Пламенное сердце - Мид Ричел (Райчел). Страница 26
– Ты о чем? – с подозрением переспросила я.
Ангелина повеселела.
– Если бы мы были у нас дома, я могла бы вызвать его новую подружку на дуэль!
– Тогда давай надеяться, что он будет отшельником-одиночкой.
Когда мы добрались до общежития, я оставила Ангелину и дальше предаваться фантазиям, и мы разбрелись по своим комнатам. Меня, конечно, ждала Зоя. Она остервенело листала потрепанную книжку в бумажном переплете.
– Где ты была? – спросила она. – Не в аэропорту же ты столько просидела? – Она задумчиво взглянула на меня. – С миз Тервиллингер?
– Вообще-то, с Ангелиной. Мне пришлось помочь ей с… заданием по биологии.
– Вот опять ты занимаешься ненужными вещами!
Ангелина с Треем заставили меня вспомнить о собственной проблеме, и я не склонна была сейчас терпеть риторику алхимиков из уст Зои.
– Нет, нужными. Необходимо, чтобы Ангелина оставалась здесь, в Амбервуде, а для этого требуется, чтобы она оставалась на хорошем счету у преподавателей. – Я уселась на стул у стола и прислонилась к его спинке. – Тебе так не терпится стать алхимиком? Не жди появления проблем, чтобы отреагировать на них. Планируй наперед, воспринимай картину целиком, и тебе не придется встретиться с проблемой. Лучше спастись от глобальной катастрофы, чем вязнуть в куче мелких неприятностей.
– Ну ладно, хватит, – отозвалась Зоя, уязвленная выговором. – Я поняла. Вовсе незачем читать целую лекцию.
– Извини, – сказала я, хотя совершенно не чувствовала себя виноватой. – Ты здесь, чтобы учиться. Я просто пытаюсь помочь.
Зоя слабо улыбнулась.
– Знаю. Я здесь по профессиональным причинам. Просто иногда трудно бывает забыть, что ты – моя сестра. У тебя отлично получается… обращаться со мной просто как с одним из алхимиков. Мне надо приложить больше усилий, чтобы походить на тебя.
Я вздрогнула. По мнению Зои, это было комплиментом – моя способность отрешиться от всего, что было между нами, и целиком погрузиться в исполнение приказов алхимиков. Но меня не тянуло этим гордиться. Точнее, мне сделалось изрядно не по себе. Я кивком указала на книгу Зои.
– Что читаешь?
Этот вопрос вывел ее из размышлений о работе, но вызвал недовольную гримасу.
– Не знаю. Что-то из Шекспира – для урока английской литературы. Надо к завтрашнему дню выбрать пьесу, я и решила взять эту – она короткая. – Зоя подняла книгу. Это был «Ричард III». – Но я что-то не въезжаю в нее.
– Ну и дела! – вырвалось у меня.
– Плохая пьеса? – поинтересовалась Зоя.
– Пьеса отличная, но, пожалуй, не очень подходит тебе. Посмотри, может, найдешь «Сон в летнюю ночь». Она должна пойти полегче. – Я подумала о сердечных терзаниях друзей и не удержалась от печальной улыбки. – И ты практически в ней живешь. – Зоя не уловила смысл, и я рассмеялась. – Я забыла, что это не входит в папин стандартный учебный план. Большую часть литературы я прошла самостоятельно.
Зоя кивнула, а потом вдруг ее глаза округлились.
– Ой! Я чуть не забыла тебе сказать! Папа приезжает!
Я резко выпрямилась.
– Когда?
– На следующей неделе.
Я попыталась расслабиться, понимая, что мое потрясение слишком велико для обычной неожиданности. Нельзя допустить, чтобы Зоя догадалась, как я испугана.
– Он хочет поговорить с нами про маму и про слушание. Его назначили на следующий месяц.
Это было новостью для меня, но неудивительно, что я оказалась не в курсе событий. В конце концов, Зоя выказала себя куда более ревностной дочерью. Вполне естественно, что ей он сообщил первой.
– Он собирается помочь нам приготовиться, – продолжала Зоя. – Чтобы мы были готовы сражаться за него.
Я ограничилась невнятным междометием.
Зоя плюхнулась на кровать и мрачно уставилась в потолок.
– Вот бы все это было уже позади! Нет, лучше бы мне было восемнадцать, как тебе, и я просто была свободна!
Я могла бы применить к себе множество эпитетов, но слово «свободная» мне как-то не пришло бы в голову.
