Кокетка - Чиркова Вера Андреевна. Страница 27

— Ты сильно рассердился? — выпив чай, спросила фигурка голосом Лэни, и звучал он тускло и утомленно — не злись, зайчик, бывают непредвиденные обстоятельства… святая тишина, как устаешь от этого зелья… я немного полежу, потом все расскажу.

— Конечно, я рассердился, — подхватывая ее на руки, проворчал Змей, — а ты на моем месте не злилась бы? Только честно.

— Не знаю, сейчас представлю… Знаешь, зайчик, я наверное, неправильная… не могу на тебя сердиться. Вот когда ты лапал ту трактирщицу, я была не просто злая, а просто как выпень. Но не на тебя, мне ее прибить хотелось.

— Эста… — укрывая жену одеялом, выдохнул Змей, — не говори так… иначе я забуду, что мы тут по делу. Так куда ты ходила?

— Сейчас объясню, — Лэни несколько минут лежала, прикрыв глаза, и он осторожно грел ее руки у своих губ, не осмеливаясь поцеловать. Уходя на задание, тихони специально мазали определенные участки кожи разными мощными зельями, на случай, если все запасы, что в карманах, станут недоступны. — Кайя услышала наши шаги издали, и послала экономку навстречу точно в тот момент, когда мы подошли вплотную… у нее слух, почти как у меня, и она слышала наш разговор, каждое слово. И если бы хотела, чтобы мы зашли в спальню при экономке, непременно бы позвала… хоть вполголоса, я бы услышала. Но она не захотела, значит, не доверяет этой Густине. И я специально послала экономку за чаем, но она пошла не сразу, сначала проследила, свернем ли мы к своим комнатам. Второго выхода из этого тупика нет.

— Вот теперь все понятно. Значит, ты была у нее? И что она рассказала?

— Дай саквояж, я буду писать отчет и одновременно рассказывать. Так вот, Кайя считает, что книги кто-то специально сложил так, чтобы они упали… раньше там ходила и ничего не падало. Хорошо, что у нас такой слух, и мы учимся сначала прыгать в сторону, а потом смотреть, что там шуршит. Ее только сбило с ног, и она ударилась об стеллаж плечом. Если бы промедлила, куча тяжеленых томов могла и шею свернуть. Но вот кто это мог быть, она не знает, все были на виду… тут всего шестеро слуг с конюхом. Повар, камердинер, лакей, экономка и служанка. Это она приносила чай. А пустых предположений…

— Вы не делаете, — задумчиво закончил Змей, — но по сути, это не так важно… кто именно, тебе не кажется? Важно то, что Кайю хотели или убить, или сильно покалечить… думали, что этим уберут болтушку из этого дома. Или припугнут нас с тобой, если злодеи выведали, кто мы. Но мы-то знаем, что этим нас можно только разозлить, как и Тмирну. И барон не может этого не понимать, он знает, кто Кайя на самом деле. Значит, он ни при чем?

— А если он все это просчитал и, надеясь именно на такой вывод, уронил на нее книги? — лукаво глянула Лэни, дописывая письмо.

— Но это глупо… сначала нанять, потом убивать да еще оправдываться таким странным методом. К тому, же вспомни, он говорил, что жена была алхимиком! Думаю, от нее остались более коварные зелья, убивающие незаметнее, чем книги. Хотя нет… книги можно списать на несчастный случай… что-то я совсем запутался. Ты почему молчишь, Эста?!

— Думаю. Ты сказал несколько очень интересных вещей, сейчас я все запишу и мы попробуем сверить мнения о жителях этого дома. Думаю, до обеда успеем.

— Не хочу я никакого обеда, — мрачно вздохнул Змей, — и вообще находиться тут не хочу. Никогда еще ни один дом не был мне так неприятен.

— Зайчик, я совершенно с тобой согласна. Мне он тоже кажется враждебным… словно болото, где под каждой кочкой кикимора или выпень, — кивнула Лэни, засовывая в пенальчик свернутое трубочкой послание, — можешь отправлять. И давай начнем с тех слуг, что нас встретили. Что ты можешь про них сказать?

— Мне они показались запуганными и несколько… простоватыми для своего ремесла. Кайя же писала, что слуги отсюда бегут? Значит, это крестьяне, польстившиеся на жалованье. Хотя можно прямо спросить барона, как тут с прислугой, нам же нужно будет нанять людей в новое поместье? И поинтересоваться, сколько лет они служат.

— Кайя спрашивала, они мнутся и молчат. Но за время ее работы ушли две горничные, и экономка где-то в селе наняла ту женщину, что приносила чай. Она и прачку заменяет, прежняя ушла еще до приезда болтушки.

