Ола и Отто. Грани - Руда Александра. Страница 29

— Да, я только сейчас поняла. Использование магии Левана и Молина очень похоже. Я это чувствую.

— Так, — сказал Ирга, — так… Это меняет дело.

Я поняла, что по приезде в город жених чмокнет меня в губы и побежит на работу докладывать новые аспекты дела о нежити. Да, тяжело быть второй половинкой трудоголика. Ничего, моей лени хватит на нас обоих.

Вечером после приезда мы пили чай с Илиссой. Ирга, как я и думала, умчался на работу, а его сестра пришла ко мне обсудить некоторые детали подготовки свадебной церемонии.

— Илисса, — вдруг сказала я, вспомнив кое-что, — а ты, случайно, не знаешь, что читал Ирга, когда ему было лет пятнадцать?

— Кроме заумных книжек? — уточнила девушка. — Случайно знаю. Сказки.

— Сказки? — удивилась я.

— Ага. Мы с Инной тогда были маленькими, и Ирга по вечерам читал нам сказки разными голосами. Особенно здорово у него получалось изображать злодеев. Мне кажется, что он от этого удовольствие еще больше, чем мы, получал.

— Понятно, — сказала я.

Теперь мне стало ясно, почему у Ирги так замечательно получилось напугать гостей в доме моих родителей. Еще бы, с такой-то практикой! Как же много я о нем не знаю! Но это не страшно. Через пять дней я стану его женой и у меня будет вся жизнь, чтобы узнать Иргу как можно лучше!

Глава 7

А СВАДЬБА ПЕЛА И ПЛЯСАЛА…

День моей свадьбы был назначен на середину жаркого лета. Только вот как-то так случилось, что вчера вечером погода внезапно изменилась — резко похолодало, а сегодня с утра зарядил мерзкий, холодный и колючий дождик.

Я стояла у окна и в бессильной ярости грозила кулаком Небесам.

— Проклятый мерзкий кошак! — рычала я сквозь зубы. — Считаешь, что испортить мне праздник — это очень весело? У, скотина усатая! Чтоб тебя блохи заели!

— Ты с кем там разговариваешь? — поинтересовался незаметно вошедший Отто. — Передаешь приветы Ёшкиному коту?

— Ага. — Я еще раз жестами объяснила небу, что бы я сделала с некоторыми хвостатыми. — Он же знал, что я выхожу замуж ради случая покрасоваться в замечательном эльфийском платье! Вот взял и все испортил!

— Не стоит ругаться с божеством, — предусмотрительно заметил полугном. — Оно еще может тебе пригодиться.

— Но испортить мне свадьбу!..

— Ты все излишне драматизируешь. День только начался. Подожди, вот гости перепьются и устроят драку с битьем посуды, вот тогда и будешь жаловаться на жизнь. Тем более что посуду они перебьют не нашу, а ресторанную, а ты знаешь, сколько там за один разбитый стакан дерут? За такие деньги можно набор стаканов купить!

— Ы-ы-ы-ы, — глухо застонала я. От такого утешения мне стало еще хуже.

Вся эта свадебная кутерьма мне здорово действовала на нервы. Я бы вышла замуж просто так, без лишней помпезности, в эльфийском платье и с друзьями в свидетелях. А потом бы событие мы отметили в кабачке пивом с сосисками и все были бы довольны. Но моя мама стала стеной и пообещала наслать свое особое материнское проклятие, если все будет не так, как нужно. К проклятиям я относилась крайне серьезно, поэтому согласилась на все, выторговав себе лишь уменьшение количества гостей на мероприятии. Впрочем, мои родственники после того, как Ирга явил им себя во всей красе, не стремились завести с моим будущим мужем близкое знакомство.

И без троюродных тетушек-дядюшек обещалось быть много народу. Наши семьи, родные Отто, начальники Ирги, несколько преподавателей, друзья. К тому же не стоило забывать о некотором количестве граждан, всегда неведомо откуда возникающих на любом празднике и особо усердно поглощающих угощение.

Некромант молча выкладывал деньги из кошелька на все траты, а когда я заикнулась о том, что нам после события тоже надо будет на что-то жить, улыбнулся и сказал:

— Я достаточно долго копил на свою свадьбу, потому что знал, что моей невестой будет самая прекрасная женщина в мире. Денег мне хватает.

Польщенная комплиментом, я замолчала. Все-таки приятно, когда тебя ценят по достоинству.

