Путь долга - Катюричев Михаил Сергеевич. Страница 90

Когда маг задумчиво кивнул, лорд–маршал позволил себе перевести дух. Барон в своем праве, но скандал все равно бы вышел немалый. Фолио бы прыгал от восторга — он такие дела любит. Обошлось, слава богам.

— Сэр Даркин, я бы хотел отблагодарить за стойкость лично вас. Увы, я слишком поздно прочитал письмо, и тем больше мое восхищение самоотверженностью ваших воинов. Вы можете просить для себя любую награду.

— У вас найдется маг, владеющий заморозкой? Мне хотелось бы доставить тела в долину, чтобы похоронить на родной земле.

Видят боги, чего стоило маршалу сохранить спокойное выражение лица! Да как этот выродок смеет? Да ему чуть ли не титул предложить готовы, а он тут о каком–то демонами трахнутом маге? Он что, нарочно издевается? Даже перебинтованный от носа до кончика хвоста Тильмер завозился, чувствуя гнев хозяина.

— Маг у меня есть, — Харальд вмешался в разговор, сглаживая неловкость, — я прикажу ему сопровождать вас. Заклинание ведь обновлять придется. И не тратьте благодарность герцога на глупости.

— Благодарю сэр, — маг степенно кивнул.

— Может быть, у вас есть еще какое–то желание? — герцог уже почти пришел в себя, но вопрос все равно вышел с издевкой.

— Пожалуй, — маг задумался, — снимите обвинения с сэра Отто тай-Трагена.

Просьба была настолько неожиданной, что сэр Дитрих не сразу нашелся, что ответить. Барон Ривертэйна, наверное, ненормальный, раз с таким упорством дергает дракона за хвост. Что ж, этому безумцу герцог все–таки обязан жизнью, а потому дадим ему шанс:

— Сэр Даркин, своими действиями вы доказали непричастность к мятежу, но помилуйте: вы же сами указали барона как предателя, а теперь вступаетесь за его жизнь?

— Смею напомнить, дружина барона так и не вступила в схватку, что может считаться знаком раскаяния, — тон мага стал неприятно вежливым, на грани издевательства.

— Сотня демонов Корзона! — возмутился Лион, — я там был! Траген не отдал приказ только потому, что вы вырубили его ударом в челюсть! А сейчас вступаетесь за человека, который в лицо назвал вас трусом и предателем!

— Это наше с ним дело. Факт остается фактом — Отто не вмешался в битву. Он, кстати, и сыну ничего не рассказал, чтобы позор предательства не лег на наследника. Да и какой из него заговорщик, ваша светлость? — барон вновь обращался к маршалу, — Заморочили голову, дружба, верность, общее благо и все такое. Сами знаете, с Трагеном такое проделать не сложно.

— Хорошо, хорошо, — взмахом руки герцог прервал прочувствованную речь, — забирайте своего соседа и делайте с ним что угодно. Только объясните мне — вас–то каким ветром в заговорщики занесло?

— Ну, о моей опале и обиде на государя все знают. С вами мы тоже вроде как в ссоре, — маг чуть усмехнулся, — так что особо меня никто и не спрашивал. А кто я такой, чтобы мешать благородным господам заговорщикам ошибаться?

— Многозначительно хмыкали, невпопад кивали и не произносили ни "да", ни "нет"? — сэр Дитрих тоже развеселился, представив эту сцену.

— Увы, план действий я узнал слишком поздно, чтобы вмешаться. Если помните, мы опоздали и прибыли уже перед самой схваткой. Единственное, что успел — письмо набросать.

Маг попытался сменить позу и скривился от боли.

— Отдыхайте, барон, — маршал благосклонно кивнул, — увы, части заговорщиков удалось бежать, так что предстоит еще навестить пару замков, прежде чем везти мерзавцев на королевский суд. Уверен, вы не меньше меня желаете восстановить мир и спокойствие нашего славного королевства. А уж король не обойдет вас своей милостью.

— Мне запрещено появляться в столице, — нахмурился Даркин, — Чего я действительно хочу — так это убраться подальше от всех этих заговоров, драк, судов и монархов с их милостями и почестями.

— Ваша светлость, граф ранен, потерял много людей, — раздалось сзади, — может быть действительно позволить ему удалиться в имение, как он того хочет. Заодно и сопроводит людей тай-Трагена.

"Конечно, заодно и не будет претендовать на добычу со взятых замков и королевские почести" — неприязненно подумал маршал. Впрочем, так ему и надо. От королевских милостей он нос кривит, видите ли! Вот и сиди у себя в норе, собака неблагодарная!

— Благодарю, барон. Вы можете идти. Разрешаю вам покинуть войска и вернуться в долину.

Вышло резко, ну и демоны с ним. Не ребенок уже и сносить его хамство никто не будет. Голову не отрубили — вот пусть и радуется!

