Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна. Страница 51

  Мое вдовство отдавало меня с потрохами в лапы моему так называемому отцу — герцогу Истару. Ради того, чтобы этого не произошло, я готова была практически на все.

  Терпеть Таргелена? Почему терпеть? Он не был мне неприятен. Наоборот, я все лучше осознавала, что он мне очень нравится как мужчина. Тут не одно уважение или благодарность. Если созерцание синеглазой красоты Олера эс Берзенга превращало меня в маленькую девочку в кондитерском магазине, то к Таргу меня влекло более взрослое чувство.

  После того случая с оперной дивой мой страх почему-то если не совсем пропал, то сильно поуменьшился. Как будто неверный муж менее опасен, чем верный. Натурально, встречаясь ежедневно за работой, рассматривая вместе документы, мы задеваем друг друга, соприкасаясь то рукой, то ногой, то плечом. Я обратила внимание: время от времени меня все еще подтрясывает, но ужаса, от которого почти выключались мозги, больше нет. Скорее мне приятно. Хочется, чтобы он приблизился, взял меня за руку, ну..., и от остального я бы тоже не отказалась. Неужели я влюбляюсь понемногу в собственного мужа? А как же тогда Олер?

  Этот красавец приезжал трижды за эти полгода. Каждый раз по делу. Оказалось, воруют в армии одни, а управляют ею другие. Все военачальники приезжали давать показания по поводу воровства интендантов на поставках.

  Олера допрашивала я лично. Должен был король, но в последний момент у него нашлось неотложное дело. После ответов на вопросы, которые граф давал четко и толково, мы прогулялись в саду. Сзади, правда, шли две фрейлины и трое пажей, но мы не разговаривали ни о чем секретном. Олер рассказывал о положении в армии, а потом о своей провинции Берзенг. Как там красиво, что растет и что стоит посмотреть Его рассказы и навели меня на мысль о поездке по стране. Среди прочего он упомянул, что только в садах Берзенга растет сиртайя. При этом так выразительно на меня посмотрел... Похоже, я чего-то не знаю. Что есть сиртайя? Но спрашивать у Олера не рискнула, и правильно.

  Объяснение было получено вечером от Ребозы. Она выговаривала мне за то, что я позволяю постороннему мужчине делать мне неприличные намеки. Что тут неприличного? Мы разговаривали на географические темы.

  Оказалось, сиртайя — тот самый плод, которым меня кормил король в утро после нашей странной брачной ночи. Едят его двое во время любовных игр, потому что это сильнейший афродизиак. То-то я этих фруктов у себя на столе не видела. Помнила про них, хотела спросить, но, к счастью, не знала, как они называются.

  Так вот, этот фрукт в приличном обществе упоминать не следует. Обещание угостить сиртайей — приглашение в постель. Блин! Помню я как разнежилась после третьего съеденного сливо-абрикоса. Меня тогда можно было брать голыми руками. Что же мой так называемый супруг лопухнулся? Надо было кормить меня сиртайей не после, а до. Не с утра, а накануне. И как он потом вышел из положения? Он ведь ее тоже ел...

  По делам военного ведомства мне пришлось встречаться с Олером еще дважды, и каждый раз я ловила на себе взгляд, полный желания. Он вел себя образцово, не нарушал приличий, не говорил ни слова ни о каких фруктах, но и не скрывал своего чувства, чем бы оно ни было, любовью или просто страстью.

  Воровство в армии оказалось самым легким из наших дел, его удалось быстро пресечь, полностью сменив интендантскую службу ко всеобщему удовольствию. Все-таки здешние военные — люди приличные.

  Маршал потом приходил меня благодарить во главе всех военачальников. Встал на колени, поцеловал руку. Я подняла его, обняла и расцеловала в обе щеки, отчего у всех присутствующих глаза на лоб полезли, и сказала, что если короли не будут заботиться о своей армии, им не на кого будет опереться в трудный час.

