Будь ты проклят, Зак Роджерс! (СИ) - "Anna Milton". Страница 3
— Можешь переключить на другую станцию? — попросила я.
— Без проблем, — Джейсон пожал плечами и потянулся свободной рукой к стереосистеме. — Оставить? — уточнил он, когда заиграла Fight or Flight «Sacrifice».
— Да, спасибо.
Ровно три песни мы ехали в абсолютной тишине. Я наслаждалась музыкой, а мама что-то смотрела в телефоне.
— Как вам в Кливленде? — спросил Джейсон, и я не поняла, к кому именно он обращался.
Я решила, что все-таки к маме.
— О, спасибо, здесь здорово! — с воодушевлением отозвалась она.
— А тебе как, Наоми? — Джейсон взглянул на меня через зеркальце.
Я ответила ему прямым взглядом.
— Да, здесь интересно, — солгала я и натянула милую улыбку.
Джейсон ответил мне тем же.
— А почему Зак не смог приехать за нами? — мама повернула голову в сторону парня.
Я заметила, как Джейсон слегка покраснел и смутился.
— О, эмм, он… у него дела, — пробормотал он.
Я тихо фыркнула, но никто этого не услышал из-за музыки. Как же, дела у него… Ведь ясно, что Джейсон прикрывает друга. Хотя мне нет никакого дела до того, какая причина заставила Зака отказаться привести свою будущую мачеху и сводную сестру в свой дом, который теперь и их дом тоже.
Мама засомневалась над ответом Джейсона, но деликатно умолчала и лишь улыбнулась ему.
Больше мы не разговаривали.
Иногда я поглядывала на Джейсона, и он ловил мои взгляды через отражение, после чего улыбался, и на его щеках появлялись неглубокие симпатичные ямочки. Я тоже улыбалась ему, а потом мы отворачивались: я — к окну, он — вперед на дорогу. Может, попросить у него показать мне город? К примеру, сегодня вечером? Или завтра? Нет. Желательно сегодня. Или все-таки не стоит? Привыкнуть к дому, настроиться на то, что отныне моя жизнь связана с этим местом. Может быть, даже поплакать. Хотя последнее я все же пропущу.
Мы ехали так долго, что я начала засыпать. Но всю апатию как рукой сняло, когда машина резко остановилась. Я тут же распахнула глаза и моментально прилипла к окну, чтобы посмотреть, где мы.
У меня перехватило дыхание, когда я увидела великолепный двухэтажный дом… огромный светлый дом с колоннами, просторным балконом. К особняку вела широкая дорожка из камня, а по обе стороны раскинулись едва ли не целые поля ярко-зеленого газона.
Просто ух-ты!
— Приехали, — бодро сказал Джейсон и заглушил двигатель.
Я выбралась из машины, и пока они с мамой выгружали вещи, продолжала смотреть на дом. Затем мама вручила мне мой красный чемодан с огромной дорожной сумкой и, вздохнув с улыбкой, провозгласила с тихим торжеством:
— Вот мы и дома!
Я не разделяла ее радости и, ответив молчанием, поплелась по дорожке к входным дверям.
Глава вторая
Внутри дом выглядел еще потряснее, чем снаружи. Богато, стильно, минимум мебели, но все это было чертовски круто. Высокие потолки в огромной гостиной, блестящий сверкающий пол из мрамора (или какого-то другого камня), дорогая кожаная мебель. У меня сложилось такое чувство, будто мы ошиблись адресом… и городом, и случайно оказались в доме какой-нибудь голливудской супер-звезды.
Но этот особняк принадлежал жениху моей мамы. И мы не ошиблись адресом.
Может быть, мне здесь понравится.
Я осматривала гостиную с разинутым ртом, когда ко мне тихо подошел Джейсон.
— Примерно такая же реакция была у меня, когда я впервые здесь появился, — сказал он, улыбнувшись.
Я перевела взгляд на него.
— Как-то слишком для этого города, — пробормотала я.
Джейсон усмехнулся, обратив глаза к белоснежным навесным потолкам.
— Плевать. Если бы у меня было столько денег, я бы построил дом покруче.
Я рассмеялась. А он забавный. Мне точно стоит с ним сходить куда-нибудь.
— Милая! — услышала я голос мамы за спиной. Она подошла ко мне и обвила рукой мои плечи. — Ну, как тебе? Здесь мило, не правда ли?
Мило? Не то слово.
