Рожденная в полночь - Хантер С. С.. Страница 16
Когда Делла зашагала дальше, Кайли вернулась к разговору.
— Мы ведь в Техасе. У нас болотные рыси не водятся.
— В заповедниках водятся. Тут есть один недалеко, всего в паре миль. Заповедник и парк. Вроде зоосада. По нему можно проехаться на машине и даже покормить прирученных животных.
— Я как-то ездила в один, — сказала Кайли. — Даже не знала, что и у нас есть такой.
— Есть.
Задрав голову, Делла принюхалась.
— И почти всем животным нужно чистить поддоны. Не то будет вонять. Особенно слоновье дерьмо.
Кайли втянула носом воздух, думая, что сейчас почувствует вонь, но ощутила только запах леса, влажной земли и зелени. Ей показалось, что иметь слишком обостренный нюх не всегда хорошо.
С каждым шагом они все глубже входили в лес. Ветки терновника цеплялись за джинсы. Кайли ускорила темп, чтобы не отстать.
— Где же костер? — запыхавшись, спросила она.
— Примерно через четверть мили будет. Чуть дальше, чем наш домик.
— А почему мы не пошли по тропинке?
— Так быстрее.
«Вампирше, может, и быстрее».
Минуты три-четыре они шли молча. В голове у Кайли вертелись вопросы, какие ей хотелось бы задать, но при этом не обидеть Деллу. Она шла, глядя в основном под ноги, чтобы не споткнуться о пень или корни, как вдруг врезалась в спину Делле.
— Извини…
Вампирша обернулась так быстро, что Кайли ничего не успела разглядеть, зато почувствовала, как холодная рука зажала ей рот.
— Ш-ш!
Выражение лица у Деллы было таким же страшным, как и ее прикосновение. Она снова оглянулась и прислушалась. Кайли тоже навострила уши. Но, как и раньше, вокруг стояла тишина — не было слышно ни звона насекомых, ни голосов птиц. Даже деревья затаили дыхание.
Почему?
Над головой резко потянуло холодом, словно над ними что-то пролетело. Вдруг Делла негромко утробно зарычала. Глаза у нее вспыхнули зловещим огнем, лицо засветилось желто-зеленым светом, от чего она стала похожа на кого угодно, только не на человека. От страха Кайли стало тяжело дышать, и сердце забилось так, будто вот-вот выскочит из груди.
Над головой снова что-то пронеслось. Кайли огляделась — и увидела его. Он стоял совсем близко — в одном шаге от нее. Она заметила иссиня-черные волосы и азиатский разрез глаз. Глаз, похожих на глаза Деллы, но светились они не зеленоватым огнем, а золотом.
Сверкающий взгляд остановился на Делле.
— Привет, Кус.
Его ноздри раздувались.
— Вижу, ты привела закуску.
ГЛАВА 13
Не успела Кайли подумать, что делать, как Делла прыжком встала между ними.
— Чего нужно? — повелительно спросила она. — Тебе нельзя… тебе нельзя здесь находиться.
— Не беспокойся ты, Кус, — сказал он. — Они не услышат меня на таком расстоянии и не учуют. Я знаю пределы их восприятия.
— Забудь о них, — рыкнула Делла. — Ты не должен здесь быть.
— А что, уже и свою любимую кузину навестить нельзя?
— Не здесь. — Делла взмахнула рукой. — А теперь пошел прочь и не впутывай меня в свои делишки.
— Даже не представишь меня этой аппетитной особе?
В мгновение ока он снова оказался перед Кайли. На этот раз даже ближе, чем прежде. Девушка разглядела уродливый шрам на подбородке. Почувствовала смрадное дыхание — от него несло, как от мясного отдела в магазине. Сырым мясом. Одно лишь слово вспыхнуло в ее охваченном паникой мозгу: «Беги!» Но страх приковал ее к месту. Делла зарычала и втиснулась между Кайли и своим меченым кузеном, словно начинка в сэндвич.
— Не тронь ее, Чен. Ты ее пугаешь.
Он отступил на шаг:
— Шучу, шучу. Я только что поужинал.
Он провел рукой по светлой рубашке, и Кайли заметила на ней какие-то пятна. Пятна, которые вполне могли бы оказаться…
Уловив кисловатый запах крови, Кайли от ужаса перестала дышать. С ее губ сорвался испуганный возглас. Она отступила на шаг, едва не споткнувшись о собственную ногу.
