Когда приходит тьма - Айви Александра. Страница 47
— Они подвергались серьезному риску, — промолвил он. — Ведь ведьмы наверняка знали, что черный маг находится где-то рядом.
— Значит, эти книги были им крайне необходимы.
— Да, ты права…
— О! — воскликнула вдруг Эбби, схватив Данте за руку.
— Что такое?
— Как ты думаешь, ведьмы способны пойти на убийство того, кто мешал им заполучить эти книги?
Данте пожал плечами:
— Ведьмы не остановятся перед убийством, если кто-нибудь вдруг встанет у них на пути. Они крайне безжалостны.
— Ты считаешь, что у них поднялась бы рука даже на Селену?
Данте нахмурился:
— На Селену?
— Возможно, ведьмам понадобились эти книги, а она не захотела отдавать их.
Данте вспомнил, как странно вела себя Селена в последнее время. Она была заносчива и высокомерна и вполне могла попытаться овладеть магическими приемами, нарушив запреты ведьм. Ей наверняка хотелось получить власть над ними.
И все же, проанализировав события, связанные с гибелью Селены, Данте вынужден был признать, что ведьмы не виновны в ее смерти.
— Нет, — решительно заявил он, — Селена была Чашей. Ведьмы не стали бы подвергать опасности дух Феникса. Их главная цель и задача — охранять его.
Эбби вздохнула:
— Я всего лишь высказала предположение.
— Твое предположение было не совсем удачным.
Эбби прищурилась:
— Я не люблю, когда ты разговариваешь со мной снисходительно. Я, конечно, не семи пядей во лбу, но и не дура!
Данте бросил на нее удивленный взгляд. У него и в мыслях не было называть ее дурой.
— Я не считаю тебя глупой, успокойся. Мне всегда казалось странным, что такая умная женщина, как ты, довольствуется скромным местом компаньонки в доме Селены. На мой взгляд, ты была достойна лучшей участи.
Лицо Эбби смягчилось.
— Надо же мне было на что-то жить. Поверь, место в доме Селены было не из худших. Мне доводилось работать в куда более ужасных условиях.
Взяв Эбби за руку, Данте повел ее по коридору к черной лестнице. Данте все еще чуял запах демона, хотя он становился все слабее. Однако им нельзя было терять след.
Только он мог привести их туда, где прятались ведьмы.
— Ты могла бы добиться в жизни большего, — мягко сказал Данте.
Эбби невесело засмеялась:
— Каким образом? Отец и братья бросили меня на произвол судьбы, когда я была еще совсем ребенком, а мать пила не просыхая. Алкоголь свел ее в могилу, когда мне было семнадцать лет. — Голос Эбби задрожал, когда она вспомнила свое трудное детство. — Я бросила школу и нашла себе работу, потому что не хотела, чтобы меня отправили в приемную семью. Мне еще повезло, я по крайней мере не стала бродяжкой или уличной девкой.
Данте крепко обнял ее и прижал к своей груди. Только теперь он почувствовал, что она сильно устала. Несмотря на мощь заключенного в ней Феникса, Эбби была всего лишь человеком. Данте не подумал о том, что после тяжелых испытаний сегодняшнего дня она уже на пределе сил.
Подхватив Эбби на руки, Данте двинулся дальше. Она не проронила ни слова, и это тоже свидетельствовало о сильном утомлении.
— Ты никогда не закончила бы свою жизнь на улице, — сказал он. — Ты слишком сильная и мужественная. Такая судьба не могла постигнуть тебя.
Лицо Эбби помрачнело.
— Чтобы выжить в этом мире, одного мужества недостаточно.
Данте в два прыжка спустился с лестницы и в мгновение ока оказался на дорожке заднего двора.
— Ничего больше не бойся, — сказал он. — Теперь я всегда буду рядом с тобой.
— Как я могу ничего не бояться? Мне, недоучке, не закончившей даже среднюю школу из-за того, что у меня не было денег на жизнь, вверена судьба мира. Разве это не страшно?
— Мир находится в очень добрых, надежных руках, — заявил Данте.
Эбби засмеялась:
— Ты сумасшедший.
Данте взглянул на нее. Несмотря на то что Эбби была усталой и растрепанной, она казалась ему самой красивой женщиной на свете.
