Ничего личного - Мортимер Кэрол. Страница 10
— Значит, по-вашему, я веду себя как ребенок? — прорычал он.
Лекси оказалась не в состоянии отвести взгляд от его лица, на котором застыло диковатое выражение. О, эти жестокие блестящие карие глаза, острые скулы, стиснутые зубы, нервно подергивающийся решительный подбородок. Он буквально навис над ней.
Что бы она ни сказала и что бы ни сделала за последние несколько минут, Лекси знала, что сильно злит Лукана. В данный момент он отказывался действовать логично.
Он припал к ее губам в страстном, жадном и ненасытном поцелуе, упиваясь мягкостью ее губ. Руками он обхватил ее ягодицы, слегка приподнял Лекси и крепко прижал к своему возбужденному телу. Лекси тихо простонала, когда он несколько раз ритмично передвинулся.
Она ответила на его поцелуй с такой же жадностью, чувствуя, как наливается грудь и напрягаются соски.
Боже правый, она хочет этого мужчину…
Хочет Лукана. Жаждет испытать удовольствие, которое он способен ей дать.
Желанное удовольствие он дарил ей теперь, когда потянул свитер вверх, обнажая ее грудь, а затем наклонил голову и обхватил губами напряженный сосок…
Лекси выгнула спину, побуждая его продолжать, и запустила пальцы в короткие волосы Лукана. Ей казалось, что все ее тело опалено страстным огнем. Ничто не волновало ее в этот момент. Лишь наслаждение, которое дарил ей Лукан…
Ей захотелось до него дотронуться, почувствовать под пальцами его обнаженное тело.
— О боже, да! — Лукан выпустил изо рта сосок Лекси и хрипло простонал, когда почувствовал, как ее руки ласкают его спину под свитером. Ее небольшие, изящные и чувственные руки нежно скользнули по его спине от напряженных плеч до поясницы, усиливая пульсирующее желание. — Обхвати меня ногами, Лекси! — резко приказал он, приподнимая ее за ягодицы и снова с жадностью припадая к ее губам.
Она была такой изящной, такой красивой. Ее припухшие от поцелуев губы пахли теплым медом, когда Лукан провел по ним языком.
Она обхватила его руками за шею, требовательно запустила пальцы в его волосы, прильнув к нему и с готовностью встретив его жаркий поцелуй.
Лукан никогда не был так сильно возбужден. Никогда еще он так страстно не желал ни одну женщину…
Нет!
Лекси простонала от негодования, когда Лукан резко прервал поцелуй, опустил ее на ноги и шагнул назад. Страсть вдруг улетучилась, и Лекси почувствовала, как дрожат ее ноги. Она подняла глаза и увидела сердитый блеск карих глаз Лукана. Он смотрел на нее сверху вниз, и взгляд его был жестоким.
Нет, не просто жестоким. Лукан смотрел на нее так, словно ненавидел.
Глава 6
Взгляд карих глаз Лукана стал неумолимым, его верхняя губа приподнялась, словно у рычащего зверя. «Возможно, он действительно меня ненавидит», — обиженно подумала Лекси, когда мрачное выражение лица Лукан сменилось абсолютным отвращением.
Она прерывисто вздохнула:
— Лукан…
— Вы были правы. Целуя вас, я совершил большую ошибку! — язвительно прорычал он.
Лекси облизнула напряженные губы:
— Я сказала лишь, что не считаю поцелуй очень хорошей идеей.
Лукан поджал губы в тонкую линию:
— Разве это не одно и то же?
— Вовсе нет, — оживилась Лекси, негодуя на себя за то, что позволила этому человеку обрушиться на нее. Ведь это Лукан Сент-Клер! — Я только предостерегала вас. Но слышать от мужчины, который только что тебя поцеловал, о том, что он совершил большую ошибку, ужасно обидно!
Лукан посмотрел на Лекси и почувствовал, как отвращение в его душе начинает уступать место беспокойному изумлению. Он увидел сердитый блеск в темно-голубых глазах Лекси, румянец на ее щеках и этот вызывающе вздернутый подбородок. Все указывало на то, что она действительно оскорблена тем, что он только что сказал.
Она не сердилась на то, что Лукан ее поцеловал. Она не смутилась от того, что он целовал ее обнаженную грудь. От того, что их тела прижимались друг к другу в порыве страсти.
Черт побери, они едва не занялись любовью на кухне Малберри-Холл! Если бы он не остановился, то овладел бы ею прямо здесь, на столе или на каменных плитах пола.
