Мое последнее обещание (ЛП) - Грация Уитни. Страница 8

— Я так не думаю.

— Кого это волнует?

— Тебе следует остаться со мной на ночь. Не думаю, что ты выспишься здесь.

Словно по щелчку, у женщины, сидящей напротив меня, начинает плакать младенец.

— Ты помнишь, что сказал мне в самолете, Блейк? Ты, правда, думаешь, что после того, что ты сказал, мне будет комфортно поехать к тебе домой?

— Да.

— Ну, это не так. Ты говоришь, что мои губы сексуальные...

— Да, это так.

— И то, что ты сказал о том, что трахал бы меня на сиденьях, если бы мы были одни, не внушало доверия. Это дало мне сигнал убегать, убегать куда подальше. И это то, что я планирую сделать. А теперь уходи.

Он вздыхает и смотрит в мои глаза взглядом полным искренности.

— Я сказал это только потому, что, честно говоря, думал, что никогда не увижу тебя снова.

— И что, это делает все нормальным?

— Нет, и мне жаль. Я не хотел оскорблять тебя, правда. Я не очень хорош в знакомствах во время полетов.

— Это точно!

— Здесь они закрывают все рестораны, так что ты сможешь купить только полуфабрикаты. Туалеты будут переполнены в каждом терминале, и будет шумно, потому что нет закрытых помещений. Ты не должна оставаться здесь, — он на самом деле выглядит обеспокоенным.

— Это был очень веский и убедительный аргумент, Блейк. Я могу сказать, что твои годы в юридической школе были потрачены не зря. Это говорит, что...

— Что я должен сказать, чтобы ты пошла ко мне домой?

— Ты ничего не должен говорить. Я не знаю тебя, не доверяю тебе, и также не буду заниматься сексом с тобой.

— Я не просил заниматься со мной сексом сегодня ночью.

— Но попросишь утром, если я пойду с тобой домой.

Он моргает.

— О, боже! Нет, просто нет! Я не собираюсь просить тебя заниматься сексом со мной, Пэрис. И даже не собираюсь просить тебя спать в моей кровати. Ты можешь остановиться в гостевой комнате.

— У меня будет отдельная ванная?

— Да.

— А дверь закрывается изнутри?

— Да, — он смотрит прямо в мои глаза.

— Это далеко от твоей комнаты?

— Очень далеко.

Я все равно сижу на месте и смотрю в его красивые глаза, хочу сказать «да», сказать «черт с ним» и наконец-то сделать что-то спонтанное, но и не могу перебороть себя.

Отрицательно качаю головой и выдергиваю руку.

— Там есть еще одна женщина, которая выглядит так, будто ей одиноко. Может, она примет твое предложение.

— Это предложение эксклюзивно для тебя, — он снова берет меня за руку.

Я не могу сдержать смех.

— Ты явно не улавливаешь мои намеки, так что позволь помочь тебе. Я не знаю твоей фамилии, не знаю, где ты живешь, где ты работаешь, что тебе нравится делать по выходным, как ты проводишь свое свободное время, твой номер телефона, твой возраст и, самое главное, не знаю, почему ты думаешь, что я все равно собираюсь к тебе домой.

Он медленно отпускает мою руку и вздыхает. Потом улыбается и встает.

— Моя фамилия — Тейлор. Я живу на Ньюбери-Лайн, дом номер семь. Работаю в «Тейлор и партнеры» — юридическая компания, которую я недавно основал. По выходным работаю и в свое свободное время работаю, даже еще больше. Мой телефонный номер 555-9870. Мне двадцать девять, и думаю, ты пойдешь домой со мной, потому что хочешь этого и заинтригована, — он хватает мою сумку и перекидывает через плечо. А затем протягивает мне руку. — Это все или тебе нужно узнать больше?

Глава 4

Мой мозг каким-то образом умудрился вывалиться из головы, потому что сейчас я сижу на пассажирском сиденье черного «Мерседеса» Блейка.

Мы не сказали ни слова друг другу с того момента, как поехали, и я не отрываясь смотрю на первые снежинки. Пытаюсь не думать о том, что после того, как он перечислил все те факты для меня, я не смогла выдавить не единого слова.

