Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - Хол Блэки. Страница 21
- Петечка, мне захотелось шампанского.
Тот протянул фужер и отвернулся к галдящим и смеющимся соседям по машине. Определенно, моего парня затянуло веселье шумной компании.
Лишь мы с Мэлом не веселились. Я сделала глоток, глядя на него, а Мелёшин прищурил глаза, чтобы спрятать разгорающуюся зелень в зрачках.
Ой, подумаешь, а мы и не боимся вовсе! - закинула ногу на ногу, и Мэл опустил взгляд куда-то в район моих сапожек. И вообще, поедем мы когда-нибудь или нет? Скоро повалит толпа из Дома правительства, и ваши лимузины до утра не выберутся из пробки.
Расстегнув шубку, чтобы не употеть, откинулась на спинку сиденья и с независимым видом смаковала крохотными глотками содержимое фужера. Дверца машины приоткрылась, и в щели появилась голова пестроволосого:
- Отыщется местечко для двух сироток?
Куда тесниться-то? Разве что падать на коврик в ногах.
- Уплотнимся, - не стал отказывать товарищу Мэл и переместился на противоположную сторону. - Привстань, - велел мне, уселся возле спортсмена, а меня посадил на колени. - Залезай, Мак.
Того не нужно было упрашивать. Он подтолкнул свою подружку, сам нырнул следом, и парочка расположилась напротив, там, где секунду назад семафорил зелеными очами Мелёшин.
Я замерла с фужером в руке, напрягши спину, словно мне вместо позвоночника воткнули железный стержень. Сижу, значит, бочком на коленях у какого-то столичного принца, медленно соображаю о стремительной рокировке на сиденьях, а рядом мой парень хохочет с соседями по лимузину и рассказывает байки из спортивной жизни, приканчивая остатки шампанского напрямик из бутылки.
Плеснуть, что ли, ему в лицо из фужера? Или обоим: Пете и Мэлу. Каково?
Машина мягко тронулась, "Вулкано" стоял себе и не знал, что серая крыска собралась покорить его сегодня ночью, а чьи-то наглые руки крепко обхватили меня и прижали к горячему телу. И кто бы это мог быть?
______________________________________________________
сertamа*, цертама (пер. с новолат.) - состязание, соревнование, как правило, нелегальное
Первый Д (разг., жарг.) - Первый департамент
ДП, дэпы (разг., жарг.) - Департамент правопорядка
specellum*, спецеллум (перевод с новолат.) - зеркало
5. Противоречия
Ничего не поняла. Мелёшин сказал: "Привстань", я как заколдованная послушно выполнила указание, и вот тебе на! - отсиживаю ему ноги, а Петя - мой парень и кавалер по приему - не сподобился обернуться. А вдруг меня вытолкнули из лимузина и оставили у Дома правительства, потому что не хватило мест для желающих?
Еще бы чемпиону интересоваться мной, когда одна из девчонок, на сиденье напротив, в открытую строила ему глазки, и мое присутствие и присутствие ее спутника абсолютно не смущали девицу. Она строила не только глазки. Откинутая пола шубы и сдвинутая целомудренная пелеринка явили грудь немаленького размера, распирающую тесный лиф платья.
Немудрено, что Петя, приличный благовоспитанный мальчик, ошалел от откровенных видов, предлагаемых к бесплатному осмотру. Ладно, я допускаю, что чемпион как всякий парень в кои-то веки дорвался до халявного зрелища, но как понять девчонку, запрыгивающую на чужого кавалера, несмотря на наличие собственного спутника под боком? Может, у них в высшей лиге развязное вызывающее поведение считается нормой?
Меня накрыло раздражение. Пусть нас с Петей связывают пока что дружеские отношения, я не позволю какой-то девке выставлять себя на посмешище и отрезвлю её надменным взглядом и едкими словами, а опускаться до банального выдирания волос не собираюсь даже ради Пети. Он не заслужил, а девица - не соперница мне.
Так, сама не заметив, я уподобилась Снегурочке, для которой являлась аналогичной больной мозолью. Однако презрение не успело облечься в нужную форму.
- Петр, вы не против, что я устроил вашу даму к себе? - обратился Мелёшин светским тоном к спортсмену.
Тот обернулся с радостным лицом, прервав анекдот.
- Простите, Егор. Эвочка, пересядешь ко мне? - протянул руку, однако в голосе чемпиона я уловила легкое сожаление по поводу моего предстоящего согласия. Еще бы, тогда любование прелестями соседки по лимузину потеряет остроту. Но назло им всем - и Пете, и избалованной девице, и Мэлу - переберусь на колени к спортсмену, чтобы обломать веселье.
Мелёшин, предугадав мой порыв, сжал объятия так, что у меня перехватило дыхание.
- Что вы, Петр, мне не трудно, - сообщил он с прежней любезностью, улыбнувшись приторно. - Тем более во время движения по оживленной трассе лучше не совершать перемещений по салону. Это чревато травмами для пассажиров во время крутого поворота, при маневрировании или на неровной дороге. Любой водитель знает об этом.
Что-то я не почувствовала ни одной кочки, чтобы подпрыгнуть и удариться макушкой о потолок салона, - покосилась сердито на Мэла. Машина ехала ровно и плавно, отчего временами создавалось впечатление, будто она вовсе не двигалась, а стояла где-нибудь у обочины.
Если Мелёшин не расцепит объятия, в моих легких скоро кончится воздух.
- Конечно-конечно, - закивал ответственный Петя и, видимо, вспомнил пожелание премьер-министра о моей целости и сохранности. - Травмы для нас недопустимы. Спасибо, Егор, за предупреждение, и за помощь тоже.
Невероятно! Мелёшин опять вывернул ситуацию наизнанку получил благодарность неизвестно за что.
- В наше время стоит подстраховываться, чтобы обезопасить себя, - добавил Петя умную фразу и спросил у меня участливо: - Эвочка, ты не против?
Мелёшин сжал меня так, что в глазах выступили слезы, и я закивала согласно. По-моему, содержимое фужера выплеснулось на платье. Козлина!
Чемпион схватил мою ладошку и мокро поцеловал ее.
- Петруша, ну, где же вы? - протянула томно одна из девчонок. - Без вас веселье заглохло. И чем закончился анекдот про гимнасток?
Непохоже, чтобы шумные соседи скучали. Шампанское вливалось в висоратские глотки ударными дозами, и на коврике под ногами каталось штук пять или шесть бутылок, которые компания, дурачась, время от времени распихивала ногами.
Петю не нужно было уговаривать. Как настоящий джентльмен он повернулся к просящей даме и присоединился к обществу.
Кольцо рук ослабло, и я с жадностью вдохнула воздух. Мелёшин, словно извиняясь за вынужденную меру, потянулся, чтобы потереться носом о мою щеку, но я в запальчивости отклонилась. Значит, Мэл решил, что на приеме не случилось ничего из ряда вон выходящего, и можно продолжить заигрывание, начатое по телефону?! Или по-прежнему думает, что, стоит ему коснуться меня, и я растаю восковой фигуркой? А может быть, считает, что удушение объятиями - невинная шалость, на которую не стоит обращать внимание?