Распутья. Наследие Повелителя - Панкеева Оксана Петровна. Страница 80

Наконец любитель полуодетых девиц спохватился и заметил, что его спутники слишком долго не возвращаются. Он попытался позвонить, ответа не получил и уже заметно встревожился. С сожалением попрощавшись с дамой, которая вовсю флиртовала, но так и не дала согласия на свидание, он направился к выходу, и было ясно, что до обнаружения тела в кабинке остается всего несколько минут.

Между тем Алена и ее кавалер ушли танцевать, а нервный юноша начал с беспокойством поглядывать на часы, и сообразительный мэтр Ушеб понял, что его время пришло. Пару минут поклевав носом и пожаловавшись на внезапную усталость, он плавно уткнулся носом в сложенные на столе руки и затих.

— Ничего страшного, — заверила Саша, как будто ее собеседники и впрямь высказали какое-то беспокойство по этому поводу. — Пусть отдохнет. Когда пора будет уходить, я его разбужу.

Мужчины переглянулись, и младший вдруг резко воспылал желанием тоже потанцевать. Выбравшись из-за стола в такой спешке, что чуть его не опрокинул, он в несколько мгновений исчез из виду.

Саша понимающе улыбнулась оставшемуся старшему и поощрительно кивнула:

— Ну вот мы и одни. И о чем же вы хотели со мной поговорить?

Таракан достойно удержал лицо.

— Значит, ты все это время знала, что я хочу поговорить именно с тобой и именно наедине?

Ответом ему была милая улыбка и невинное движение ресниц.

— Расовые способности, знаете ли.

— Может быть, ты знаешь и мой следующий вопрос?

— Лет через пять буду улавливать и такие тонкости. Пока — нет. И что же вы от меня хотели? Что вас интересует настолько сильно, что вы раскошелились на билет в игровой партер и проделали такую работу, чтобы мне его предложить? И кто вы на самом деле?

— Насчет того, что я частный детектив, я не соврал, и ты ведь наверняка сама это знаешь. Меня наняли именно для этого разговора, подготовкой занимался кто-то другой.

— Чистое распознавание правды — отдельная способность, у меня это происходит немного иначе. Особенно когда идет игра с формой и содержанием. Итак, в чем дело?

— Дело в том предмете, который ты нашла в квартире своей подруги. Который украл ее бывший парень и спрятал в туалетном бачке. Ты сама понимаешь, что он тебе не принадлежит, а его владельцы хотели бы получить его обратно.

Саша состроила на личике выражение вежливого недоумения.

— Его владельцы уже получили свою вещь обратно. Я имею в виду истинных владельцев, а не ваших нанимателей. Пусть они хоть сто раз честно купили кристалл, на тот момент он был уже один раз украден. Если вдруг они позабыли вам это сказать.

— Можно поточнее? Откуда взялись эти «владельцы» и почему ты им поверила? И правду ли ты говоришь сейчас или просто не хочешь признаться, что отдала его дяде?

— Нет, дяде я его не отдавала. Вышло так, что я, как это часто бывает, спалилась перед папой. Он меня отругал, рассказал, как должен поступать законопослушный гражданин, найдя неопознанный артефакт, и вызвал Темную Канцелярию. Они-то и рассказали, что кристалл был украден на Дельте вместе с парочкой других артефактов и что их контора до сих пор расследует, как эти вещи попали на Альфу. Ну и пообещали вернуть его на место. До сих пор у меня не было поводов не доверять их обещаниям.

— То есть сейчас он у эльфов?

— Я все-таки думаю, что они его действительно вернули на Дельту. Ну разве что задержали немного, чтобы изучить изменения.

— Что за изменения?

— Насколько я поняла из их обсуждения, артефакт каким-то образом изменил свои изначальные свойства. И у них даже были конкретные подозрения, кто это сделал. Так что можете попытать счастья. Но я бы особо не рассчитывала. Три недели уже прошло, достаточно времени, чтобы во всем разобраться и отвезти кристалл на Дельту.

— Как я могу быть уверен, что это правда?

— Вы можете проверить в Темной Канцелярии. Не обещаю, что вам скажут больше, чем сказала я, но по крайней мере подтвердят, что кристалла у меня давно нет.