Данте со своей драгоценной ношей на руках покинул усадьбу Селены и замедлил шаг.
— Чем бы ты хотела заняться, если бы у тебя была возможность выбора?
— Я бы путешествовала, — без колебания ответила Эбби.
— И куда бы ты поехала?
— Не важно! Я бы объездила весь мир.
— Ну у тебя и запросы… — пробормотал Данте и, остановившись, принюхался. Он учуял запах женщины-демона. Ее след вел за пределы города.
— В детстве, — сказала Эбби, — я пряталась от пьяного отца под кроватью. Я забиралась туда вместе со старым глобусом, который подарила мне учительница, и часами разглядывала его. Иногда я закрывала глаза и тыкала в глобус пальцем, а потом представляла себе, что путешествую на роскошной яхте.
Данте пронзила острая боль. Эбби предали близкие, те, кто должен был любить и защищать ее. Она сражалась с монстрами в собственном доме, и рядом не было никого, кто бы протянул ей руку помощи.
Но теперь у Эбби был защитник. Данте знал, что никогда не бросит ее на произвол судьбы. Он готов был пожертвовать ради нее своей жизнью.
— Твоя мечта обязательно сбудется, — сказал Данте. — Обещаю!
— Надеюсь, ты отправишься вместе со мной. Это будет наше свадебное путешествие. Ты же должен устроить мне медовый месяц!
— Медовый месяц? Эта идея мне нравится!
Данте мысленно погладил ее по щеке, и Эбби вздрогнула, почувствовав его прикосновение.
— Как это у тебя получилось? — изумилась она.
Данте, усмехнувшись, мысленно сжал ее грудь.
— О чем ты? — с лукавым видом спросил он.
— Я чувствую твои прикосновения. Как ты это делаешь?
— Ты моя супруга.
— Но… — промолвила Эбби, однако тут же осеклась, ощутив, как Данте ущипнул ее сосок. — Сейчас же прекрати!
— Тебе не нравятся мои ласки?
— А я смогу сделать то же самое?
— Да, если позволишь мне отведать своей крови.
Эбби прищурилась:
— Это несправедливо!
Данте засмеялся и, наклонившись, поцеловал Эбби в губы.
— Жизнь вообще несправедливая штука, любовь моя!
— Я это и без тебя знаю, — сказала Эбби, вглядываясь в темноту. — Мы идем по следу женщины-демона?
— Да, — нахмурившись, ответил Данте.
— Тебе что-то не нравится?
Данте втянул носом воздух. Его беспокоил запах крови, который постепенно усиливался. Казалось, им пропиталась земля.
— Женщина-шалотт ранена.
— Ты думаешь, ее ранил Вайпер?
— Вряд ли. Сейчас он преследует черного мага.
Эбби охватило волнение.
— Значит, это ведьмы?
— Возможно, они наказали ее.
— За что?
— За то, что ты ускользнула от нее, — сказал Данте и осторожно поставил Эбби на ноги.
Он чувствовал, что Эбби грозит опасность.
— Ты думаешь, что ей приказали схватить меня?
— Я это допускаю.
— В таком случае почему женщина-демон не выполнила приказ?
Данте пожал плечами. Пока он ни в чем не был уверен и мог только предполагать.
— Она служит ведьмам не по своей воле. Демоны-шалотт независимые и сильные существа. Они выходят из подчинения при первом удобном случае.
— И в этом они похожи на тебя.
Данте усмехнулся:
— Ну да.
Эбби на мгновение задумалась.
— Мы должны спасти ее! — вдруг заявила она.
— Спасти женщину-демона? — изумился Данте.
— Да. У нее была возможность убить нас обоих, но она не стала этого делать. Мы обязаны ей жизнью.
Данте погладил Эбби по голове.
— Хорошо, мы попробуем освободить ее. Но сначала ее нужно найти.
Вайпер выпустил из рук безжизненное тело человека, и оно упало на землю. Вампир облизнулся. Он не был в восторге от этой трапезы, но служителя, охранявшего покой черного мага, необходимо было убрать. А Вайперу не хотелось зря проливать кровь, не попробовав ее на вкус.
Сражение длилось недолго. Стоявший на страже человек, несмотря на то что у него на шее висел медальон, свидетельствовавший о его принадлежности к кругу последователей Князя Тьмы, не мог дать достойный отпор могущественному вампиру.