Закрытые горизонты - Абвов Алексей Сергеевич. Страница 16
— Мы все ждем твоего возвращения, любимый, — пришло мне ответное послание вместе с букетом сильных эмоций, заставив надолго зависнуть, ибо такого неожиданного оборота я никак не ожидал.
А ведь одно такое слово способно сильно изменить мужчину. Заставить его идти вопреки здравому смыслу, полностью наплевав на опасность. Даже и не знаю, хорошо это или нет.
Обратный путь до города сюрпризов не принес. Все оказалось вполне ожидаемо. Меня действительно ждали, причем совсем не с хлебом и солью. Обнаруживая потенциальные засады издалека, я обходил их по широкой дуге дальней стороной. Только у самого города пришлось красться буквально «на цыпочках», так как радар показывал множественные «засветки», которые могли принадлежать кому угодно, а не только тем, кто имел ко мне какой-то личный интерес. Оставалось только разобраться с отрядами, блокирующими наш хутор. Нападать первым и устраивать массовую бойню с помощью боевой магии совершенно не хотелось, потому, немного посовещавшись со своими женщинами, решил сделать небольшую проверку. Если все так сильно ждут моего появления, то не станем их разочаровывать.
— По какому праву вы все сейчас находитесь на моей земле?! — громко выкрикнул бойцам из дружины какого-то аристократа, рассевшимся вокруг костра, неспешным шагом подъехав к ним.
Мой скакун нес удвоенное количество переполненных седельных сумок. Для всех наблюдателей я сейчас выглядел вернувшимся из дальнего путешествия с ценной добычей. Мои слова произвели сильный эффект: воины повскакивали на ноги, было потянувшись за своим оружием, но, едва опознав меня, остановились на полпути. Обнажение оружия простолюдином при появлении благородного по закону могло приравниваться к прямому нападению. К тому же на его личной земле.
— Просим прощения, благородный господин, на то воля обстоятельств и нашего лорда. — Из числа бойцов выделился их командир и, учтиво поклонившись, испросил не гневаться за всех сразу. — Вон посмотрите, к нам едут те, кто все объяснит.
И действительно сюда неспешно двигался конный отряд с пятью явными аристократами во главе. Я приготовился к серьезным неприятностям, но, как оказалось, зря — от новоприбывших в мою сторону агрессией совсем не тянуло, наоборот, аристократы выражали настоящее облегчение, вместе с излучением какой-то непонятной надежды.
— Мы рады вашему благополучному возвращению, Рэй Димиус, и просим извинить всех нас за вторжение на вашу землю без вашего на то дозволения, — за всех решил повиниться богато одетый немолодой аристократ с чисто выбритым лицом, которого я видел во время поединка с бретером в числе секундантов. — Наше появление тут связано с серьезным опасением за жизни ваших близких людей, особенно тех, кто не способен воскреснуть, — пояснил он дальше. — Мы готовы все объяснить, но делать это лучше не тут, на открытом воздухе, а в нашем походном шатре.
Надо отметить — фальши или каких-либо «подлых» эмоций мое ментальное чутье не улавливало. Потому, немного расслабившись, последовал за аристократами в их шатер. Если все это очередная провокация или ловушка, то уж очень хорошо устроенная.
Как позже оказалось, за время моего похода дворянство королевства раскололось на два противоборствующих лагеря. Часть осталась послушна Лэру Вазе, в настоящее время исчезнувшему в неизвестном направлении вместе со всей своей дружиной. Другая часть, раньше пребывавшая в зависимости у дворцового интригана, решила выступить против его интересов, поняв, что прижать их стало нечем. И еще оставались те, кто просто стоял в стороне и ждал, чем все дело закончится. Присутствие здесь воинов и магов объяснялось информацией о последних деяниях третьего советника, оплатившего услуги лучших убийц королевства, дабы те уничтожили все то, что мне было дорого. И за время своего «дежурства» дворяне благополучно перехватили одну пятерку душегубов, позволив мне лично допросить ее командира. Занятная получалась ситуация. Если бы не куча народу в окрестностях хутора, эти убийцы с большим стажем быстро бы попались моей магической защите и влетели в активированные ловушки. Не помогли бы им качественные амулеты отвода глаз и другое специфическое магическое оборудование. А так у них имелся весьма приличный шанс подобраться практически незамеченными. Сразу же связался с Аллией, дабы та удвоила бдительность. Где есть одна пятерка душегубов, там может найтись и вторая вместе с третьей. Как оказалось, у девушки в последнее время резко обострилась интуиция, мой ментальный артефакт позволял ей выделять агрессивные эманации, идущие от других людей, находящихся неподалеку.
