Восстание инеевых волков (СИ) - Пашнина Ольга Олеговна. Страница 31

   Да уж, попала в переделку. Интересно, Игорь рассчитывал на такие приключения для меня? Вряд ли. Думается мне, по его плану я уж давно должна быть мертва. Хоть глазком бы на него посмотреть...

   Я заснула тяжело, постоянно прислушиваясь: не слышно ли осторожный звук лап волка, притаившегося за дверью. Я так и не поняла, когда уснула и как реальность сменилась сновидениями.

   А утром меня никто не разбудил. Я слышала краем уха, что девчонки собираются, завтракают, переговариваются, но меня никто не трогал. Наверное, надо было взять себя в руки и подняться, но поскольку прошлая ночь выдалась не очень удачной, я махнула на все рукой и с удовольствием выспалась.

   - Вставай!

   Астрид могла бы и не кричать. Я уже почти проснулась и удивленно оглядывала залитую светом спальню.

   - Повелитель велел дать тебе выспаться, - по Астрид было видно, что она это решение ну никак не одобряет. - А еще просил передать тебе это.

   Женщина сунула мне в руки небольшую резную шкатулку.

   - Завтрак на столе, изволь съесть фрукты, ты еще слишком слаба. Сегодня работать не будешь, а завтра начнешь новую работу.

   - Какую? - спросила я.

   - Будешь учиться быть фавориткой.

   - Что это значит?

   Астрид сделала вид, что моего вопроса не расслышала. Она окинула взглядом спальню.

   - Астрид, я вопрос задала.

   Наставница прищурилась.

   - Ты не госпожа, Анна. Знай свое место. Повелитель захотел с тобой развлечься, но это не делает тебя госпожой. Будешь делать, что я скажу, ясно?

   - Я все еще могу рассказать Вилдэру о твоей роли в случившемся с Сольвейг, - холодно произнесла я. - Не рекомендую со мной ссориться, Астрид. Фаворитка я, или нет, тебя касается только то, что скажи я слово - и тебя выпроводят из замка.

   Что на это ответила бы мне Астрид, я не знала, потому что двери распахнулись и Леофвайн широким шагом приблизился к нам.

   - Астрид! - рявкнул он. - Ты какого черта наложниц отправила работать?!

   Женщина немного растерялась.

   - Тебе Повелитель ясно сказал, чтобы ты не смела их выпускать!

   Леофвайн, защищающий интересы наложниц был настолько интересным зрелищем, что я забыла обо всем, в том числе и о намерении выяснить, на какую работу меня опять подрядили.

   - Я не посчитала нужным...

   - Мне плевать! Как ты посмела нарушить приказ Повелителя, Астрид?! Немедленно верни девушек в спальню и оставь их там до особого распоряжения!

   - Но нам нужны рабочие...

   - Найди! Найми! Плевать, где ты их найдешь, но рабыни принца и Повелителя должны быть в безопасности!

   А затем Леофвайн перевел на меня взгляд, горящий злобой.

   - Ты, - прошипел он.

   - Я.

   - Ты во всем виновата.

   - Конечно, - ледяным тоном отозвалась я. - Я вообще сволочь та еще, тут даже не сомневайся.

   - Я буду с наслаждением наблюдать, как волки разорвут тебя на части.

   Значит, все-таки волки. Я улыбнулась.

   - Не дождешься, Лефа. И осторожней со словами, я могу подумать, что ты имеешь отношение к некоторым последним событиям.

   Советник схватил меня за локоть и легонько встряхнул.

   - Думай, что говоришь, глупая девчонка! Ты посмела обвинять меня в предательстве?!

   - Сам следи за языком, - огрызнулась я. - Иначе мне придется рассказать кое-кому о твоей роли в моем перемещении сюда.

   Я била наугад, но, кажется, попала в яблочко: Леофвайн стиснул зубы и отпустил меня. Пришлось глубоко вздохнуть, чтобы справиться с подступающей яростью. Советник был связан с Игорем сильнее, чем я думала!

   Я сама свернула разговор, отойдя завтракать. Леофвайн еще минуту стоял, не в силах и слова вымолвить от злости, а потом развернулся на каблуках и вышел. Астрид в растерянности смотрела на эту сцену и, очевидно, не понимала, что происходит. Плевать. Мне начинало казаться, что вся жизнь летит под откос.