Через полчаса дорога тянется по живописному микрорайону рядом с озером. В темноте я могу разглядеть белое покрытие льда и то, что кажется частным торговым центром на другой стороне.

Блейк замедляет автомобиль и нажимает кнопку на своем солнцезащитном козырьке, открывая ворота гаража так, что могло бы проехать три авто. Когда он въезжает, я смотрю на две другие машины: красивую серую «БМВ» и темно-зеленый кабриолет.

— Ты взяла с собой пижаму? — он открывает дверь с моей стороны и подает мне руку.

Нет...

 — Конечно, я взяла пижаму. А что?

— Не похоже. Я собирался предложить заказать тебе ее вместе с нашей пиццей.

— Заказать мне пижаму?

Он кивает и открывает дверь в дом, все еще держа меня за руку.

 — Это одно из преимуществ жизни в таком районе. Ты можешь заказать что угодно и магазин доставит это в течение часа.

— Сколько людей здесь живут?

— Пара сотен.

— Я могу предположить, они все богачи?

— Возможно, — он улыбается. — Давай, покажу тебе твою комнату. Я закажу пиццу позже.

Пока мы проходим мимо гостиной, уставленной белой мебелью, и в которой горит камин, он рассказывает мне о том, что живет здесь около двух лет. Он обязан присутствовать на ежемесячных встречах с соседями и появляться на больших праздниках, но у него никогда нет времени.

— Это моя комната, — он открывает дверь в большую спальню с окнами от пола до потолка и балконом, от чего я открываю рот. Видела только наполовину такую же шикарную комнату, как эта, и то в каком-то реалити-шоу, которое смотрела в прошлом месяце.

— Ты можешь сегодня спать здесь, — он ставит мою сумку около кровати. — Ванная за дверью справа.

— Я думала, ты говорил, что я могу остаться в гостевой комнате.

— Полагаю, эта нравится тебе больше.

— Ладно, либо ты бредишь, либо не понимаешь английского. Я сказала, что не буду заниматься с тобой сексом, и не буду делить комнату с тобой. Какую часть ты не понял?

— Я буду спать сегодня в гостевой, — он улыбается. — Но ты можешь присоединиться ко мне там, если тебе не нравится эта комната.

Я закатываю глаза.

 — Эта подойдет. Спасибо.

— Ты уверена? Я более чем готов исполнить все твои потребности.

Тишина.

Что я, черт возьми, должна сказать на это?

— Пиццу обычно доставляют за двадцать минут, — он открывает шкаф и бросает на кровать несколько простыней. — Если тебе нужно еще что-нибудь, просто дай мне знать, — он выходит и закрывает за собой дверь.

Как только слышу его удаляющиеся шаги, я начинаю осматриваться.

На стене висит несколько фотографий — в основном на них он и маленькая темноволосая девочка. Ее глаза потрясающего зеленого цвета, как и у него, и ее улыбка невероятно заразительная. Я бы предположила, что она его дочь, если бы не заметила маленькую записку, нацарапанную внизу одного фото: «Я люблю своего дядю Блейка!»

Как мило...

С любопытством шагаю в его большую гардеробную. Все костюмы и галстуки развешены по цвету, туфли идеально разложены в прозрачных коробках, на которых написаны дизайнерские бренды.

Я открываю все ящики его комода в поисках чего-нибудь, что укажет на то, что у него есть девушка: фотография, ночнушка, серьги. Но нет ничего. Только еще галстуки и презервативы. Много, очень много презервативов.

Два последних выдвижных ящика заполнены ими, и все они могут похвастаться надписью «XXL» на упаковке.

Да уж...

Закатывая глаза, я возвращаюсь в комнату, прыгаю на кровать и сразу же звоню Дэвиду.

— Я тебе говорил, что ты всегда выбираешь худшее время, чтобы позвонить? — отвечает он со вздохом.

— Я тебе говорила, что лучшие друзья могут звонить друг другу в любое время?

— Я занимался сексом.

— Ну, ты должно быть не слишком взволнован этим, потому что поднял трубку.

— Правда, — он смеется. — Ты уже в Бостоне? Я написал список дел, которые ты должна сделать.

— Нет. Я застряла в Вашингтоне, потому что все рейсы отложены. Просто хотела сказать тебе, чтобы ты отменил водителя, который должен встретить меня в аэропорту.