  По-моему, этим жестом я купила военных на корню оптом. Поэтому как только заикнулась о поездке, все мигом устроилось. Каждая провинция без спора выделила охрану и предложила места для остановок в пути. Адмирал Эстерс обещал пригнать королевский корабль к устью Зенты, реки, на которой стоит наша столица, а туда мы должны были отправиться на многовесельной галере. В общем, все устраивалось отлично. Меня смущало только одно: во время поездки мы с Таргеленом будем ночевать вместе, без вариантов. Таков порядок. Если учесть, что он не воспринимает меня как женщину, скорее как премьер-министра... Спать со своим премьером в одной постели? На мой вкус это чересчур.

  С другой стороны... А, будем переживать неприятности по мере их поступления. Надо решить, кого брать с собой. Новый совет министров мы оставили на хозяйстве, подкрепив его наблюдателями из Совета Гильдий. Я правильно поняла, что теперь они на моей стороне. Обещали глядеть в оба и внесли парочку полезных законопроектов в налоговый кодекс. Их текст мы успели утрясти заранее.

  Предполагая в поездке продолжать работу, я взяла с собой Гредин, Сенар, и Камари. Нянюшка ехала со мной вместе с Лизет по умолчанию, Ребоза тоже. Новых фрейлин а также Дору и Ласанель я оставила во дворце, все равно от них проку нет.

  Мужскую компанию подбирал король, и я знала точно: те, в ком я заинтересована, едут с нами. Ангер, Роген, мэтр Юбер и Миронис. С ними еще куча неинтересного народа, который я научилась использовать по-королевски. Улыбка, указание, замаскированное под просьбу, благодарность. Мои ласковые просьбы давно уже выполнялись с большим рвением, чем приказы короля. С одной стороны, тех, кто хорошо работал, я запоминала и старалась поощрить, с другой... Работу во дворце потерять не хочет никто.

  В дорогу собирались почти месяц. Пока утрясли списки, сорок раз выверили маршрут, решили, что надо брать с собой, расписали места на галерах, дали знать в города — прошло очень много времени. Наконец все было готово и мы с Таргеленом торжественно поднялись на борт королевской галеры.

  Я впервые была в речном порту и крутила головой как заведенная. Больше чем за полгода в этом мире я не удосужилась побывать на реке и вообще осмотреть подробно собственную столицу. Все дела да работа. Дура. Ну что уж теперь, осмотрю когда вернусь. С высоты дворцового холма я видела только крыши, чем-то мне напомнившие все тот же Блуа. Красная и черная черепица, кувшины печных труб, серая брусчатка улиц и зеленоватая вода Зенты. С реки город казался ожившей сказкой. Архитектура сродни средиземноморской, все выстроено из камня, белого и золотистого, с небольшим добавлением дерева. Узкие стрельчатые окна контрастировали с открытыми балконами под арочными перекрытиями и широкими террасами с балюстрадами. Около порта, по идее, должны были размещаться бедные кварталы, но их не было. Роскошная набережная пестрела магазинами и кафе. Нас высыпал провожать весь город. У главной пристани качалась на воде галера, похожая на белую лебедь. За ней стояли еще две, не такие нарядные. Таргелен взялся давать пояснения. Белая галера — королевская. На ней только мы, наша личная прислуга и охрана. На остальных двух разместятся приближенные, слуги и багаж. Таким порядком мы дойдем до моря, это три-четыре дня. Можно быстрее, но по дороге придется посетить прибрежные города.

  В устье Зенты находится огромный морской порт Эстерс, там же располагается дворец одноименного графа. Мы отдохнем у него в гостях и перегрузимся на корабль. Влезем ли мы туда все с вещами? Да на королевском фрегате можно разместить больше людей, чем на пяти галерах.

  От Эстерса пойдем на юг и осмотрим южную половину Ремирены, благо сейчас еще нет жары. А потом вернемся и пойдем на север, где к тому времени будет попрохладнее. Хотя я уже представляла себе маршрут, сейчас с удовольствием выслушала короля.

  Вид реки, набережной, галер и всего остального соединились в моей голове с планами, которые мы строили в закрытых комнатах и заставили поверить, что все происходит на самом деле. Путешествие! Существует ли более восхитительное слово?! Я еду путешествовать по стране, причем так, как привыкла: с максимально возможным комфортом.