Прилежная ученица - Морган Сара. Страница 8

Его челюсть напряглась.

— Ваш подход почти обанкротил компанию. Если какие-то сокращения станут последствиями этого провала, то виноваты будете вы и ваш отец.

— Вам явно не нравится, что мы стали частью вашего бизнеса, — сладко проговорила она. — Возможно, в следующий раз вы будете лучше разглядывать свою добычу, прежде чем проглотить ее. От нас у вас изжога.

Дэмон резко отступил.

— Каким-то образом пресса пронюхала, что ваш отец встречается с моей сестрой. — Он поднял руку и расстегнул молнию на пиджаке. — Если вы не хотите разжигать скандал, советую с ними не говорить. Я проинструктировал своих людей. Они сделают заявление о том, что поглощение соответствует нашим корпоративным целям.

— То есть вы не хотите публично признаваться в том, что страдаете манией величия и купили компанию ради того, чтобы угрожать человеку, с которым встречается ваша сестра.

Но Полли сама была в ужасе оттого, что пресса узнала об этом. Скоро журналисты начнут искать причины.

— Примите мой совет, мисс Принс. — Дэмон опустил глаза. — Даже в наш век сексуального равенства никакой мужчина не захочет проводить время со стервой. Попробуйте развить в себе более мягкие, женственные черты, и кто знает, может, вы найдете себе мужчину. Может, кого-то с собственной компанией, в которой вы сможете работать.

От подобной наглости у Полли пропал дар речи. Она не знала, что возмущало ее больше: то, что он считал ее абсолютно бесполезной, то, что наводил справки о ее личной жизни, или то, что она отчаянно хотела знать, насколько хорошо он целуется.

Списав все на усталость, Полли пообещала себе лечь спать очень рано.

— Меня никогда не заинтересует мужчина, который не может справиться с сильной женщиной.

— Есть сила, а есть резкость, из-за которой вы до сих пор одна.

— Когда двери откроются, я вас вытолкну.

В его смехе не было веселья.

— Если бы я думал, что мы будем долго работать вместе, я бы сам выпрыгнул.

Полли закипала, но звонок, оповестивший о том, что они на месте, отвлек ее. Двери открылись, и она увидела просторное светлое помещение. Дэмон подтолкнул ее вперед.

Она остановилась и просто смотрела.

Несмотря на все, что слышала и читала о Дэмоне Дукакисе, Полли не была готова к подобным масштабам.

— О… — Она посмотрела на ряд столов, на каждом из которых стоял видеотелефон, ноутбук и принтер.

Большинство были заняты, и не возникало никаких вопросов, чем занимались сотрудники. Почти никто не оторвался от своих дел.

— Где… — Она озадаченно оглядела чистые рабочие места. — Где все их вещи? Где они хранят книги, журналы, семейные фотографии, личные вещи? Все выглядит очень по-спартански.

— У нас действует система горячих столов.

Полли неожиданно представила, как все поджигают себя, когда принимаются за работу.

— Горячие столы?

— У сотрудников нет фиксированного рабочего места. Они приходят и садятся на свободное. Офисное помещение очень дорогое, и большинство используют только пятьдесят процентов площади. Мы сдаем в аренду первые десять этажей здания. Это очень выгодно, и мы максимально используем пространство.

— Значит, у людей нет собственных столов? Это ужасно.

Полли попыталась представить своих друзей и коллег в таком стерильном окружении.

— А если кто-то хочет поставить фотографию своего ребенка или что-то еще?

— На работе они должны работать. А в свободное время они могут смотреть на живого ребенка.

Дэмон Дукакис повел Полли по этажу, время от времени останавливаясь, чтобы перекинуться с кем-нибудь парой слов.

Полли смотрела на лица людей, стараясь понять, каково трудиться в такой тишине. Да, на вид из лифта можно продавать билеты, но в этом офисе не было ничего уютного.

— Здесь нет ничего личного.

— Люди пришли сюда работать. У них есть все, чтобы выполнять свои функции. Они легко адаптируются. Технология обеспечивает мобильность рабочей силы. Транспорт очень дорогой и занимает много времени. Я бы предпочел, чтобы мои люди проводили в офисе два лишних часа, а не стояли в пробке. Некоторые имеют гибкий график, начинают поздно и заканчивают поздно. Они садятся за стол, когда кто-то уходит. Если они уехали из страны, стол займет кто-то еще. Это офис будущего.

