Эксперт смерти - Суббота Иван. Страница 96
— Пошли, — я махнул рукой. — Гильдия перевозчиков должна работать. Даже если здание Гильдии разрушено. И в дождь, и в снег… Гильдия перевозчиков работает всегда.
Я оказался прав. Среди развалин бывшего здания Гильдии одиноко сидел несчастный маг и скрашивал свою судьбу бутылочкой какого–то, судя по донесшемуся до меня аромату, низкопробного пойла. Обломки камня, грязь и мусор повсюду. И только камень стационарного портала сиял чистотой.
— Нам к Храму Воздуха, — сказал я. Посмотрел на печальную рожу мага и, сам толком не поняв своего порыва, создал бутылку великолепного вина. — Держи. Это вино вселяет оптимизм. Выпей, и наведи здесь порядок. Ты же маг! А это свое пойло выбрось.
Храм Воздуха располагался в горах, в небольшой долине, продуваемой всеми ветрами. Четыре ущелья вели в эту долину и пройти по ним было нереально сложно — ветер просто сбивал путника с ног, подхватывал его и тащил в долину, где немного успокаивался и, столкнувшись с такими же потоками воздуха из других ущелий, поднимался вверх, завихряясь вокруг высокой и тонкой скалы, стоявшей в самом центре долины.
Внутри этой скалы был пробит путь, винтовой лестницей поднимающейся до самого верха и выводящий на ее вершину, плоскую и гладкую, словно отполированный умелым мастером стол. На этой ровной и гладкой поверхности сидели мы втроем — я, Елена и Прив — и восторженно любовались буйством стихии. Ни один волосок не шевелился на нас, ни малейшего дуновения не чувствовали наши тела. Мы находились в самом эпицентре мощнейшего урагана. А вокруг нас бушевал смерч. Чистейший воздух — все, что можно было подхватить в долине и забросить на такую высоту, давно уже было подхвачено, заброшено и выкинуто далеко за пределы долины — крутился вокруг и нам казалось, что этот воздух превратился в монолитную стену, окружающую нас. Сила стихии потрясала.
— Глаз бури, — произнес Прив.
Я согласно кивнул.
— Что? — переспросила Елена.
— Такое место, в самом центре смерча, называется Глаз бури. Тут тихо и спокойно, а рядом, в одном шаге от тебя, бушует неукротимая стихия. Только позволь ей коснуться тебя, и она разорвет тебя на мелкие кусочки, разотрет в порошок.
Я встал. Смотреть на эту могучую стену воздуха, ревущую в шаге от тебя, и восхищаться ее силой, можно бесконечно, но нас поджимает время.
— Спускаемся!
Гильдия перевозчиков располагалась в одной из окружавших долину скал. Вся испещренная норами, эта же скала служила гнездовьем для тысяч гарпий. Мы почти подошли к ней, когда перед нами опустилась крупная птица с женской головой. Я отвесил ей глубокий поклон.
— Мне рассказывали про тебя, — сказала она, когда я выпрямился. Глаза ее были холодны. — Паломничество по Храмам Стихий — достойное дело. Я рада, что ты, наконец, добрался и до нашего Храма.
Она указала крылом на торчавший в центре долины каменный столб, с которого мы спустились несколько минут назад.
— Ты видел. Ты почувствовал. Ты осознал. Скажи одним словом, что ты понял?
— Мощь, — ни секунды не раздумывая, не сомневаясь сказал я. — Голая, холодная, равнодушная мощь.
— Хорошо, — довольно произнесла Верховная жрица.
Мне показалось, или в ее глазах действительно стало чуть больше теплоты?
"Ваша репутация среди поклоняющихся Воздушной стихии улучшилась.
Текущая репутация: Благосклонность".
— У меня есть к тебе небольшая просьба, — сказала гарпия. — Нам нужен мед ветреных пчел. Совсем немного. Маленький бочонок. Не мог бы ты достать его для нас?
"Внимание! Вам доступно задание "Мед ветреных пчел".
Вам необходимо добыть бочонок меда ветреных пчел и передать его Верховной жрице Храма Воздуха.
Награда за выполнение задания: вариативна.
Желаете принять задание?
Да/Нет".
— Не везет нам с тобой, Прив, на задания от жрецов храмов стихий, — сказал я как только мы распрощались с жрицей.
— Почему, босс?
— Почему, Эвери?
— Да потому, что все получают за эти задания легендарные вещи, а нам все время достается какая–то ерунда.
