Неприятности в Валентинов день - Гибсон Рэйчел. Страница 3
— Нет, просто проезжала мимо. Пошел такой сильный снег, что мне пришлось остановиться на ночь.
Прямо под эспаньолкой белел тонкий шрам, а нос выглядел так, будто его неоднократно ломали. На самом деле это было едва заметно, но Кейт научилась замечать все в лице человека. А изучение лица этого мужчины оказалось истинным наслаждением.
— Надеюсь, что прояснится, — он переложил бутылку с пивом в правую руку. — Утром я отправлюсь в Богус-Бейзин.
— Любишь кататься на лыжах?
— Зимой очень люблю. После Богус мы отправимся в Тарги и Джексон-Хол, прежде чем поехать в Колорадо.
Мы?
— Ты здесь с друзьями?
— Да, мои приятели все еще на спусках, — он зацепился каблуками сапог за нижнее кольцо стула, и его широко расставленные колени коснулись бедра Кейт.
Это случайное прикосновение что-то сотворило с ее внутренностями. Это не было мгновенным беспощадным желанием, но все же чем-то было.
— Почему ты не с ними?
Приятели. В смысле друзья-мужчины. Парни обычно не называют подружек приятелями.
Незнакомец поднес пиво к губам.
— Колени капризничают, — ответил он и сделал большой глоток.
Но Кейт почти не сомневалась, что в жизни этого парня есть женщина. Вероятно, не одна.
— Катаешься на лыжах с приятелями в День святого Валентина?
Мужчина разглядывал ее своими зелеными глазами, пока опускал бутылку.
— Что, сегодня Валентинов день? — спросил он и слизал каплю пива с верхней губы.
Кейт улыбнулась. Тот факт, что он не знал этого, вероятно, значил, что прямо сейчас в его жизни не было никого серьезного.
— Каждый год четырнадцатого февраля.
Он оглядел комнату, как будто увидел ее в первый раз:
— А-а-а. Это объясняет сердца.
Взгляд Кейт скользнул мимо усов, обрамлявших крупный рот и подбородок, вниз по широкой колонне мощной шеи к ямке под загорелым горлом.
— Думаю, здесь только мы двое без пары.
— Не говори мне, что ты здесь одна!
Кейт снова посмотрела ему в глаза и рассмеялась. Ей понравилось, как он сказал это: как будто считал, что в это трудно поверить.
— Прикинь, да? — В ее любимой фантазии настоящий жеребец хватал ее в обувном отделе «Нордстрома». — А ты? Кто-нибудь будет злиться на тебя за то, что ты забыл о Дне святого Валентина?
— Нет.
Она никогда не фантазировала о лыжной базе, но теперь задумалась о таком варианте. Не могла справиться с собой. Этот мужчина излучал феромоны, как будто был ядерным реактором из Чернобыля. А для сидящих так близко к эпицентру ядерного взрыва последствия были смертельными.
Он закатал рукава фланелевой рубашки, обнажая на мощном предплечье то, что казалось хвостом змеи или еще какой-то рептилии.
— Это змея?
— Да. Это Хлоя. Она — милашка.
Точно. Татушка была цвета темного золота с черными и белыми полосками и казалась такой реальной, что Кейт наклонилась, чтобы рассмотреть ее поближе. Чешуйки были идеально очерчены. Не думая, Кейт потянулась и коснулась его обнаженной руки.
— Что это за змея? — Она почти ожидала, что почувствует холодную чешую вместо теплой гладкой кожи.
— Ангольский питон.
Питон. Ничего себе!
— Насколько большой? — Кейт снова посмотрела незнакомцу в лицо. Что-то жаркое и чувственное сверкало в зеленых глубинах его глаз. Потребность, от которой подскочил ее пульс, а кожу на запястьях начало покалывать.
Мужчина поднес пиво к губам и отвел взгляд.
— Пять футов, — сделал большой глоток, а когда снова посмотрел на нее, эти вспышки исчезли, как будто их никогда и не было.
Кейт опустила руку.
— И все пять футов вытатуированы на твоем теле?
— Ага. — Он указал на предплечье горлышком бутылки: — Здесь заканчивается ее хвост. Она идет вокруг руки, вниз по спине и обвивает правое бедро.
Кейт посмотрела вниз на его бедро и прямо на его пах — мягкие поношенные «Левисы» обтягивали мощные ноги и подчеркивали выпуклость там, где соединялись бедра — и быстро отвела взгляд, прежде чем ее застали за подглядыванием.