Делла глянула на нее и снова повернулась к Чену.
— Иди домой. Повидаемся, когда вернусь из лагеря.
— Так ты присоединишься к нам, когда покинешь это заведение? — спросил Чен.
— Не знаю. Затем-то я и здесь: чтобы хорошенько все обдумать.
— Родители тебя на порог не пустят, — произнес Чен. — Ты больше не можешь жить в их мире.
— А тебе откуда знать? — спросила Делла, в ее голосе послышалась боль.
— Мне ли не знать. Пробовал. Лучше избавь их от лишней боли и избавься сама. Просто приезжай и живи с нами. Мы — твоя новая семья.
— Я же сказала: вернусь — тогда и решу.
— Тут тебя напичкают всякими байками. Они хотят изменить нас… всех нас. Такова задача, которую перед ними поставили.
— Ничем они меня не напичкают. Они ясно сказали, что я сама делаю выбор. А теперь убирайся, пока меня отсюда не выкинули.
— Приносить неприятности — мое призвание, Кус.
— Чен, — Делла снова негромко зарычала.
— Совсем шуток не понимаешь, — бросил Чен и умчался, оставив после себя лишь холодный шлейф страха.
Кайли нашла на ощупь ствол дерева и прислонилась к нему.
Делла слегка наклонила голову, словно прислушиваясь, и смотрела в ту сторону, где исчез Чен, желая удостовериться, что он улетел. Потом медленно повернулась к своей спутнице. Глаза Деллы погасли и снова стали черными. Из прорехи в тучах вынырнула луна, и Кайли увидела выражение ее лица.
— Прости, пожалуйста, — сказала Делла, на лице ее было написано искреннее раскаяние.
Кайли не смогла ответить; она даже дышать еще не могла нормально. Она стояла, прислонившись спиной к дереву и обхватив себя за плечи, чтобы унять дрожь от того холода, который не имел никакого отношения к теплой летней ночи.
— Он не хотел ничего плохого, — сказала Делла.
— Он назвал меня «закуской», — с трудом произнесла Кайли дрожащим голосом.
— Он любит пугать людей. Он не собирался ничего делать.
Кайли недоверчиво подняла бровь:
— Значит, он… он входит в ту самую банду?
— Нет, Чен просто любит дурацкие розыгрыши.
— Так вот почему ты стояла между нами?
— Я стояла между вами, потому что чувствовала, как тебе страшно.
Кайли не могла поверить ей до конца, но видела, что Делла говорит искренне. Понемногу стали возвращаться голоса леса. Какие-то насекомые застрекотали вдалеке. Делла стояла все там же, взволнованная.
— Могу я попросить тебя об одном большом одолжении?
— Каком? — спросила Кайли.
— Не рассказывай никому о том, что произошло, ладно? Нам не полагается приглашать гостей.
Просьба, похоже, далась Делле нелегко.
— Что, если он придет опять?
Кайли почти ощутила снова мерзкий запах сырого мяса, оставшийся от дыхания Чена.
— Не придет. Я об этом позабочусь.
Помедлив, Делла изучающе посмотрела на нее:
— Пожалуйста. Если они узнают, меня отправят домой, а мне очень нужно побыть здесь.
Кайли вспомнила, как Делла ринулась на ее защиту, и почему-то решила, что вампирша защитит ее и в другой раз. Но можно ли доверить ей жизнь? Вряд ли, но внутренний голос принял решение за Кайли.
— Только, пожалуйста, сделай так, чтобы он не возвращался. Не хочу оставить еще одно кровавое пятно на его рубашке.
Даже произнося эти слова, она почувствовала, как по телу забегали мурашки. Холод, пробежавший по спине, не прошел, и Кайли подумала, что, возможно, причина его не только в пережитом страхе, а в чем-то еще. Неужели рядом опять кто-то был? Кто-то, кто…
— Спасибо. — Делла широко улыбнулась. — Ты мне с самого начала понравилась. Пошли, пока они не послали кого-нибудь нас искать.
Они двинулись дальше, но Кайли оглядывалась на каждом шагу. Она и сама не могла бы наверняка сказать, чего она больше боялась — увидеть кузена Деллы или призрак.
Запах дыма становился все сильнее. Луна то пряталась за облаками, то выглядывала сквозь прорехи, освещая Деллу и Кайли призрачным неверным светом. Вдалеке слышались непривычные голоса зверей — льва, слона и даже волков. Но холод страха больше не возвращался.