– Ах, Сидни! – горестно воскликнула Зоя. – Ну почему она это делает?!
– Потому, что любит тебя, – негромко ответила я.
– Это не любовь!
Хорошо, что Зоя не стала развивать свою мысль. А то я сильно сомневаюсь, что мне удалось бы сохранить хладнокровие. Я не смогла бы спокойно выслушивать те поверхностные определения любви, которыми, несомненно, она начала бы сыпать.
– Маме, конечно, не сравниться с папой по уровню образования и умению вести умные беседы, – заметила я. – У нее только и есть, что способность устраивать всякие невероятные штуки. Как в тот раз, когда ты сломала стопу.
– Ногу, – негромко поправила меня Зоя. Я не стала ничего добавлять. Не стоило этого делать, судя по ее отстраненному взгляду. Мы учились на дому, но когда Зое было десять лет, она захотела заниматься гимнастикой, и мама это устроила. На соревнованиях Зоя сломала ногу, и ей пришлось провести вечер в больнице. Это было особенно обидно потому, что ее команда собиралась этим вечером праздновать победу. Мама устроила все так, что команда и вечеринка были доставлены в больничную палату, к изумлению персонала. Зоя, которой тогда страшно хотелось общения, была счастлива. Папа же решил, что инцидент – доказательство полной бессмысленности этих занятий.
Когда я тем же вечером везла всю компанию к Кларенсу, то услышала, как в сумке пискнул Любовный телефон – пришла смс. Я категорически не одобряю привычки вести машину и при этом пялиться в телефон, и потому не могла сразу ее посмотреть, но это было нелегко. Кроме того, я стараюсь не доставать этот телефон в чьем-либо присутствии. Но когда все вышли на дорожку у дома Кларенса, я вытащила телефон и прочитала сообщение от Адриана. «План побега № 5. Создать в Техасе ранчо с альпаками, для которого потребуются все белокурые кареглазые умные девушки, чтоб носить сексуальный ковбойский наряд». Я перечитала сообщение, вздохнула и удалила его, как и все предыдущие. Джилл, проходя мимо, взглянула мне в глаза и улыбнулась. Иногда ее осведомленность просто пугает. А иногда это все равно, что вести дневник – в том смысле, что еще кто-то знает про мой роман. На самом деле, мне не нравится жизнь, полная тайн, хоть меня и растили для нее.
Сегодня все мы были не самым приятным обществом. Я была не в духе из-за Адриана, Джилл – из-за выбора между Эдди и Нейлом, Ангелина – из-за Трея, а Зоя – из-за наших родителей. Только Эдди и Кларенс, похоже, чувствовали себя хорошо – ну и Дороти, поскольку она пребывала на верху блаженства, отдавая Джилл кровь. Кларенс рассуждал достаточно внятно и потчевал нас рассказами о путешествиях – о тех временах, когда он был моложе и еще не удалился от мира мороев. В одной из историй речь зашла о том, как он посещал небольшую элитную школу дампиров в Италии, пользующуюся превосходной репутацией. Эдди жадно выслушивал все подробности, какие только мог вспомнить Кларенс.
– Смертоносная изнутри и прекрасная снаружи. Крыша школы была целиком превращена в обзорную площадку, и ученики часто проводили там вечера после занятий, потягивая эспрессо и любуясь на Гардское озеро. – Кларенс нахмурился. – Не могу вспомнить, как оно называется по-итальянски.
– Лаго ди Гарда, – машинально подсказала я.
– Совершенно верно. И от Вероны недалеко. Атмосфера, можно сказать, шекспировская, – рассмеялся Кларенс.
Зоя оторвалась от остатков своей пиццы и – редкое дело – обратила внимание на Кларенса.
– Ой, не надо про Шекспира!
– Отчего же? Он – великий писатель. И я думаю, вам бы тоже понравилась такая литература.
Зоя кивнула в мою сторону.
– Это вот к ней. Мне надо написать про какую-нибудь его пьесу, а у меня книжки нет. Задание прислали сегодня на почтовый ящик – уму непостижимо! Сделать за субботу! Надо будет, когда вернемся, скачать электронную версию.
– Понятно. – Кларенс великодушно улыбнулся. – Почему бы вам не взять экземпляр у меня?
На мгновение мне померещилось, что Кларенс предлагает Зое позаимствовать у него компьютер, и я немного удивилась, потому что самым высокотехнологичным предметом, какой я видела в доме Кларенса, была микроволновка. Но потом, вспомнив о книжных шкафах в каждой комнате, я сообразила.