— У меня тоже есть татуировка.
Он засмеялся. Низкий рокот в его груди, который творил забавные вещи с ее грудью.
— Что? Сердечко на лодыжке?
Покачав головой, она сделала большой глоток из своей кружки. Температура тела подскочила, и лицо запылало. Кейт не знала, было ли дело в роме или в тестостероновом коктейле, сидящем рядом с ней, но она начала чувствовать небольшое головокружение. Не то головокружение, которое заставляет вас терять сознание, а то, которое вызывает улыбку, даже когда вы не чувствуете желания улыбаться.
— Хмм, — он скользнул взглядом вниз по ее шее. — Розочка на плече?
То головокружение, которое заставляет женщину думать о жарких, потных вещах. Жарких, потных, обнаженных вещах, которыми она, вероятно, не должна заниматься.
— Нет.
Он снова посмотрел ей в глаза и стал размышлять:
— Солнышко вокруг пупка.
— Луна и несколько звезд, но не вокруг пупка.
О жарких, потных вещах, о которых никто никогда не узнает.
— Я так и знал, что это будет что-то девчачье, — усмехнулся он, качая головой. — Где?
Это не могло происходить только с ней. Он должен был тоже чувствовать это, но если она сделает ему предложение, а он отвергнет ее? Кейт не думала, что сможет справиться с таким унижением.
— На попке.
Лучики морщинок разбежались от уголков его глаз, и он снова засмеялся:
— Полная или половинка?
«Стоп, он же парень», — подумала Кейт, приканчивая свою выпивку. Парни были парнями и останутся ими. Он не отвергнет ее.
— Полумесяц.
— Луна на луне — он вздернул бровь, наклонился вбок и посмотрел на попку Кейт, как будто мог что-то увидеть через одежду. — Интересно. Я никогда прежде не видел такого, — он отпил пива и выпрямился.
Может быть, дело было в роме и в ее жарких, потных, обнаженных мыслях. Может быть, в том, что сегодня был День святого Валентина, а она была одинока и еще не хотела надевать «Хаш Паппиз». Может быть, хотя бы раз она хотела поступить импульсивно. Может быть, все это вместе взятое, но прежде чем Кейт смогла остановить себя, она спросила:
— Хочешь увидеть? — В ту же секунду, когда эти слова слетели с губ, ее сердце, казалось, остановилось вместе с ее дыханием. О, Боже!
Он опустил бутылку:
— Ты делаешь мне предложение?
Делает? Да. Нет. Может быть. Могла ли она на самом деле пройти через это?
«Не анализируй. Перестань все время обдумывать это, — сказала она себе. — Ты никогда не увидишь этого парня снова. Хоть раз в своей жизни — просто сделай это».
Она даже не знала его имени. Но полагала, что это не имеет значения.
— Тебя это интересует?
Медленно, как будто чтобы удостовериться, что правильно ее понял, он спросил:
— Ты говоришь о сексе?
Она взглянула в эти глаза, пристально смотревшие на нее, и попыталась дышать, несмотря на внезапно сжавшуюся грудь. Могла ли она его поматросить и бросить? Могла ли она скрутить его в сексуальный кренделек, а затем выбросить за дверь, когда закончит? Была ли она таким человеком?
— Да.
И это появилось снова. Эта жаркая, чувственная потребность, которая вспыхнула и запылала. Затем, за долю секунды, черты его лица окаменели, а взгляд стал холодным.
— Боюсь, нет, — сказал мужчина, как будто она предлагала ему судьбу худшую, чем смерть. Поставил пиво на барную стойку и поднялся, возвышаясь над Кейт.
Она умудрилась выдавить ошеломленное:
— О, — прямо перед тем, как ее щеки запылали, а уши начали зудеть. Она подняла руку к окаменевшему лицу, надеясь, что потеряет сознание.
— Не принимайте это на свой счет, но я не трахаюсь с женщинами, которых встречаю в барах.
Затем он вышел, удаляясь из зала так быстро, как только позволяли его огромные сапоги.
Глава 2
К тринадцати годам Кейт перестала быть частым гостем в Госпеле, штат Айдахо. В детстве она любила бродить по диким окрестным лесам и плавать в озере Фиш Хук. Она любила помогать в «М&С», небольшом продуктовом магазинчике ее дедушки и бабушки. Но как только внучка вступила в подростковый период, то тусоваться у бабушки и дедушки стало уже не так круто, и Кейт навещала их от случая к случаю.