Гонг и чаша - Васильев Андрей. Страница 42
— Сейчас узнаем. — Лейн встал со ступеньки и уверенным шагом пошел к Грохху.
— Фаттах не появлялся? — спросил я у оставшихся.
— Нет, — немедленно ответил Пинг. — Не было его.
— Давно не было, — подтвердил Понг.
Куда пропал? Хотя… Мало ли какие дела у человека — потом-то снова лямку тянуть, не порезвишься.
Лейн встал навытяжку перед мастером-лейтенантом, что-то ему сказал, тот слегка поморщился, но милостиво кивнул.
— Все нормально, можем идти, — подошел к нам следопыт. — Но это в счет выходного, так что завтра — на боевые выходы.
— Жаль, — вздохнул Понг.
— Очень жаль, — закивал Пинг.
— Можете не ходить с нами. Но за то, что завтра вам дадут выходной, не ручаюсь. — Лейн посмотрел на братьев. — Я так понимаю, что у рот впереди ох как много работы.
Братья призадумались, Лейн же посмотрел на меня и спросил:
— Так куда мы идем и что надо делать?
— Идем мы…
Тут я понял, что даже не посмотрел, куда мы идем, и открыл карту. Красным был подсвечен участок около деревни Сурджа, где я бывал с ротой, от нее до нужного мне Обезьяньего храма было часа три ходьбы.
— Идем мы…
Лейн достал карту и протянул мне:
— Ткни пальцем, не мудри.
Я ткнул, Лейн помрачнел.
— Правильно ли я понимаю, — медленно процедил он, откашлялся и повторил: — Правильно ли я понимаю, что ты собираешься посетить храм Ханнумана, или, как его называют местные жители, храм Обезьяньего царя?
Пинг охнул, Понг побледнел, и лишь Ур благодушно продолжал наблюдать за муштрованием пополнения. Похоже, что эти имена северянину особо ничего не говорили, а может, ему вообще плевать было на все эти южные предрассудки.
— Именно так, — ответил я Лейну. — Это что-то меняет?
Лейн помолчал недолго, что-то прикидывая, после сказал, хлопнув меня по плечу:
— Для меня — только цену, да еще, может, мои планы на вечер — я планировал до него дожить, но теперь в этом уже не уверен. Что до остальных — не знаю, что они скажут по этому поводу.
— Я с вами. — Ур, оказывается, слушал нашу беседу. — По деньгам — столько, сколько и Лейну, он всегда знает, что сколько стоит.
Пинг и Понг пошептались о чем-то, и Понг сообщил мне:
— Не меньше чем по полторы тысячи каждому. И еще с тебя выпивка и девки в Мейконге, сегодня вечером. Все самое лучшее и дорогое!
— Присоединяюсь, — кивнул Лейн. — И цена разумная, да и про выпивку верно сказано.
— О чем речь, — обвел я глазами свой отряд. — Деньги, как всегда, вперед отдам, ну и поляну не зажму. Лейн, ты вообще там, у храма этого, бывал?
Следопыт немного помрачнел и неохотно ответил:
— Был совсем рядом, но до храма мы тогда не дошли. И не спрашивай, когда и с кем, — пресек он мой вопрос, который я даже не успел ему задать.
— Да и не надо мне это говорить. Но хочу узнать: не дошли, потому что не смогли дойти или по какой другой причине?
Лейн пожевал губами и ответил:
— Тот, кто нас вел, в последний момент повернул обратно. Почему — не знаю. А так — особых преград не было. Что муторно там — это да, а вот чтобы с боем пробиваться — не было такого. Там вообще никого нет, по дороге к этому храму, я по крайней мере никого не видел. А местные жители туда не ходят.
— Да все эти суеверия… — Ур поднялся с крыльца. — У нас тоже вон курганы есть, на Севере, говорят, там мертвяков море. Был я там, никого там нет…
Ну да, нет… Повезло тебе, здоровячок, вот и все.
— Ну, если мы договорились, то я расплачиваюсь с вами и пошли? — Я обвел глазами соратников. Все кивнули. — Лейн, перебросишь нас максимально близко к храму?
Следопыт снова кивнул, по-прежнему думая о чем-то своем.
Минут через десять мы в полном снаряжении уже было собрались отправляться, но нас остановил окрик Грохха:
— А ну стоять! — Зеленокожий командир подбежал к нам и начал придирчиво осматривать.
— Что не так, лейтенант? — пробасил Ур.