— И еще она груба, нахальна, и имеет свое мнение насчет того, как должны вести себя гости, — припомнил Дагорд.

— А экономка слишком спесива… и хитра, — задумчиво припомнила Эста, — и вот она нам определенно не поверила. Да и Кайю с первых же минут попыталась представить дурочкой…

— Эста, а ты не попросила выяснить, где ее дочь и как она выглядит?

— Попросила, — кивнула она, — я тоже подумала, что не похожа эта экономка на прислугу, собирающуюся уволиться. Впрочем, я ее проверю, скажу что ищу надежных слуг и попрошу порекомендовать кого-нибудь. Если она и правда хочет уйти, обязательно клюнет. И еще, зайчик, помнишь те толстые стены, на плане… который мы смотрели в карете? Я простукала одну из таких стен… там внутри пустота.

Граф молчал почти минуту, задумчиво хмуря брови и бережно поглаживая плечико жены, потом вздохнул.

— Что-то мне не очень верится, Эста, чтобы в стене шириной три локтя можно было уместить потайной ход. Ведь по нему сможет пробраться разве кошка… или мальчишка лет пяти.

— Ты очень правильно мыслишь, зайчик, — похвалила Лэни, — там и нету хода. Там только подсказка, что эти ходы существуют. И теперь мне очень интересно, знает ли о них барон. Я написала матушке, чтобы она выяснила, как и когда он получил это поместье, и пока жду письмо, хочу сама погулять по первому этажу. Сам понимаешь, именно там, или даже в подвале удобнее всего искать вход в подземелье.

— Лэни… извини, Эста, но кто может там прятаться и зачем? Допустим, Арви прятался… но там была исключительная ситуация. Ему приносил еду и одежду Седерс, и он знал, что сможет жить почти открыто, как только выживет меня?!

— Какая замечательная идея, зайчик! Ты сейчас почти снял все подозрения с барона… хотя ничего нельзя исключать. Теперь я убеждена, что нам следует проверить эти ходы… но сначала дождемся ответа матушки. И поскольку вопросы очень серьезные, вряд ли ответ будет скоро… поэтому придется потянуть время. Я не люблю работать болтушкой… но придется, а ты постарайся не забывать, что это работа.

— Не забуду, — пообещал Змей, и стряхнул с ног сапоги, решив, что ждать обеда не обязательно сидя в кресле, — особенно, если ты пояснишь, чем отличается болтушка от кокетки.

— Если ты будешь меня отвлекать, — засмеялась Эста, — то ничего я объяснить не смогу… но скажу сразу — всем. Хотя и кокетка и болтушка обязаны все время улыбаться и говорить глупости, цели у них совершенно разные. Кокетка должна очаровать всех мужчин вокруг, улыбнуться каждому так, чтобы он почувствовал себя особенным, показать себя соблазнительной и ветреной…

— Понял, — кивнул Змей, — видел, как работает Рози. А болтушка?

— Болтушка наоборот, все время самоуверенным голосом говорит глубокомысленные глупости, всех перебивает, всех поучает, со всеми спорит и ни с кем не соглашается, на все вопросы имеет свое собственное мнение… Через некоторое время всем мужчинам хочется оказаться от нее подальше.

— Думаю, мне бы хотелось, чтобы ты все время работала болтушкой, — хитро заявил Даг, — что-то в этом есть привлекательное.

— Ты ошибаешься, зайчик! — счастливо хихикнула Эста, — Тебе тоже скоро захочется сбежать… а вот этого совсем не хочется мне!

Едва Змей, войдя с Эстой в просторную, продолговатую комнату, служившую барону столовой, обменялся с сидевшим во главе стола хозяином коротким приветствием и усадил жену на одно из приготовленных им мест, висевший в углу серебряный колокол прозвонил начало обеда. Как понял граф, он был соединен хитроумным механизмом со стоявшими под ним напольными часами гномьей работы.

В тот же момент лакей, утром встречавший гостей кочергой, подкатил к барону громоздкий серебряный столик, и принялся разливать суп. Немногие знатные семьи сохранили такое скрупулезное следование старинным традициям, и Змей, устроившись рядом с Лэни, с тайным вниманием наблюдал за этой церемонией. А заодно за двумя присутствующими за столом женщинами. Одну из них, экономку Густину, Дагорд одарил лишь мимолетным взглядом, отметив, что к обеду она принарядилась в новый чепчик, зато на вторую, довольно пухленькую девушку с рыжеватыми локонами и темными кругами под глазами, поглядывал заинтересованно.