— Готовься, — прервал Отто мои размышления. — Сейчас приедут твои и будут тебя наряжать-украшать и всячески готовить к свадебному действу.

— Ничего, — сказала я сама себе. — Это только один день, и я его переживу!

— Я не сомневаюсь, — хихикнул лучший друг. — Во всяком случае, Ирга тебе точно не даст умереть. Только не в день свадьбы!

— А что у тебя с прической? — наконец я обратила внимание на полугнома. Таким растрепанным я его видела редко.

— Ко мне сейчас парикмахер придет, — с готовностью объяснил он. — Я же не могу на свадьбе лучшей подруги выглядеть неряхой.

— А-а-а, понятно.

— Отец до сих пор жалеет, что ты не станешь моей женой, — тихо сказал Отто. — А я рад, что помог вам с Иргой наконец-то договориться. Я уверен, вы будете счастливы.

Как оказалось, именно этих слов мне не хватало для того, чтобы обрести душевное равновесие.

— Ты мне так и не рассказал, как ты заставил Иргу на мне жениться, — напомнила я.

— О! У меня был серьезный стимул — десять золотых, которые ты мне обещала.

— Отто! Я прошу тебя! Должна же я знать, что меня ожидает после замужества? Вдруг ты взял в заложники Илиссу и пообещал, что будешь отрезать ей в день по пальцу, если некромант на мне не женится?

— Хорошая мысль, — задумчиво сказал Отто, — жаль, что она ко мне в голову раньше не пришла, тогда было бы все гораздо проще. На самом деле я просто поговорил с Иргой по-мужски. Передавил, так сказать, лишних тараканов в его голове. Ведь никто не знает тебя лучше, чем я. Даже он.

— Это верно, — признала я. — Спасибо тебе, дружище, что ты был в моей жизни!

— Что значит — был? Ты хочешь меня после свадьбы убить? Я был, есть и буду в твоей жизни! Ведь ты мой партнер. А гномы своих не бросают.

Отто с грубоватой нежностью погладил меня по голове.

— Правда, — задумчиво сказал он, — я не ожидал, что Ирга за ночь умудрится найти этот жуткий белый костюм и пошлую белую карету.

— Почему жуткий? — возмутилась я. — Это я когда-то ему говорила, что выйду замуж, только если он сделает предложение, одетый в белый костюм. А он выторговал себе бежевый, но все равно предложение делал в белом!

— Видимо, он тебя очень любит, — заметил Отто. — Я бы для своей девушки на такие жертвы никогда бы не пошел.

— Ничего, — воодушевилась я. — Вот выйду замуж и начну твою личную жизнь устраивать.

— Не надо! — в ужасе закричал полугном. — Я хороший! Тетенька, не надо мне угрожать!

— Что у вас происходит? — удивилась Лария, заглядывая в комнату. — Сестра, мы с мамой уже готовы превращать тебя в настоящую красавицу.

— Разве я не красавица и без ваших усилий? — поинтересовалась я, осторожно доставая из шкафа свое свежекупленное эльфийское платье и прикладывая его к себе.

Лария замерла с открытым ртом, забыв о том, что нужно дышать. Никто — ни мама, ни сестры, ни Ирга — не видел моего свадебного платья. Ходили по магазинам мы втроем: я, Лира и Отто. Полугном выступал в качестве эксперта по подделкам и высказывал мужскую точку зрения. А Лира обеспечивала соответствующее настроение — ведь что за поход за покупками без подруги?

Эльфийское платье на первый взгляд выглядело белоснежным. Но стоило лучу солнца упасть на ткань, как она начинала сиять и переливаться всеми цветами радуги, искрясь, будто посыпанная бриллиантовой крошкой. Я, покупая платье, искренне надеялась на солнечный день. Но… не будем о божествах, питающих страсть к дурным шуткам.

Наряд имел форму лилии — подол книзу расширялся лепестками. Глубокое декольте было скромно прикрыто изящным кружевом. Из такого же кружева были рукава, украшенные крохотными бриллиантиками. К платью прилагалась фата, выполненная из такого тонкого кружева, что оно казалось сплетенным из паутинки. Фату должен был придерживать серебряный веночек, подарок мне на свадьбу от лучшего друга.

Внешне платье выглядело скромным — никаких вычурных украшений, лент, бантов, цветов. Но когда я его надела в магазине, то не поверила своим глазам, глядя на отражение. То была не я. То была прекрасная эльфийская принцесса из сказки. Красавица не от мира сего с хрупкой и нежной красотой.