— Да, уютно, — значительно приуменьшила я. Не хотелось показывать маме всю степень своего удивления от этого дома.
— Пойдем, я покажу тебе твою комнату, — обратился ко мне Джейсон.
Я выбралась из-под маминой руки и поплелась за парнем к широкой лестнице, ведущей на второй этаж.
— Там кухня, — пояснил Джейсон, махнув рукой в сторону, когда мы подошли к лестнице. — А если пройти дальше, то будет уборная комната.
— Хмм, — только и ответила я.
Оторвав от пола мой чемодан, Джейсон быстро миновал ступеньки и остановился, ожидая меня. Я неторопливо ползла вперед, маскируя свою усталость под любопытным осматриванием просторного светлого холла и гостиной.
Второй этаж оказался таким же большим, но стены коридора были окрашены в более темный оттенок, нежели внизу. Джейсон повернулся налево и последовал в самый конец крыла дома. Он остановился перед светло-деревянной дверью и кратко улыбнулся мне. Затем, опустив вниз позолоченную ручку, толкнул единственное препятствие, разделяющее меня от моей новой комнаты, от себя.
— Добро пожаловать! — торжественно объявил парень, широко распахнув дверь, чтобы я могла увидеть всю прелесть своей обители.
Спальня была выдержана в светлых тонах, как, похоже, и все в этом особняке. Бледно-розовые стены, ламинированный пол, устланный пушистым бежевым ковром. Широкая кровать, прижатая к восточной стене, с высоким деревянным изголовьем и резьбой. Шкаф-купе, предназначенный для того, чтобы я запихала в него все свои шмотки. Пара картин на стенах, зеркало во весь рост в правом дальнем углу комнаты рядом со шкафом. Стол, трюмо с красным кожаным пуфом. Но главным было то, что комната помимо панорамных окон имела выход на широкий балкон.
Негромко сглотнув, я сделала несколько неуверенных шагов вперед.
— Здесь… — я медленно прокрутилась на месте. — Здесь неплохо.
Нет. Я снова приуменьшала. Моя комната в прежнем доме была в три раза меньше этой! И… вау. Просто вау! Только… я бы изменила цвет стен, а так все замечательно.
— Рад, что тебе понравилось, — раздался за спиной голос Джейсона.
Я посмотрела на него. Парень с какой-то странной сожалеющей улыбкой метал взгляд из одного угла комнаты в другой, словно вспоминая что-то, и у меня невольно сложилось впечатление, что до этого здесь кто-то жил. Но это всего лишь предположение. Даже если и так, то мне все равно. Я всегда могу переселиться в другое место. Я и эта комната еще не стали лучшими друзьями, так что страдать не буду.
— Да, спасибо, — лепечущим голосом произнесла я.
Джейсон поставил мой чемодан рядом с кроватью.
— Ну, если что-нибудь понадобиться, зови, я буду внизу, — сказал он.
Я нахмурилась.
— Разве ты не уходишь?
Я думала, что мы с мамой останемся одни и будем ждать возвращения Джеймса.
— Да-а, — на выдохе протянул парень. — Мистер Роджерс попросил меня не оставлять вас до тех пор, пока не вернется домой.
Я ухмыльнулась.
— Это не мое дело, конечно, — я подняла руки в извиняющемся жесте. — Но разве этим не должен заниматься его сын? Эмм… Зак, правильно? — я специально сделала вид, будто не запомнила имя отпрыска маминого жениха. — Так вот. Мы, вроде, как родственники теперь, — я издала громоздкий вздох. — Точнее, станем ими скоро…
— Этим? — недоуменным тоном переспросил Джейсон.
Он что, вообще меня не слушал?
— Да. Нянчиться с нами. Заботится о том, как мы доехали, как обустроились в доме, и все в этом роде, — немного нервно пояснила я.
— Ох, ты об этом, — Джейсон озадаченно почесал затылок. — Слушай, Наоми. Зак — мой лучший друг, и я отношусь к нему, как к брату. Но поверь мне, он тот еще засранец. И уж точно не джентльмен.
Ух-ты. Как откровенно. Кажется, мне все понятно. На Зака в дальнейшем рассчитывать не стоит. Во всех смыслах.
— Хм, эмм, ясно, — я немного смутилась. — Спасибо за предупреждение. Буду осторожна.
И улыбнулась.
Но Джейсон послал мне серьезный взгляд.