Лукан несколько ошеломленно покачал головой, когда осознал, что Лекси, как никакая другая женщина, которую он когда-либо знал, пробуждает в нем желание.
Длинные и красивые черные волосы выбились из косы и теперь в беспорядке ниспадали на ее тонкие плечи. Потрясающе притягательные губы Лекси припухли от поцелуев, ее кожа кое-где слегка покраснела от прикосновения щетины Лукана.
Он помрачнел, когда протянул руку и осторожно прикоснулся подушечкой пальца к покрасневшей нежной коже на щеке Лекси.
— Я думаю, мне нужно побриться, — пробормотал он.
Глаза Лекси расширились от негодования. Этот человек только что поцеловал ее, отчего она почти потеряла рассудок, затем оскорбил. И теперь он может говорить только о том, что ему нужно… побриться?
— Что это сейчас было? Извинений от вас я не дождусь? Вы не скажете «Этого больше не повторится»? Лишь «Мне нужно побриться»?
Он посмотрел на нее свысока:
— Я не вижу необходимости приносить извинения за то, что принесло вам такое же удовольствие, как и мне. — Он помрачнел и тихо прибавил: — И я не уверен, что следует давать обещание, которое я не смогу сдержать.
Несколько долгих секунд Лекси смотрела на него с недоверием, которое тут же превратилось в ярость.
— Вы слишком самоуверенный, наглый, абсолютный… — Она замолчала, будучи слишком рассерженной, чтобы подобрать правильное слово, полностью характеризующее поведение Лукана. — Осел! — подытожила она в гневе и отошла от него в сторону.
— Очень оригинально, — сдержанно протянул Лукан.
Лекси прищурилась:
— Сомневаюсь, что вам понравилось бы определение, которое я изначально придумала для вас!
Он покачал головой, по-прежнему пребывая в мрачном расположении духа:
— Оно не может быть хуже тех эпитетов, которыми я уже себя наградил.
Лекси посмотрела на него с явным разочарованием:
— Поверьте мне, если бы я могла уехать отсюда сегодня же, я бы уехала! Но так как такой возможности у меня нет… Я иду наверх спать. — Лекси схватила сумочку со стула. — Есть ли у вас пожелания по поводу того, в какой спальне мне поселиться? Спальню герцога я не займу, — презрительно прибавила она.
— Располагайтесь в любой спальне, в том числе в герцогских апартаментах, — прибавил он жестко.
— То, что мы обменялись несколькими поцелуями, не означает, что я готова разделить с вами постель…
— Я не собираюсь ни сегодня вечером, ни когда-либо еще приближаться к герцогским апартаментам, — жестко заверил он ее. — С вами или без вас.
Лекси насторожилась:
— Почему?
Лукан отвернулся, и она заметила, как напряжена его спина.
— Прекратите задавать так много идиотских вопросов, Лекси, и отправляйтесь спать!
Лукан сделал мудрое, вернее, разумное предложение, учитывая то, что эмоции были накалены до предела. К сожалению, действия Лекси были далеки от разумных.
— Вы не пользуетесь титулом. Вы, и это очевидно, стараетесь приезжать сюда как можно реже. Теперь понятно, почему вы так негативно отреагировали на телефонный звонок Джона Бартона сегодня утром. Вы вовсе не хотели сюда приезжать!
— Какой смысл в вашем анализе? — Он резко повернулся и посмотрел на нее, предостерегающе прищурившись.
Лекси пожала плечами:
— Дом такой красивый…
— Это проклятый мавзолей! — воскликнул Лукан.
— Тогда измените его.
— Если я поменяю декор и мебель, то все равно не захочу снова жить в Малберри-Холл, — прорычал он. — Если бы я мог, то разрушил бы это проклятое место!
Лекси растерянно покачала головой:
— Я не понимаю…
— Вам и не следует понимать! — резко парировал Лукан. — То, что мы обменялись несколькими поцелуями, не дает вам право интересоваться моими проблемами.
Лукан никогда ни с кем не обсуждал свои мотивы и эмоции, даже с братьями, хотя ближе Гидеона и Джордана у него никого не было. И, вне сомнения, он не собирался рассказывать обо всем Лекси, а затем слушать ее невнятный лепет по поводу того, что ему следует побороть ощущение покинутости, которое поселилось в его душе в тот момент, когда его отец оставил семью ради другой женщины.