Эксперт смерти - Суббота Иван. Страница 25

— Мастер, я с удовольствием помогу вам, — я в очередной раз склоняю голову в уважительном поклоне.

— Тритоны Срединного моря жаловались на исчезновение рыб и другой живности в одном из заливов. Мой помощник Проксимо, которого я послал туда разобраться, что там происходит, пропал. Отправившиеся вслед за ним другие мои гонцы также не вернулись. Прошу тебя, найди Проксимо и узнай, что там произошло.

"Внимание! Вам доступно задание "Помощник Верховного жреца Храма Воды".

Вам необходимо найти Проксимо, пропавшего в одном из заливов Срединного моря, и узнать, что с ним произошло.

Награда за выполнение задания: вариативна.

Желаете принять задание?

Да/Нет".

Хм, не люблю такие задания — иди, не знаю куда, найди, не знаю кого и где. Куда проще задания типа, убей там–то того–то. Но деваться некуда, надо принимать.

— Проксимо — человек. Грандмастер Магии Воды. Возможно, это тебе чем–то поможет. Вам, бессмертным, почему–то проще всего понять именно людей, — говорит жрец, как только я принимаю задание. Окидывает меня оценивающим взглядом. — Ты слишком мал в уровне, но Верховный жрец Храма Огня считает, что ты справишься с этим заданием. Я, поначалу, сомневался, но увидев, с каким искренним восторгом и неподдельным интересом ты осматривал Храм, решил довериться тебе. Не подведи дагонцев!

Бредя по колено в воде, под проливным дождем, к островку, на котором было расположено несколько строений — пара палаток торговцев, пяток рыбацких лачуг да домик Гильдии перевозчиков — я размышлял о своих дальнейших планах. По деньгам выходило выгоднее прямо отсюда прыгнуть на Сарак, именно там располагалось Срединное море или, как его еще называли, Море тритонов. А телепортация на Сарак — дело недешевое. С самой крайней западной точки Кенола переброска на ближайшую точку Сарака обошлась бы в сорок тысяч золотых. А до Кенола еще добраться надо и это тоже стоит денег.

Отсюда, с южной оконечности Ченрода, переброска на Сарак обойдется мне примерно в те же сорок тысяч, если до восточного побережья материка прыгать. Плюс еще сколько–то до Срединного моря, оно почти в центре материка расположено, с океаном соединено длинным и широким проливом. Имеющихся у меня денег вполне хватает на оплату услуг Гильдии перевозчиков.

А с другой стороны, ну потеряю я несколько сотен монет, добираясь через Кенол, ну и что? Монет в пятьсот прыжок через весь Ченрод и разделяющий континенты Левантийский океан обойдется. Копейки! Зато там почта есть, а судя по мигающей картинке с почтовым конвертом, часть моих лотов, а то и все, уже проданы и меня на почте дожидается очень даже приличная сумма. Можно будет качнуть профу Заклинателя, повысить свой урон. Это никогда не лишнее, а уж там, где пропал в неизвестности Грандмастер, дополнительный урон может оказаться решающим фактором.

Пока дошел до островка принял решение не терять время и прыгать прямо на материк Сарак. Пожадничал, решил сэкономить эти копейки для покупки летающего маунта, а прокачку профы на потом отложить. Те десять или даже, если повезет, двадцать процентов дополнительного урона вряд ли окажут сильное влияние на выполнение задания. Зато, помимо денег, еще и время сэкономлю.

Только вышел на островок, как ливень сменился снегопадом. Океан вокруг острова на глазах застывал, превращаясь в ледяную равнину.

Бррр! Холодно! Я быстро юркнул в здание Гильдии перевозчиков.

— Доброго дня, уважаемый! Мне в Сарагоску надо. Что на Сараке, на берегу Срединного моря.

— И вам того же, бессмертный, — отвечает мне дежурный маг Гильдии перевозчиков. — Знаю, где эта Сарагоска. Вам это обойдется в сорок тысяч и сто золотых талеров, если телепортом. А могу до Арокана, порта на северо–востоке Ченрода, за четыреста монет перекинуть, а там всего за пять тысяч золотых можно билет на галеон нашей Гильдии купить. Как раз сегодня вечером на Сарак очередной рейс будет. Самый быстрый галеон — и двух месяцев не пройдет, а вы уже на Сараке окажетесь. А там за пятьдесят талеров вас до Сарагоски перекинут.

