Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна. Страница 36
Меня работой не запугаешь! Наконец-то будет чем заняться.
- Ничего не имею против. Так будет даже интереснее. Только бумаги пусть несут побольше, папки для разных рубрик и чернила разноцветные, чтобы потом было легче обрабатывать. А пока давайте вместе подумаем, какие части у нас должны быть.
Всю дорогу король, перебирая бумажки у себя на пюпитре, прислушивался к нам с мэтром Юбером, а тут вдруг все бросил и присоединился. Надо сказать, это не смутило законника, только вызвало у него прилив энтузиазма. Обожаю таких людей! Ему по фигу, кто рядом, когда он увлечен тем, чему посвятил жизнь.
Когда через два часа мы расстались, все трое были очень довольны. Не знаю, чему радовались юрист и король, я была в восторге от того, что занимаюсь нужным делом. Не привыкла бессмысленно проводить время, а во дворце со смыслом напряженка.
Когда мэтр Юбер ушел, король задал вопрос:
- Понравилось?
- Что именно? Мэтр понравился очень-очень! Потрясающий специалист, я таких здесь и не видела, да и у нас они наперечет. Работать с ним понравилось. А законы... Воля ваша, но тут половина устаревших, а нужных не хватает. Хотя, может, к концу восемнадцатого тома мы их найдем?
И тут мой муж сказал фразу, за которую я готова была ему отдаться тут же на месте.
- Лиена, дорогая, чего не найдем, то допишете лично вы.
***
На ужин Таргелен снова пришел ко мне. Отослал фрейлин и служанок, и через спальню увел в свои покои, где в его кабинете нас уже поджидали трое. Бледные лица, не видящие солнца, скромное платье, испачканные чернильной палочкой пальцы, нарукавники... Я не я, если это не бухгалтеры! Самый старший из группы вышел вперед и сообщил, что они прибыли по приказанию Его Величества и ждут дальнейших распоряжений.
Оказалось, перед нами старшина Гильдии счетоводов и два его ближайших помощника. Король начал разговор, затем я перехватила инициативу и сообщила, что хочу провести аудит всех королевских ведомств. Сделать это надо быстро и тайно.
Ребята все прекрасно поняли и согласились. Отведите только им место и передайте все счетные книги. Король пообещал, что место им найдется уже послезавтра (завтра там нужно будет сделать уборку), а книги он будет изымать как будто для себя и передавать аудиторам.
Мы установили порядок проведения проверки. Сначала казначейство и фискальная служба, потом войска и флот, а за ними все остальное. На первые четыре ведомства они запросили два с половиной месяца. Оперативные ребята. Я думала, им полгода понадобится. Надеюсь, они найдут, кто у нас ворует и куда деньги деваются. Затем воров придется заменить.
Если король будет меня время от времени (как можно чаще) спасать от навязчивого общества фрейлин и придворных, то за это время я успею подобрать на ключевые должности кое-каких людей и набросать хотя бы вчерне план реформ.
Когда бухгалтеры ушли, я решила выяснить, что это за Гильдия такая, никогда не слышала. Оказывается, здесь бухгалтеры и счетоводы — практически специальная каста. Они приносят особую магическую клятву, после которой верно служат хозяевам: руководствуются их интересами и не воруют, потому что клятва не позволяет: никто из них на встречу с усопшими родственниками не торопится.
Услуги таких бухгалтеров обходятся недешево, но экономить на этом себе дороже. Если кто не хочет взять счетовода из Гильдии, и при этом сам не умеет вести счета, может пенять на себя. Глава Гильдии и его помощники занимаются обучением молодняка, поэтому ни на кого не работают, кроме как сейчас: разовые проверки, аудит, как раз входят в их обязанности. Они уже принесли клятву, так что я могу быть уверена: все будет сделано на совесть.
Здорово. Одного не пойму: если тут есть такие специальные полезные ребята, почему они не работают на государство?
Спросила короля и только хмыкнула, услышав ответ. Наем счетоводов Гильдии говорит о недоверии, а для родовитых министров и высших сановников недоверие оскорбительно.