   ***

   Девушки вернулись на удивление быстро. Пришлось поделиться завтраком с Сольвейг: для обеда было еще рано, а смотреть, как я уплетаю вкусности, подруга спокойно не могла.

   - С чего это такая радость? - поинтересовалась она.

   - Вилдэр приказал меня не беспокоить и откармливать фруктами, - хмыкнула я. - Так что ешь, пока дают.

   - Я смотрю, он серьезно нацелился на тебя, - улыбнулась Сольвейг. - Значит, между вами ничего не было? Ну, ты поняла.

   - Нет. Он, на удивление, очень спокойно принял мои сомнения и не стал настаивать.

   - Теперь он будет за тобой ухаживать, - мечтательно протянула Сольвейг.

   - Кстати, - вспомнила я внезапно, - он же мне подарок прислал.

   - А ну, покажи!

   Я достала шкатулку и, стараясь не смеяться над нетерпеливостью Сольвейг, открыла подарок. Внутри лежали красивые хрустальные снежинки: комплект из ожерелья и сережек.

   - Боги, - прошептала Сольвейг и осторожно коснулась поверхности хрусталя кончиком пальца. - Это же горный алмаз!

   Украшения переливались на солнце и выглядели удивительно изящными. Хоть я и не была ценительницей украшений, я отметила, насколько тонкой была работа мастера.

   - Примерь! - потребовала Сольвейг, искренне радуясь за меня.

   Эта девушка не знала зависти, она умела радоваться чужому счастью. И кто бы знал, как я была рада, что Рандвалф не смог сломать это солнечное существо!

   - Ой! - я вскрикнула: край снежинки был достаточно острым, и на пальце выступила кровь.

   - Осторожно! Алмаз очень острый, - предупредила Сольвейг.

   - А его вообще носить безопасно? - удивилась я. - Так можно и горло себе перерезать ненароком.

   - Горный алмаз носят только знатные дамы, - пожала плечами Сольвейг.

   "Ага, и уж точно они не носятся с ним по замку! - наконец подал голос Гуннульв. - Крутую цацку тебе Вилдэр отвесил. Леофвайн от зависти еще не спился?"

   Я фыркнула.

   - Ты где был?

   "По замку гулял, - неопределенно откликнулся Гуннульв. - Над стражниками издевался, служанок пугал".

   - Фу, таким быть, - скривилась я. - Что будем делать? У нас сегодня день, полный безделья. Жаль, что из спальни выходить нельзя.

   "У-у-у, всерьез Вилдэр принялся за дело! А что мы будем делать? Хочешь, книгу тебе притащу из библиотеки?"

   - Хочу! - я неожиданно взвилась на ноги. - Помнишь, ты погром там устроил?

   "Помню, - будто бы смущенно откликнулся Гуннульв".

   - Я тогда книгу читала, но вот какую именно - не вспомню. Там про инеевых волков было. Сможешь принести?

   "Постараюсь, - с сомнением ответил Гуннульв и исчез".

   - Хочу узнать о них побольше, - пояснила я для Сольвейг, но та все равно смотрела на меня с подозрением.

   - Ты же не собираешься в одиночку разбираться во всем этом, нет? - наконец спросила подруга.

   Я рассмеялась.

   - Конечно, нет. Ты издеваешься? Мне это не осилить. Но уж очень интересно, на что эти волки способны.

   Сольвейг кивнула. Ей тоже было интересно. Наверное, до моего появления ей редко удавалось почитать что-то. А зря, стоит заметить. Она была очень умной и сообразительной, запросто бы смогла выучиться. Жаль, что образование рабынь здесь оставляет желать лучшего: девушек обучают в основном этикету, да искусству...радовать мужчину во всех областях.

   Я вдруг почувствовала слабость. Дома иногда у меня скакало давление, но я почему-то перепугалась. Чтобы унять головокружение, я прислонилась лбом к холодному стеклу.

   - Ты в порядке, Анна? - обеспокоено спросила Сольвейг.

   - Да, - пробормотала я. - Да, все хорошо. Просто немного переутомилась. Наверное, не прошло еще действие этого отвара. Точнее, отравы.

   "Считай - повезло, - Гуннульв вернулся достаточно быстро".

   У меня на коленях (чтобы не заметили остальные девушки) появилась книга.

   - Спасибо, Гуннульв, - обрадовалась я.