А Дэмон Дукакис перенес будущее в настоящее.

Полли подумала об офисе, который недавно покинула. Пока их не заставили его освободить, стены были покрыты копиями их рекламных кампаний, фотографиями корпоративных вечеринок и картинами. А на ее столе лежало множество предметов, которые веселили ее. И у нее были Ромео и Джульетта.

Здесь не было стен, куда можно повесить фотографии. Не было служебной комнаты с мягкими креслами и кофемашиной. Здесь царили хром, стекло и тишина.

Полли огляделась:

— Значит, это будет наш этаж?

— Нет. Я показываю вам пример эффективного труда. Осмотритесь хорошо, мисс Принс. Вот как выглядит успешная компания. Вам, наверное, кажется, что вы попали на другую планету. — Он насмешливо улыбнулся. — Чтобы вы не мешали моим сотрудникам, я выделил для вас отдельный этаж.

Не дожидаясь ее ответа, Дэмон открыл дверь и пошел по лестнице, перешагивая через две ступеньки. Полли медленно следовала за ним, завидуя его физической форме.

Пройдя к другим дверям, она очутилась на этаже, полностью отделанном стеклом.

Все коробки и оборудование уже перенесли, и сотрудники «Рекламы Принса» смеялись и шутили, разбирая вещи. Они так радовались, не зная, насколько хрупким было их будущее.

Ответственность почти раздавливала ее.

— Это ваш. — Дэмон указал рукой на помещение. — Там есть переговорные комнаты, вы можете пользоваться ими для телефонных звонков, которые нельзя совершать в офисе.

Когда он замолчал, открылись двери лифта, и Полли увидела Дебби и Джен, которые вышли с коробками в руках.

— Это последние. Теперь мы можем начать обустраиваться. Мы быстро сделаем это место своим домом, — бодро проговорила Дебби. — Где чайник?

Полли заметила изумленный взгляд Дэмона Дукакиса и поняла, что единственным шансом помочь этим людям сохранить работу оставалось держать их как можно дальше от начальника. Она должна была защитить их.

— Мистер Дукакис, у меня не было возможности отправить вам презентацию. Я скопировала ее на флешку, чтобы вы смогли открыть ее на своем компьютере. Деб, проследи, пожалуйста, за тем, как все обустраиваются.

— Без проблем. Мне нужно выяснить, какие растения любят солнечный свет, потому что в этом здании много солнца. — Дебби сняла туфли и приготовилась погрузиться в дела. — Это место великолепно.

Решив, что долгие годы работы на ее отца лишили этих людей внутреннего сигнала, предупреждающего об опасности, Полли отчаянно попыталась отвлечь нового босса.

— Думаю, нам стоит пойти в ваш офис — сейчас здесь начнется хаос.

— У меня складывается впечатление, что для вас это привычная рабочая обстановка. А это… — Он запнулся, когда Дебби и Джен вытащили из коробки большое ведро. — Рыбки?

— Вы дали нам четыре часа на переезд, — пробормотала Полли. — Мы быстро поставим аквариум, и никто даже не узнает, что они здесь.

— Аквариум?!

— Вы сами настояли, чтобы вся компания переехала сюда. Рыбки — часть нашей компании.

— Вы держите рыбок?

— Смотрите на это так: они никого не беспокоят, и вам не нужно им платить. Они мотивируют людей и почти ничего не стоят.

Ее слабая попытка разрядить ситуацию провалилась. Дэмон Дукакис не улыбнулся. Он медленно повернулся к Полли. В комнате воцарилась тишина, и Полли поняла, что все внимательно слушают.

— В мой офис, — прорычал Дэмон. — Немедленно!

Глава 3

— Прими мои звонки, Джени. — Дэмон бросил телефон на стол личного ассистента и вошел в офис. Полли послушно следовала за ним.

Когда дверь закрылась, он повернулся, собираясь выплеснуть на нее все свое раздражение по поводу совершенно глупого и непрофессионального поведения ее сотрудников, но промолчал, когда увидел, как она стоит, шатаясь, в центре его огромного кабинета.