы забрать свою розу. Если, конечно, она согласится пойти со мной.

Даже и не думай! — вскричала Атти. — Астрид, ты же не собираешься верить этим глупостям?

Он — мужчина, — поддержала ее Лейси, — а мужчины, сестренка, лгут без зазрения совести!

Может быть, вам не стоит лезть не в свое дело? — проговорил Ашерон.

О чем ты говоришь?! — воскликнула Атти. — Мы — Судьбы, а это значит...

Но косой взгляд Ашерона заставил ее замолчать и сменить тактику.

В самом деле, пусть сами разбираются, — проговорила Атропос, и все три сестры исчезли. Ашерон, скрестив руки на груди, наблюдал за влюбленной парой.

Любишь подглядывать, Эш? — поинтересовался Зарек, не отрывая глаз от Астрид.

Зависит от того, интересное ли это зрелище.

Если немедленно не исчезнешь, — зрелище будет хоть куда! — И Зарек оглянулся через плечо.

Ашерон кивнул и, повернувшись, пошел прочь. Порыв ветра, играя рубашкой, обнажил его плечо, — и Зарек вдруг увидел на нем тонкий белый шрам.

Зарек сразу понял, что это такое, — ему такие шрамы были слишком хорошо знакомы. Подобные рубцы оставляет кнут.

Подожди! — окликнула Ашерона Астрид. — А как же душа Зарека?

Ашерон немного напрягся, а затем негромко позвал:

Артемида!

Богиня тут же возникла из воздуха.

Чего тебе? — нелюбезно поинтересовалась она.

Он кивнул в сторону влюбленных.

Астрид хочет получить душу Зарека.

Вот еще новости! Почему он вообще здесь? — Она недобро прищурилась. — Астрид, если это ты его сюда притащила...

Вообще-то Зарека привел сюда я, — сообщил Эш.

Ах вот что! — Артемида мгновенно успокоилась. — А зачем?

Затем, что они должны быть вместе. — Он иронически усмехнулся. — Так предназначено судьбой.

Артемида закатила глаза:

Даже не проси!

Астрид поднялась на ноги.

Артемида, мне нужна душа Зарека! Верни ее!

А у меня ее нет.

Это заявление поразило всех троих.

Что значит «у тебя нет»? — резко спросил Ашерон. — Только не говори, что ты ее потеряла!

Нет, разумеется! — Артемида переводила взгляд с Зарека на Астрид и обратно. Если бы Зарек не знал богиню, он мог бы поклясться, что она смущена. — Видите ли... дело в том, что у меня ее никогда и не было.

Все трое в изумлении уставились на нее.

А если поподробнее? — попросил Эш.

Я просто не смогла забрать у него душу, — скорчив брезгливую гримасу, объяснила Артемида. — Для этого нужно прикоснуться к смертному, — но он был такой мерзкий, от него так воняло... — И она передернула плечами.

Ашерон посмотрел на Зарека, открыв рот.

Ну и повезло же тебе, парень! — Он повернулся к Артемиде. — Если ты к нему не прикасалась, как же он стал бессмертным Темным Охотником?

Та смерила его надменным взглядом.

Ага! Как видно, ты не все на свете знаешь, да, Ашерон?

Ашерон сделал шаг по направлению к ней, — и Артемида с визгом отпрянула.

Хорошо, хорошо! Я впрыснула ему ихор.

Зарек онемел от изумления. Ихор? Вещество, содержащееся в крови богов, — то, что, как говорят, делает их бессмертными!

А силы и способности Охотника? — продолжал допрос Ашерон.

Силы я дала ему отдельно. Вместе с клыками и всем прочим, — чтобы никто не заподозрил, что он не такой, как все.

Ашерон смерил ее взглядом, полным усталого отвращения.

Догадываюсь, что ответ мне совсем не понравится, но все же спрошу. Артемида, а как насчет солнечного света? Если душа осталась при нем, значит, солнечный свет ему не страшен?

Артемида молчала, но ответ можно было понять, глядя на ее лицо.

Ах ты, сука! — взревел Зарек и бросился на нее.

Как ни странно, Ашерон его остановил.

Пусти меня! Я ей глотку перерву!

Ашерон оттащил его назад.

Оставь ее, Зарек. У нее сейчас другие проблемы.

Зарек зашипел на Артемиду, обнажая клыки.

И вдруг... они исчезли.

Зарек остановился, провел языком по новым, человеческим зубам.

— Это подарок, — проговорил Ашерон.

Это немного успокоило Зарека; но окончательно он забыл о ярости, когда Астрид, подойдя сзади, обняла его за пояс и прижалась к нему всем телом. Спиной он ощущал ее мягкие нежные груди.

Прикрыв глаза, он наслаждался этим ощущением.

Ты свободен от Артемиды, Зарек, — прошептала ему на ухо Астрид. — Ты невиновен и бессмертен. Скажи, как бы ты хотел провести вечность?

На пляже в каком-нибудь жарком местечке.

У Астрид упало сердце. Как ни глупо, но она ждала, что он скажет: «С тобой».

Понятно.

Но больше всего, — проговорил он, повернувшись к ней и сжав ее лицо в ладонях, — я хочу всех разозлить!

Всех разозлить? — Астрид совсем сникла.

Вот именно! — ответил он, одаривая ее редкой улыбкой. — Подумай сама: если я уйду мы с тобой будем несчастны, но все остальные только обрадуются. А если возьму тебя с собой, мы будем счастливы, но все остальные страшно разозлятся! Особенно эта твоя шелудивая псина, по недоразумению считающая себя волком. Знаешь, для меня это большой соблазн!

Астрид подняла брови.

Если ты надеешься этим меня соблазнить, Прекрасный Принц, то...

Договорить она не успела, он прервал ее поцелуем, от которого внутри у нее все растаяло.

Не вскоре он оторвался от ее губ и взглянул в лицо своей возлюбленной.

Астрид, идем со мной.

Зачем я тебе?

Он смотрел на нее, и глаза его сияли, как звезды.

Затем, что я тебя люблю. Без тебя я умру от холода даже на самом жарком пляже. Ты нужна мне, моя звезда.

Смеясь от счастья, она прильнула к нему.

Тогда — нас ждет Бора-Бора! [15]

вернуться

15

Бора-Бора — один из островов архипелага Острова Общества во Французской Полинезии в Тихом океане, расположенный в 241 км к северо-западу от Таити.