— Рэй Димиус, у всех собравшихся тут есть к вам одна большая просьба, — начал свою речь второй дворцовый советник Лэр Дари, тот самый аристократ с чисто выбритым лицом, после того как я закончил допрос убийц. — Я знаю, что вы обещали передать все добытые вами бумаги Королю, но на них нам бы хотелось просто взглянуть из ваших рук. В качестве платы с нашей стороны и дабы не оставить в них своих следов ауры, примите в дар вот этот артефакт. — Он достал и передал мне тончайшие перчатки, прямые родственники надетой на мое тело адамантовой нательницы.
Оказавшись на руках, перчатки приняли цвет и фактуру кожи, став полностью незаметными, но я сразу ощутил их скрытый функционал. Они могли прилипать к любым поверхностям, следуя моему желанию, и еще кончики пальцев просто чесались от сильного желания выпустить длинные когти, сотканные из чистой силы и способные пробить любую защиту, даже адамант.
Разумно рассудив, что второй раз Король требовал лишь добыть бумаги, сняв дополнительные условия, решил уступить столь деликатной просьбе дворян, рассчитывая на их дальнейшее сотрудничество или хотя бы невмешательство в мои дела. В результате под обещания этого сотрудничества даже передал им полтора десятка закладных, уже зная, чем смогу рассчитаться с Королем за отсутствие полного комплекта. Переданные бумаги позволяли пришедшей ко мне группе дворян серьезно укрепить позиции в королевстве и потеснить своих противников. Для просмотра бумаг лишних людей выпроводили подальше от шатра, где остался только я и второй советник Лэр Дари. Тот смотрел на бумаги в моих руках с расстояния пары метров, благодаря чему процесс затянулся до самой ночи, изрядно утомив нас обоих.
Деал Первый лично заявился к нам в гости с весьма небольшой свитой и отрядом гвардейцев на следующее утро, вытащив меня из женских объятий.
— Особых разносолов не обещаю, ваше величество, но прошу пожаловать к столу, — пригласил я его, отсекая от сопровождения.
— Почему вы сразу же не прибыли во дворец? — Монарх метнул в мою сторону молнию взгляда, вместе с этим излучая сильное недовольство.
— Мне не нравятся многочисленные уши, выросшие у тамошних стен… — Я покачал головой, выражая свои чувства по этому поводу, добавив: — Все наши разговоры слишком быстро становятся известны моим недоброжелателям.
— Что ж, вы правы. — Король не стал дальше спорить со мной, резко переключившись на главное дело, за чем он сюда пожаловал: — Бумаги у вас?
— Вот они. — Я показал на пару мешков, сложенных у стены.
Деал Первый пожелал сразу же ознакомиться с ними, бегло перебрав их, — все равно завтрак еще только готовился.
— Здесь явно не все… — Он поднял на меня свой еще более потяжелевший взгляд.
— Не знаю, на чем строились ваши личные ожидания, — как можно более уклончиво ответил я ему, дабы не попасться на явной лжи, — однако в качестве некоторой компенсации могу добавить кое-что еще, найденное в другом месте.
Вернувшись из другой комнаты, поставил перед монархом коробку с частью документов из белого шкафа. Едва Деал Первый взглянул на них, его сильно передернуло.
— Изучал? — В его голосе появилась явная угроза.
— Нет, лишь бегло просмотрел, определяя, что именно попало в мои руки, — честно ответил ему, умолчав о сделанных с помощью специальных свитков копиях.
— Правильно поступил. — Король явно расслабился, не почувствовав фальши. — Эти бумаги стоят для меня гораздо больше всех прочих, потому я считаю, ты полностью выполнил мое поручение, несмотря на некоторые допущенные вольности, о которых мне сегодня донесли. Потому в качестве награды держи перстень главы официального клана, все необходимые документы получишь в моем секретариате через четыре дня. — На стол лег небольшой невзрачный перстенек, от которого потянуло сильной магией, имеющей явное сходство с той, которую излучал обруч-корона на голове монарха. — Тогда же мы с тобой еще раз поговорим о наших дальнейших делах, причем без лишних ушей, — добавил он в конце.