— Мастер-лейтенант, — с интонациями покойного гоблина ответил Грохх. — Это с каких же пор к девкам с полной боевой выкладкой ходить начали?
— Времена неспокойные, кто знает, что будет? — отведя глаза, сообщил ему Лейн.
— Значит, так, — начал чеканить слова Грохх. — Узнаю, что ввязались в лихие дела, — сгною в Сумакийских горах, в рудниках, а мое слово вы знаете, оно тверже стали.
— Мастер-лейтенант, — вступил в разговор и я. — Лейн прав, времена такие, что ни в чем уверенным быть нельзя. Ну и потом — мы не знаем, кто эти люди, которые пришли в славную седьмую роту, откуда они, чем занимались. А вещи — это такое дело… Подальше положишь — поближе возьмешь.
Грохх, еще раз прищурившись, посмотрел на нас, но ничего не сказал и пошел к новобранцам.
Лейн открыл портал, и мы шагнули в его синеву.
Ну почему все заброшенные храмы находятся в этих чертовых джунглях? Ну что это за стереотипы, что за киплинговщина? Почему не поставить храм на равнине, где светит солнышко, где ветерок обдувает твое лицо, где нет этой вони от сгнивших растений, этой безумной влажности? Ну почему?
Но нет, разработчики знают свое дело, и после выхода из портала нас встретили полумрак, чавкающие растения под ногами и мускусный запах, говорящий о том, что здесь имеются ползучие гады…
Первым делом я открыл карту и увидел, что храм совсем недалеко. Немного тогда не дошел Лейн со своими спутниками до него, совсем немного. Интересно, с кем он туда шел и за какой надобностью? Впрочем, все одно он не скажет, не тот человек.
— Нам туда, — ткнул я пальцем в направлении искомой цели и двинулся вперед. За мной шел Ур, за ним — братья, а замыкал цепочку Лейн.
Идти нам, по моим прикидкам, было всего ничего — минут, может, двадцать — тридцать, на фоне иных переходов — детские игры на лужайке. К моему великому удивлению, и в этот раз мы дошли до храма беспрепятственно. Да и сам храм порадовал. Как по моему заказу, он стоял на поляне, непонятно откуда взявшейся среди джунглей. По идее она должна была давно зарасти деревьями, и здание должно было быть оплетено вьюнами и иной растительной южной дрянью. Но нет — поляна была идеально круглой, на ней росла низенькая травка, сам же храм, казалось, был совершенно не потрепан временем и блестел на солнце позолоченными стенами. Его круглую крышу венчала золотая, судя по всему, статуэтка обезьяны, в одной руке держащей посох, в другой — какую-то рогатую штуку, уж не знаю, что это было такое.
— Вот он, проклятый храм, — пробормотал Лейн.
— Какой же он проклятый? — фыркнул Ур. — Дошли до него, как по центральной улице Мейконга.
— Золотая, — зачарованно прошептал Понг, глазея на статуэтку.
— Ага, точно, золотая. Вот бы отколупать ее с крыши, — поддержал его Пинг.
— Так, воины, — пресек я их мародерские поползновения. — Мое дело сделаем — и ради бога, что хотите, то и отколупывайте. Но не раньше!
— Не советую, — сказал им Лейн. — Боги, они, конечно, ушли, но все равно — это очень плохая идея. Они всегда охраняют свою собственность, даже когда их вроде бы и нет дома.
Братья зыркнули на него, но ничего не сказали, только одновременно ухмыльнулись.
Мы вышли из леса и направились к храму. Полянка была совсем небольшая, и я так и не смог понять, откуда перед нами выросли эти три огромные фигуры.
Это были… Ну, не знаю… Наверное, гориллы, причем если они и так здоровые, в нашем, реальном мире, то эти были просто огромны. Прямо какие-то внучатые племянники Кинг-Конга, только со свалявшейся шерстью и почему-то белые.
Скрежетнули клинки, вылетая из ножен, и мы встали спина к спине, выставив мечи перед собой и прикрывшись щитами. Гиганты не торопясь, даже с ленцой начали обходить нас по кругу, как бы выбирая, кого прибить первым. Сомнений вроде: а точно ли нужно нас убивать или, может, отпустить с богом, — у этих клыкасто-шерстистых великанов, похоже, даже не возникало.
— Стражи храма? — предположил Лейн.
— Смертушка наша, — тоненько пропищал Понг.
— Вон тот, самый здоровый, мой, — рокотнул Ур. — Я из его зубов ожерелье сделаю, ни у кого такого нет.