— Ты всерьез полагаешь, что кто-то пойдет проверять именно туда?

— Ну, если этот гипотетический кто-то не ворует артефакты в соседних мирах и не возит их контрабандой, то чего ему бояться Темной Канцелярии? Ну а если ворует и возит, то кто он такой, чтобы требовать от меня объяснений и доказательств?

Мужчина помолчал, словно к чему-то прислушиваясь (наверное, точно так же получал инструкции через крошечный приборчик в ухе), затем достал телефон и пробежался пальцами по клавиатуре.

— Я сбросил тебе один номер, по которому можно будет позвонить, когда ты все же решишь, что у тебя есть веские причины сотрудничать.

Саша демонстративно выпрямилась и снова улыбнулась, только на этот раз уже не играя в пай-девочку, а очень недобро и взросло.

— Если со мной или с кем-то из моих близких случатся эти самые «причины», я первым делом позвоню кое-куда еще. А персонально вам стоило бы быть аккуратнее с угрозами, потому что именно вас я видела и запомнила, уважаемый Ростислав Федорович. Да-да, я помню, что вы представились иначе, это был намек. На этом я оставляю вас гадать, что теперь будут делать ваши наниматели, узнав, что вас идентифицировали, — прикроют или просто избавятся, — и прощаюсь.

Прощаться было самое время, потому что к выходу, в котором недавно исчез второй охранник, уже спешило несколько групп людей в разных униформах — по идее врачи, водопроводчики и охрана. Как только потерпевшего приведут в чувство и он опишет, что с ним случилось, кто-то знающий сопоставит молнию из ниоткуда и испарившуюся раковину и догадается о причинах.

— А этого, — Таракан слегка удивленно кивнул на старательно посапывающего Ушеба, — так оставите или на руках понесете?

Саша скользнула взглядом по склоненной лысине и вскинулась, словно что-то вспомнила.

— Ах да, чуть не забыла… — Она достала из сумочки прозрачный мешочек и, накрыв им злосчастный стакан так, словно боялась прикоснуться руками, потянула к себе.

Мужчина в панике попытался перехватить компрометирующую посудину (наверняка со следами яда или чего там в ней было), но на полдороге его перехватили за запястье жесткие костлявые пальцы мумии, что уже отдавало подозрительной символичностью.

— Не сметь прикасаться к девочке, — прошипел Ушеб.

Мафей почти физически ощутил всплеск чужой Силы — видимо, словесных и физических методов воздействия грозному старцу оказалось недостаточно. Незадачливый переговорщик побледнел, пошатнулся и выпустил уже схваченный краешек пакета.

— Только проклинать не надо, — поспешно вставила Саша. — Он действительно всего лишь посторонний, которого наняли со мной поговорить, чтобы самим не светиться.

— Тогда пусть уходит отсюда, и быстро.

Объект Таракан поднялся, тяжело скрипнув стулом, и молча направился куда-то в глубь зала, оловянно глядя прямо перед собой замершими глазами.

— Мы уходим? — поинтересовался Ушеб, когда они остались одни.

— Да. Сейчас я найду Аленку и ее Сережика, объясню им кое-что, и уйдем вместе. Мы, наверное, вернемся в Тверь телепортом, а вас я попрошу проводить парня. Мало ли что может случиться, угроза была довольно внятная.

Они направились на поиски танцующих друзей, а Мафей неторопливо полетел за ними, внимательно следя, чтобы не задеть каких-нибудь скрытых под фантомами деталей интерьера. Сосредоточившись на прокладывании пути среди обилия свисающих с потолка украшений, он не особо оглядывался по сторонам и поэтому не сразу заметил знакомые приметы на противоположной стороне зала, которых не видно было ни от их столика, ни от двери, ведущей к туалетам.

А увидев, едва не шлепнулся прямо посреди танцующих.

Над одной из стоек, над головами продавцов, черных, как маэстро Гарри, только одетых в непристойные юбочки и ожерелья из листьев, извивалась мерцающая белая змея. А чуть правее, над столиками, выполненными в виде огромных пней, окруженных тропическими зарослями, порхали разноцветные полупрозрачные бабочки.

— Богомол! — возбужденно выдохнул он. — Скажите Скорпиону… И Пауку тоже… И Козявке! Я нашел это место! Место из сна!