Глава 5

Паршивая штука — жизнь. Дурная, короткая. А все равно жалко, даже когда не своя.

С сомнением оглядываю бутылку. Нет, пожалуй, не стоит. За ребят уже выпили, земля им пухом. Да и в одиночку как–то… Годвер уже спит, а Карл с сыном, наверняка. Нет, не хочу я сейчас видеть кастеляна. Даже если он ни в чем меня не обвиняет, все равно не смогу в глаза смотреть. Насмотрелся сегодня уже. Семнадцать отличных парней: Вечно в кого–то влюбленный Амьен, Дом–молчун, Родерик, душа третьего десятка, нескладный весь какой–то, экзамен сдавший только чудом… Стоп, прекрати! Нельзя. Васкар говорит — не вспоминать. А что делать? Луной любоваться? Так нету луны — за тучами спряталась. И ведь знаю что не моя вина, что сделал все, что мог, даже больше. Что войны без потерь не бывает знаю, а все же.

Жаль сэр Андрэ так меня и не дождался. Можно было бы отвлечься беседой, да и планы есть кое–какие. Впрочем, то, что сосед просил передать на словах, тоже заслуживает внимания.

— Сэр, вы тут? — дверь тихонько скрипнула.

— Да Ричард, входи. Лучину зажги там. Ты чего хотел, на ночь глядя?

— Сэр, я… — чуть помедлил и выдал: — Сэр, я хотел бы просить руки вашей дочери!

— А не рано? — от неожиданности сболтнул первое, что подумал, затем опомнился: — В любом случае, решать будет она. Я ничего не имею против, даже счастлив подобной партией для дочери, но прошу тебя подождать еще немного. Дай Ниа хотя бы закончить учебу. Меньше года осталось.

— Конечно, сэр, — Ричард поклонился, — Я планирую отбыть в столицу дня через три, вам это удобно? Родители будут рады лично поблагодарить… Вы ведь не откажете мне в чести присутствовать на торжественном обеде в честь посвящения в рыцари? А оттуда и до Киана недалеко.

В гробу я видел все торжества, обеды и столицы вместе взятые, если уж откровенно, но отказывать действительно неудобно. Впрочем, почему бы и не попытаться.

— Мне запрещено появляться в столице, да и в горы нужно съездить, с соседями пообщаться.

— Наше имение находится за пределами Гайтстата, — отмел возражения парень.

— Ладно, уговорил. Только, если не возражаешь, отложим до конца декады. Еще что–то? Тогда иди спать — поздно уже, а пить тебе больше не стоит.

Задув лучину, вслушиваюсь в тающие нотки огня и горячего дерева. Запах успокаивает, темнота, чуть подкрашенная алым светом луны, укутывает одеялом, отсекая звуки продолжающейся внизу пирушки.

Передвинув кресло к окну, чтобы любоваться отблесками лунного света на облаках, погружаюсь в размышления. Подумать есть о чем. Добрейший Эндрю передал странные вести. По его словам в Дарсии начали ходить слухи о несметном богатстве Ривертэйна и весьма небольшом гарнизоне. Источник слухов установить не удалось, но блеск доступного золота тревожит разум многих молодых сорвиголов. А те, кто постарше и поумнее, ловят намеки, что королевские войска на подобное нарушение границы будут смотреть сквозь пальцы. Неприятно. Дело пахнет большой дракой, пусть и не сейчас, но драка будет несомненно. А если вспомнить некоторые слухи о последней компании, принесенные солдатами, впору снова "алмазную черепаху" ставить. Впрочем, закрывай баронство, не закрывай, а если приказ идет с самого верха, вариантов действий не так уж и много.

Отложим, это пока лишь слухи, намеки и догадки, пусть и весьма неприятные. С дарсийцами, надеюсь, разберемся — недаром столько времени ущелье укрепляли. Надо как–нибудь соседу намекнуть, чтобы уклонялся от подобной авантюры всеми силами. Пусть хоть ногу себе сломает, но останется в стороне. А вот что с интригами внутри страны делать? Ну не бунт же поднимать, на основании смутных догадок? И ведь если догадки все же верны, даже к сэру Дитриху не обратишься. А значит, тем больше причин съездить к тай-Гиверам. Напомнить, кто вывел их сына в рыцари, грозно посверкать глазами на гостей, прощупать обстановку в обществе. Сеньор тай-Гивер, конечно, канцлер, сиречь лицо государственное, а вот с леди Анной побеседовать стоит. Да и к Мунго в гости все же стоит напроситься, он как раз к этому моменту должен быть в столице. Само торжество справедливости и раздачу слонов пропустим, чтобы не раздражать величество своей опаленной мордой, а вот посидеть с маршалом над доской, выпить, побеседовать… Все же там, на поле, я вел себя не лучшим образом, прямо скажем хамски себя вел. Заодно и попробую прикинуть, насколько верны догадки.