А если их заставить принести подобную клятву? Ничего не выйдет, они при вступлении в должность клянутся в верности династии и в том, что в своей деятельности будут руководствоваться благом страны. Этого достаточно.
Ага, только вот благо страны каждый чиновник понимает по-своему. Большинство - как благо для их личного кармана. А если их заподозрить в нечестности да еще начать проверять, начнут орать как потерпевшие. Вот и работают лучшие люди страны по частным заказам, не принося казне пользы.
Хоть на проверку король профессиональных счетоводов нанял, и то хлеб. Но лиха беда начало. Надо будет это дело постепенно менять. У меня чиновники в очереди будут стоять, чтобы доказать свою честность и лояльность. Оскорбительно станет не то, что проверяют, а то, что ты боишься отдать свои бумаги и счета на изучение счетоводу из Гильдии.
Я уже хотела поблагодарить и улизнуть, но Таргелен меня задержал. Не захотел брать за руку, наверное я ему стала-таки противна, или, заметив, как я сторонюсь его прикосновений, решил больше до меня не дотрагиваться. Сказал словами:
- Задержитесь, мы еще не все обсудили. Я хочу поговорить о бароне.
О чем он там хочет поговорить? Ох, лучше бы тогда я ничего не заметила, спокойнее жила бы.
- Я вся внимание.
- Ангер готовит все, чтобы мы схватили подонка с поличным. Это займет несколько дней.
- Несколько — это сколько?
- Около десяти. Все это время вы с бароном видеться не будете. Ни наедине, никак. Дней пять удастся провести как сегодня, я буду забирать вас по утрам, потом увезу его на охоту тоже дней на пять. Вы останетесь под благовидным предлогом. Когда он вернется, ему будет необходимо с Вами встретиться. Он пригласит Вас на свидание, и Вы туда придете. А у нас все уже будет готово. Главное, не подпускайте его к себе ближе чем на четыре локтя. Так он не сможет Вас схватить даже в прыжке. Впрочем, мы с Ангером Вас еще не раз проинструктируем.
Я представила, как эта туша прыгает на своих тоненьких ножках, и хихикнула. Удостоилась удивленно-презрительного взгляда: и чего эта дура хихикает, когда все так серьезно.
А меня в критические моменты вечно на смех пробивает. Защитная реакция организма. Таргелену еще повезло, что я во время нашей памятной первой брачной ночи ржать не начала. Довела бы мужика до импотенции.
- Не вижу в этом ничего смешного.
- Извините, Таргелен, я представила себе как барон прыгает.
- Думаете, забавно? Он, чтоб Вы знали, несмотря на свое, хм, сложение, лучший мастер клинка в герцогстве после самого герцога. И прыгнуть может на зависть всем и каждому.
Не попросить ли мне короля, чтобы он написал список всех придворных с указанием их особых талантов и умений? Мне бы пригодилось. Вслух я спросила:
- А Вы тоже мастер клинка?
- Естественно, меня этому учили с детства лучшие учителя. После обучения тоже... пришлось сражаться. Барон мне уступает, хоть и совсем немного. А вот герцог Истар... Хотелось бы сказать, что мы с ним на равных, но я не стану лгать. А Вы, Лиена, владеете каким-нибудь оружием?
Ловко перевел тему. Что мне ему сказать? Про мои занятия восточными единоборствами? Я ходила туда потому что мне нравился тренер. В результате могу справиться с хулиганом ровно настолько, чтобы временно вывести его из строя и убежать. Ноги-то у меня всегда были длинные.
Еще я отлично стреляю из пистолета. Был у меня такой любовник — полковник милиции. Водил в тир, учил стрелять. Любовь быстро сошла на нет, но наука пошла впрок. Дай мне пистолет, и я всажу девять из десяти в самое яблочко. Только тут огнестрельного оружия, кроме пушек, нет. Да и пушки… До знаменитых коронад тут еще не додумались. Зато заряд магией напичкан. Но ни ружья, ни пистолета...
- В моем мире я метко стреляла, но такого оружия здесь нет.
- Арбалет?