Когда приходит тьма - Айви Александра. Страница 47

— Они подвергались серьезному риску, — промолвил он. — Ведь ведьмы наверняка знали, что черный маг находится где-то рядом.

— Значит, эти книги были им крайне необходимы.

— Да, ты права…

— О! — воскликнула вдруг Эбби, схватив Данте за руку.

— Что такое?

— Как ты думаешь, ведьмы способны пойти на убийство того, кто мешал им заполучить эти книги?

Данте пожал плечами:

— Ведьмы не остановятся перед убийством, если кто-нибудь вдруг встанет у них на пути. Они крайне безжалостны.

— Ты считаешь, что у них поднялась бы рука даже на Селену?

Данте нахмурился:

— На Селену?

— Возможно, ведьмам понадобились эти книги, а она не захотела отдавать их.

Данте вспомнил, как странно вела себя Селена в последнее время. Она была заносчива и высокомерна и вполне могла попытаться овладеть магическими приемами, нарушив запреты ведьм. Ей наверняка хотелось получить власть над ними.

И все же, проанализировав события, связанные с гибелью Селены, Данте вынужден был признать, что ведьмы не виновны в ее смерти.

— Нет, — решительно заявил он, — Селена была Чашей. Ведьмы не стали бы подвергать опасности дух Феникса. Их главная цель и задача — охранять его.

Эбби вздохнула:

— Я всего лишь высказала предположение.

— Твое предположение было не совсем удачным.

Эбби прищурилась:

— Я не люблю, когда ты разговариваешь со мной снисходительно. Я, конечно, не семи пядей во лбу, но и не дура!

Данте бросил на нее удивленный взгляд. У него и в мыслях не было называть ее дурой.

— Я не считаю тебя глупой, успокойся. Мне всегда казалось странным, что такая умная женщина, как ты, довольствуется скромным местом компаньонки в доме Селены. На мой взгляд, ты была достойна лучшей участи.

Лицо Эбби смягчилось.

— Надо же мне было на что-то жить. Поверь, место в доме Селены было не из худших. Мне доводилось работать в куда более ужасных условиях.

Взяв Эбби за руку, Данте повел ее по коридору к черной лестнице. Данте все еще чуял запах демона, хотя он становился все слабее. Однако им нельзя было терять след.

Только он мог привести их туда, где прятались ведьмы.

— Ты могла бы добиться в жизни большего, — мягко сказал Данте.

Эбби невесело засмеялась:

— Каким образом? Отец и братья бросили меня на произвол судьбы, когда я была еще совсем ребенком, а мать пила не просыхая. Алкоголь свел ее в могилу, когда мне было семнадцать лет. — Голос Эбби задрожал, когда она вспомнила свое трудное детство. — Я бросила школу и нашла себе работу, потому что не хотела, чтобы меня отправили в приемную семью. Мне еще повезло, я по крайней мере не стала бродяжкой или уличной девкой.

Данте крепко обнял ее и прижал к своей груди. Только теперь он почувствовал, что она сильно устала. Несмотря на мощь заключенного в ней Феникса, Эбби была всего лишь человеком. Данте не подумал о том, что после тяжелых испытаний сегодняшнего дня она уже на пределе сил.

Подхватив Эбби на руки, Данте двинулся дальше. Она не проронила ни слова, и это тоже свидетельствовало о сильном утомлении.

— Ты никогда не закончила бы свою жизнь на улице, — сказал он. — Ты слишком сильная и мужественная. Такая судьба не могла постигнуть тебя.

Лицо Эбби помрачнело.

— Чтобы выжить в этом мире, одного мужества недостаточно.

Данте в два прыжка спустился с лестницы и в мгновение ока оказался на дорожке заднего двора.

— Ничего больше не бойся, — сказал он. — Теперь я всегда буду рядом с тобой.

— Как я могу ничего не бояться? Мне, недоучке, не закончившей даже среднюю школу из-за того, что у меня не было денег на жизнь, вверена судьба мира. Разве это не страшно?

— Мир находится в очень добрых, надежных руках, — заявил Данте.

Эбби засмеялась:

— Ты сумасшедший.

Данте взглянул на нее. Несмотря на то что Эбби была усталой и растрепанной, она казалась ему самой красивой женщиной на свете.

Данте со своей драгоценной ношей на руках покинул усадьбу Селены и замедлил шаг.

— Чем бы ты хотела заняться, если бы у тебя была возможность выбора?

— Я бы путешествовала, — без колебания ответила Эбби.

— И куда бы ты поехала?

— Не важно! Я бы объездила весь мир.

— Ну у тебя и запросы… — пробормотал Данте и, остановившись, принюхался. Он учуял запах женщины-демона. Ее след вел за пределы города.

— В детстве, — сказала Эбби, — я пряталась от пьяного отца под кроватью. Я забиралась туда вместе со старым глобусом, который подарила мне учительница, и часами разглядывала его. Иногда я закрывала глаза и тыкала в глобус пальцем, а потом представляла себе, что путешествую на роскошной яхте.

Данте пронзила острая боль. Эбби предали близкие, те, кто должен был любить и защищать ее. Она сражалась с монстрами в собственном доме, и рядом не было никого, кто бы протянул ей руку помощи.

Но теперь у Эбби был защитник. Данте знал, что никогда не бросит ее на произвол судьбы. Он готов был пожертвовать ради нее своей жизнью.

— Твоя мечта обязательно сбудется, — сказал Данте. — Обещаю!

— Надеюсь, ты отправишься вместе со мной. Это будет наше свадебное путешествие. Ты же должен устроить мне медовый месяц!

— Медовый месяц? Эта идея мне нравится!

Данте мысленно погладил ее по щеке, и Эбби вздрогнула, почувствовав его прикосновение.

— Как это у тебя получилось? — изумилась она.

Данте, усмехнувшись, мысленно сжал ее грудь.

— О чем ты? — с лукавым видом спросил он.

— Я чувствую твои прикосновения. Как ты это делаешь?

— Ты моя супруга.

— Но… — промолвила Эбби, однако тут же осеклась, ощутив, как Данте ущипнул ее сосок. — Сейчас же прекрати!

— Тебе не нравятся мои ласки?

— А я смогу сделать то же самое?

— Да, если позволишь мне отведать своей крови.

Эбби прищурилась:

— Это несправедливо!

Данте засмеялся и, наклонившись, поцеловал Эбби в губы.

— Жизнь вообще несправедливая штука, любовь моя!

— Я это и без тебя знаю, — сказала Эбби, вглядываясь в темноту. — Мы идем по следу женщины-демона?

— Да, — нахмурившись, ответил Данте.

— Тебе что-то не нравится?

Данте втянул носом воздух. Его беспокоил запах крови, который постепенно усиливался. Казалось, им пропиталась земля.

— Женщина-шалотт ранена.

— Ты думаешь, ее ранил Вайпер?

— Вряд ли. Сейчас он преследует черного мага.

Эбби охватило волнение.

— Значит, это ведьмы?

— Возможно, они наказали ее.

— За что?

— За то, что ты ускользнула от нее, — сказал Данте и осторожно поставил Эбби на ноги.

Он чувствовал, что Эбби грозит опасность.

— Ты думаешь, что ей приказали схватить меня?

— Я это допускаю.

— В таком случае почему женщина-демон не выполнила приказ?

Данте пожал плечами. Пока он ни в чем не был уверен и мог только предполагать.

— Она служит ведьмам не по своей воле. Демоны-шалотт независимые и сильные существа. Они выходят из подчинения при первом удобном случае.

— И в этом они похожи на тебя.

Данте усмехнулся:

— Ну да.

Эбби на мгновение задумалась.

— Мы должны спасти ее! — вдруг заявила она.

— Спасти женщину-демона? — изумился Данте.

— Да. У нее была возможность убить нас обоих, но она не стала этого делать. Мы обязаны ей жизнью.

Данте погладил Эбби по голове.

— Хорошо, мы попробуем освободить ее. Но сначала ее нужно найти.

Вайпер выпустил из рук безжизненное тело человека, и оно упало на землю. Вампир облизнулся. Он не был в восторге от этой трапезы, но служителя, охранявшего покой черного мага, необходимо было убрать. А Вайперу не хотелось зря проливать кровь, не попробовав ее на вкус.

Сражение длилось недолго. Стоявший на страже человек, несмотря на то что у него на шее висел медальон, свидетельствовавший о его принадлежности к кругу последователей Князя Тьмы, не мог дать достойный отпор могущественному вампиру.