— Ну, босс, ты не прав! Детеныш Кракена совсем не ерунда!
— Детеныш — да! И рецепт эликсира тоже не ерунда. Но вот это задание — это полная ерунда! Хорошую награду за него не дадут. Слишком легкое и простое. Сгонять на Брею, набрать бочонок меда и принести ее сюда, — я нахмурился и с досадой покачал головой. — Нет, за такие задания легендарки не дают.
— Босс, так, может, не будем тогда откладывать его? Смотаемся по–быстрому за медом? Перевозчики вмиг на Брею перекинут, — он кивнул на выбитый в скале вход в Гильдию перевозчиков, неподалеку от которого мы стояли. — Собираем мед, доставляем сюда и спокойно занимаемся дальше своими делами. Если это, конечно, так просто, как ты говоришь.
— Нет! Не сегодня. В другой раз. Сейчас времени нет, скоро премьера, а я еще с напарником не договорился.
— Эвери, а почему премьера? — задала вопрос Елена. — Если, как ты говоришь, каждый раз там всегда одна и та же постановка?
— Не знаю, — я пожал плечами. — Когда "Триада" строила свой город и туда начали заселяться неписи… э… коренные жители этого мира, к Дракону пришли артисты из бродячего цирка и попросили разрешение открыть кукольный театр. Дракон разрешение дал, только поставил условие — приносить ему по два билета на каждую премьеру. Зачем ему были нужны эти билеты, я не знаю. Он со всех неписей, селившихся в городе, что–то требовал. Видать, с бродячих циркачей нечего было взять, так он решил хоть контрамарки на спектакли поиметь.
— Понимаю, — кивнула Елена. — С паршивой овцы хоть шерсти клок.
— Именно так, — согласился я. — Раньше спектакли в театре шли каждый день, а с тех пор, как его прокляли, всего один раз в месяц. И каждый раз Дракону во дворец приносят билеты. На двоих.
— Вот как! Тогда понятно, почему для них каждый спектакль — премьера. Целый месяц готовится к спектаклю — естественно, надо отыграть его так, как будто это в первый раз. Наверное, в таком случае, они и все остальные билеты раздают важным лицам?
— Нет. Остальные билеты продаются в кассе, любой может их купить. Любой, кроме бессмертных. Для бессмертного единственная возможность проникнуть внутрь, это воспользоваться контрамарками Дракона. Иначе никак. Когда в городе стали пропадать люди и выяснили, что все они перед исчезновением собирались на спектакль в кукольный театр, "Триада" пыталась попасть внутрь. И ничего у нее не получилось. Воля богов! Хотели было уничтожить театр, но тут, как раз, Дракону билеты принесли, очередное приглашение на премьеру. Вот он и пошел туда. С Госпожой Вонг. А вернулись они оттуда — через круг возрождения.
— Убили его там? И ее? — спросил Прив. — Ничего себе! У него же триста пятидесятый уровень! Ты говорил как–то. Это, какие же там куклы–зомби, что смогли такой уровень завалить?
— А, ерунда там зомби, — небрежно махнул рукой я. — Сороковой, у некоторых пятидесятый уровень. Плюс–минус. Не в зомби дело.
— А в ком?
— В Кукольнике. Кукольник их убил. Все! Давайте в портал, — я указал рукой на открытое мною окно портала. — На площади перед банком выйдем. Тебя, Елена, мы до твоего храма проводим.
— Что я, сама не дойду? Это по мирному то городу? — возмутилась Елена. Но потом сменила гнев на милость. — Ну, да ладно. Я не против, если вас это не сильно затруднит.
— Не затруднит. Нам по пути, — я сделал вид, что не заметил ее довольной улыбки. — Домой надо заскочить, кое–что захватить. Да и обновить элики и свитки в рюкзаке надо на всякий случай.
— Алло! Привет, зая! Какие планы на сегодняшний вечер?
— Опять в ресторан хочешь пригласить? — я почувствовал, как улыбнулась Оксанка. Звонил я ей прямо из игры, все–таки сделал себе эту опцию — не вылезая из капсулы и не покидая игру иметь возможность связаться по телефону с внешним миром. Увы, но только по телефону, воспользоваться скайпфоном я не мог, такую услугу владельцы игры пока еще не предоставляли. Надеюсь, что только пока. Так что, видеть Оксанку я не мог, но как она улыбается, я чувствовал по ее мурлыкающему голосу.