— Нет, уж, — высыпаю на стол перед магом кучку из сорока тысячеталеровых монет и добавляю к ним еще монету в сто золотых талеров.

— Почему же, — ухмыляется маг. — Хорошее предложение. Выгодное! Соглашайтесь, бессмертный!

— Предложение, безусловно, хорошее, но у меня есть еще более лучшее, — отвечаю ему я. — Перекиньте меня на Сарак за пять тысяч талеров, а за сорок тысяч кому–нибудь потом билет на свой парусник продадите. И вам хорошо — ни медяка не потеряете, и мне приятное сделаете.

— Портал готов, — хмуро буркнул маг, смел со стола мои золотые и кивнул в сторону серебристого овала, колышущегося в центре круглого зала.

Теперь уже я ухмыляюсь и шагаю в окно портала. Скучно ему, видите ли! Поболтать ему, шутнику, не с кем в этом захолустье. А зачем ему болтать с кем–то? Он — на работе! Оттарабанил свою смену и тут же, практически с рабочего места, один шажок в окно портала и — вуа–ля! — уже в своем уютненьком домике где–нибудь на Кеноле, в цветущем городке на солнечном побережье Левантийского океана. И шути там уже сколько хочешь. Им, небось, платить по сорок тысяч за телепортацию не надо.

Выхожу из портала и радуюсь резкой перемене погоды — ласковый солнечный денек после проливного ливня.

Сарагоска — деревенька небольшая, но известная всем игрокам. Здесь расположен магазин Редких вещей, принадлежащий дагонцам. Хозяева магазина — тритоны. Сами они в деревне не живут, да и в магазине появляются нечасто — все время в морях да океанах проводят. А живут в деревне морлоки — разумные гуманоидные амфибии, эдакие человекообразные жабы полтора метра ростом. Они и ведут торговлю в магазине Редких вещей. Люди в деревне тоже живут, поклонники Воды. Среди людей учение Дагона популярно, поклонников Воды среди людей даже побольше будет, чем огнепоклонников. Разумеется, все сплошь НПС, хотя и игрокам не запрещено быть дагонцем, если вдруг у кого такая причуда возникнет.

Направляюсь к дому старосты деревни. Если кто и сможет здесь дать мне какую–нибудь подсказку, то только он. Староста и с тритонами чаще других общается, и о всех событиях в округе лучше остальных знает. Других поселений дагонцев вокруг Срединного моря нет, если Проксимо начал свои поиски со сбора информации, пройти мимо старосты Сарагоски и не поговорить с ним он не мог.

Домик старосты — большую хибару на сваях, метрах в двадцати от берега — мне показали детишки, шустрой толпой носящиеся между избами на берегу, в которых жили люди, и домами на сваях в прибрежных водах, где проживали морлоки. В этой детской куче смешались и юные морлоки, и людская детвора.

— Доброго дня, уважаемый, — говорю разумной жабе, главной в этой деревеньке. — По просьбе Верховного жреца Храма Дагона ищу его помощника. Проксимо зовут. Не встречали?

В том, что морлок ответит мне, я не сомневался. Все морлоки — водопоклонники, а у меня после выполнения задания Верховного жреца Храма Огня со всеми поклонниками любой из стихии положительная репутация. И пусть она даже уровня "Благосклонности" не достигает, это не помеха, разговаривать со мной будут охотно.

— Был здесь Проксимо, был! А как же! — расплылся в улыбке разумный жаб. — Все про Змеиный залив спрашивал. Где расположен? Когда это началось?

Хоть и говорил морлок несколько квакающим голосом, но речь его от человеческой почти не отличалась. Некоторые люди и похуже говорят.

— Что началось? — навострил уши я.

— Так, это! Потравили воду в Змеином заливе! Все рыбы передохли! Да и змей мертвых там тоже в окрестностях полно было.

Он опечаленно согнулся, склонил голову и грустно произнес:

— Морлоки тоже погибли. Двое! И тритон один! Пытались выяснить, что там, в заливе, произошло, заплыли поглубже и потравились. Только тела пузом кверху всплыли.

Он помолчал, пристально меня разглядывая, словно думал, сообщать мне что–то важное, или не сообщать. Решившись, все–таки, сказал: