Сорок 2 дня (ЛП) - Ле Карр Джорджия. Страница 39
Я понимаю, что все это время находилось в конверте, который он держал при себе. Он делает два шага по направлению ко мне и бросает конверт на журнальный столик, и тот скользит по гладкой поверхности в мою сторону. Отец Блейка стоит так близко сейчас, что я смотрю в его глаза. Глаза обычно называют зеркалом души, но похоже в его случае, они не выражают ничего, словно души нет, ни единой искры света, даже проблеска.
Я беру конверт непослушными пальцами. Внутри мои фотографии – я с растрепанными волосами, распухшими губами, ноги широко открыты. Фотографии очень четкие и профессиональные. Я разглядываю их, они были сделаны именно в тот вечер, когда я дразнила Блейка и уговаривала заняться грязным сексом с причинением боли. Они показывают изнасилование в самом худшем своем проявлении, а не то, что происходило на самом деле. Я аккуратно складываю их обратно в конверт, даже не просмотрев до конца, и бросаю конверт на журнальный столик в его направлении. Странно, но мое лицо не пылает от смущения, оно превращается в онемевшую маску.
— Нет, сохраните их для своего альбома, — говорит он.
Как марионетка, я тяну конверт обратно к себе.
— Есть видео с вами и... другими женщинами. Боюсь, что мой сын был довольно неразборчив в половых связях, когда вы ушли от него в тот раз. Они будут выложены через несколько дней в Интернете в качестве доказательства, и мой сын станет рядовым преступником. Сексуальным маньяком.
Мне нужно подумать, я опустошена, и мой враг слишком селен.
— Что будет, если я соглашусь?
— Вы получаете зеленый английский пригород или, если хотите, можете выбрать другую страну. Возможно, вы захотите жить на солнце, — я отрицательно качаю головой. — Нет, ну вы имеете право выбора. Например, в районе Вейбриджа?
— А что будет с Блейком?
— Абсолютно ничего. Он по оплакивает вас... некоторое время, потом жениться на Виктории и заведет семью, и жизнь снова наладиться.
— А что, если он захочет встретиться со мной?
— Он не будет знать, где искать вас. Вам будет дана совершенно новая личность, придется отказаться от своих старых друзей, но у вас появятся новые, гораздо лучшие.
— Почему вы готовы иметь такое количество проблем, для того, чтобы держать меня подальше от него?
Что-то мелькает в его глазах и так быстро, что в своем оцепеневшем состоянии, я едва это улавливаю и думаю, что возможно мне показалось. Но моя кожа покрывается мурашками и холодеет. И внутренний голос меня предостерегает, что на самом деле все не так просто, как он хочет представить. Есть что-то еще, что-то большее, то что он пытается от меня скрыть. Гораздо большее.
Я сцепляю свои ледяные руки в замок, и мы смотрим друг на друга, в комнате устанавливается тишина.
— Есть еще одно, что вы должны принять во внимание. Мой отец был банкиром, я — банкир, и мой сын будет банкиром.
— Что это значит?
— Могу я увидеть моего внука?
И теперь до меня доходит, страх, который я испытывала ранее, ничто, по сравнению с тем, что творится у меня внутри сейчас. О Боже! Он имеет в виду то воспитание, которым он награждал своего сына и подразумевает, что Блейк будет делать тоже самое с Сорабом.
— Блейк никогда не будет делать подобного со своим сыном.
— Это наши методы, и если вы хотите жить в нашем мире, то вы должны соблюдать наши правила.
Я не хочу, чтобы этот мужчина находился рядом с моим ребенком.
— Он спит, — выталкиваю я из себя, с трудом шевелящими губами.
— Я не буду его будить, просто взгляну, — говорит он, с оскалом, выражающим тоску.
Я должна защитить своего ребенка, поэтому уверенно направляюсь к двери, в комнату Сораба. Он молча следует за мной. Я встаю рядом с кроваткой, готовая кинуться в любой момент. Он останавливается в полу метре и кивает, оставшись довольным. Я не знаю, чему он доволен, и не пытаюсь спросить. Он поворачивается, и я выдыхаю с облегчением, направляясь к входной двери.
— Посмотрите завтра утром газеты. Я буду на связи позже в тот же день, — он открывает дверь.
— Мистер Баррингтон?
Он слегка поворачивает ко мне голову.
— Да?
— Кто такой Кронос?
Мой вопрос заставляет его широко улыбнуться, и он полностью разворачивается ко мне лицом. И происходит что-то странное. В его мертвых глазах появляется интерес, и его взгляд становится более пытливым, пытающимся прозондировать самую глубь меня, даже прочитать мои мысли, а я и не представляла, что его свинцовые глаза могут быть какими-то другими. Он словно, меняется на глазах, став вдруг, в одно мгновение, совершенно другим человеком. От его испытывающего взгляда, мои внутренности сжимаются.
— Когда вы будете совершать очередной поиск по Интернету, найдите кое-что скрытое под именем Эль, — говорит он, открывает дверь, и выходит из апартаментов.
29.
Я не иду, а несусь со всех ног к моему ноутбуку, вбиваю «Эль» в поисковике Google.
Эль, изучаю я, — божество, относящееся к финикийским временам, признанное быть отцом человечества и всех живых существ, предстает в виде седовласого бородатого старца, обладающего мудрость и глубокими знаниями. Его символом является буйвол. Эль отличается от всех других божеств, как Верховный Бог, или в монотеистическом понятии «Бог».
С древнейших времен до наших дней, он числится в списке многих пантеонов. Он – Бог отец среди Хананеев. В древнееврейских текстах Эль становится единым обозначением для любого Бога, включая Ваала, Молоха, и Яхве. Наконец, в конце текста я натыкаюсь на ссылку, которая приводит меня к Кроносу.
По-видимому, это был обычай, пришедший с древних времен и длившейся в течение долгого времени, в котором правители городов или наций, чтобы предотвратить общее разорение совершали жертвоприношения, принося в жертву своих самых любимых детей, чтобы отвадить демонов, совершали мистические ритуалы, одевая царские. И те, кто следовал по этому пути называли себя сыновьями Эль.
Я ищу дальше, и нахожу статьи, в которых Эль является обозначением элиты.
Я печатаю: «Эль и Кронос» и узнаю, что «эл кронос» — это секс-игрушка для мужчин.
Я ищу сочетание «Сатурн и Эль», и нахожу, что Эль — это второе имя римского Сатурна. И Сатурн соответствует Кроносу.
Я опускаю руки и сижу задумавшись. Чтобы избежать всеобщего краха эти мужчины приносили в жертву своих самых любимых детей во имя великого Бога Эль. Означает ли это то, о чем я думаю? Что отец Блейка готов охотно пожертвовать своим сыном для обладания чем-то более сильным?
Я слышу, как открывается входная дверь и закрываю интернет, с опаской направляюсь в коридор, но вижу Блейка, непроизвольно я с облегчением выдыхаю.
— Привет, — говорит он и выглядит боле менее спокойным.
— Привет.
— Все хорошо?
— Все прекрасно.
Я подхожу к нему и целую. И его ответный поцелуй является полной противоположностью, что отображается у него на лице. Он напоминает мне человека, который никак не может напиться живительной водой из фонтана перед длительным путешествием в пустыню. Мои руки вплетаются в его волосы. Я хочу продолжать целовать его дальше и дальше, но мой ум приказывает мне остановиться. Теперь у меня есть доказательство, что эти стены имеют не только уши, но и глаза, и я не могу здесь быть самой собой, какой хочу. Я медленно отстраняюсь от него, и слегка отталкиваю его от себя.
Он смотрит на меня потемневшими и дикими глазами.
— Может мы сходим поужинать сегодня вечером? – спрашиваю я, вымученно улыбаясь.
— Уверена? Куда бы ты хотела пойти?
— В индийский ресторанчик, в который ты водил меня в прошлом году. Я забыла, как он называется. Но что-то типа рынок воров.
— Ах, Chor Bizzare.
— Да, это оно. Мы забросим Сораба к Билли.
— Может нам стоит вызвать миссис Дули?
— Нет, — резко отрезаю я, затем спохватившись, смущенно улыбаюсь. — Билли все время жалуется, что слишком мало теперь проводит времени с Сорабом.