Буря (ЛП) - Кеммерер Бриджит. Страница 10
— Самое худшее в этом во всем — это то, что ты втянул сюда и Криса. Уже достаточно и того дерьма, что вы устраиваете с Ником...
— Он меня не втягивал, — отрезал Крис. — Я сам хотел пойти.
Он ненавидел то, как сказал это Майкл, будто Крис поплелся за братом как бродячая собака, которую заманили куском мяса и поглаживанием по голове.
А если было именно так?
Он отбросил эту мысль. Может быть, Габриэль и перестарался — Крис теперь понимал, что должен был что-то заподозрить, когда с ними не пошел Ник. Но Крис не обвинял Габриэля. Он был ему благодарен. Боже, он впервые почувствовал, что кто-то из его братьев понял его.
— Это не его вина, — сказал Крис.
Габриэль глянул на заднее сидение, поймал взгляд Криса и улыбнулся.
Солидарность. Крис улыбнулся в ответ.
— Вы же знаете, что я могу потерять опеку над вами, так? — сказал Майкл. — Вы ведете себя, как кучка малолетних преступников, а они только и ждут случая, чтобы засадить вас, как можно быстрее...
— Хнык-хнык, — произнес Габриэль. Но его улыбка исчезла.
Майкл взглянул на него.
— О чем ты думал? — Когда он не получил ответа, то потянулся и дал Габриэлю подзатыльник. — Серьезно. О чем, черт возьми, ты только думал?
Габриэль отодвинулся и практически зарычал на него:
— Они избили Криса. Пришло время напомнить им, что мы можем нанести ответный удар.
— Так, постой. — Майкл приподнял брови — явный признак сарказма. — А чтобы вас арестовали — это тоже часть твоего гениального плана?
— Да пошел ты!
— Как обычно.
Габриэль наклонился, и фары осветили его глаза, заставив их сиять.
— Не я должен был брать его. Может, если бы тебе не было наплевать...
— Может, если бы мне не было наплевать? — Майкл схватил его за руку. — Послушай ты, маленький...
Тогда Габриэль замахнулся на него, и машина вильнула в сторону.
— Эй! — Крис ухватился за ручку дверцы.
Они сцепились на переднем сидении, едва сдерживая свою ярость
Он отстегнул ремень безопасности и схватил Габриэля за руку, когда Майкл снова взялся за руль. Крис обхватил рукой шею Габриэля и прижал его к подголовнику.
— Отпусти меня, — выдавил Габриэль. — Черт возьми, Крис, пусти...
— Остынь.
Сейчас Крис жалел, что Габриэль не поехал во внедорожнике с Ником. Нику лучше удавалось противостоять гневу его близнеца.
— Вы оба остыньте. Мы почти дома.
Но приезд домой ничего не решил. Габриэль высвободился из хватки Криса и высунул голову из машины еще до того, как грузовик полностью остановился.
— Подожди, — позвал Майкл. — Не думай, что на этом все.
Он припарковал машину и вылез из кабины.
Крис вытер капли дождя со своих щек и последовал за братьями.
Ник оставил внедорожник позади грузовика.
— Что у вас там произошло? — крикнул он, хлопнув дверцей.
— Просто у твоего братца случился приступ гнева, — прокричал Майкл в ответ. Он почти догнал Габриэля и уже протянул руку, чтобы схватить его. — Убегаем? И кто теперь из нас задница?
Габриэль резко развернулся и ударил его кулаком.
Майкл ударил в ответ.
Крис не понимал, что замер на месте, пока Ник не оказался возле него. Он слышал их дыхание, слишком быстрое, порывы ветра, смешанные с дождем и его бешеным пульсом. Крис переминался с ноги на ногу, желая вмешаться, но просто не знал, кому помогать.
Молния ударила в дерево позади дома. Прогремел гром, и попадали ветки.
Крис ощутил это через дождь. Молния искала себе цель.
Другой удар вонзился в землю как копье света, ударив где-то между ним и Майклом. Третий пришелся на самый край перил на крыльце. Вспыхнул небольшой огонь, пожирая полосу дерева.
Крис выругался и стал просить дождь о помощи. Он пролился и потушил огонь.
— Это уже слишком, — сказал Ник. — Он не может его контролировать.
Он двинулся вперед.
Молния ударила прямо перед ними. Крис схватил Ника за руку и дернул его назад. Внезапно он почувствовал себя легкой мишенью.
Теперь Майкл удерживал Габриэля, прижимая его к земле. Молния, нырнув сквозь небо, ударила в трех футах от плеча Майкла. Она зашипела в траве и на мгновение осветила двор.
Ник высвободился.
— Черт возьми, Майкл, отпусти его!
Майкл выругался, глядя на Габриэля.
— Попробуешь снова и узнаешь, что я с тобой сделаю.
— Пошел ты! — сказал Габриэль. Его глаза полыхали яростью.
Ник схватил Майкла за руку и потянул назад. Крис пришел на помощь брату. Это, должно быть, дало необходимую возможность Габриэлю скинуть с себя брата прямо на траву.
Но Габриэль все еще черпал силы от бури. Крис чувствовал, как гнев буквально сгущался в воздухе, готовясь к атаке.
— Прекратите! — закричал Ник. — Габриэль...
Они не были достаточно быстры. Поэтому Крис навалился всем своим телом на Майкла и оттолкнул его, отбрасывая в сторону, отчего тот проехался спиной по грязи несколько футов.
Молния прорезала ночь и ударила прямо туда, где они были секунду назад.
Туда, где совсем недавно был Майкл.
Габриэль почувствовал опору под ногами, отступая назад по мощеной дорожке и все еще сжимая кулаки. Его дыхание было учащенным, а глаза темными. Майкл встал рядом с Ником, ближе к крыльцу, принимая напряженную позу, чтобы быть готовым к движению Габриэля.
Крис остался стоять в темноте у дороги, не имея понятия, на чьей он стороне.
Через некоторое время Майкл выпрямился.
— Это было нарочно?
Габриэль, скалясь, смотрел на него в упор.
— А это имеет значение?
— Да, — сказал Ник. Он был зол. — Имеет.
Высокомерие частично исчезло из выражения лица Габриэля. Его плечи опустились. Он взглянул на Ника, а потом на Криса, как будто оценивая нанесенный ущерб.
Затем его взгляд снова вернулся к Майклу.
— Не все.
Майкл выпрямился, будто готовясь к очередной драке.
Но Габриэль не двигался.
— Ты не наш отец.
Его голос был тихим, перекрываемым дождем. Где-то в небе сверкала молния.
Майкл вздрогнул, почти незаметно, но Габриэль заметил это и улыбнулся.
Ник подошел к своему близнецу.
— Хватит. Давайте лучше пойдем внутрь.
Габриэль пришел в себя и направился к Майклу, останавливаясь напротив него.
— Так или иначе, ты был бы дерьмовым отцом, — сказал он. — Но все в порядке. Эта не та роль, которая тебе подходит.
Майкл стоял на своем.
— Да? И какая же роль мне подходит?
Габриэль невесело рассмеялся и повернулся к дому.
— Пошлите, ребята.
— Эй! — тон Майкла был резким. — Так какая роль мне подходит?
В дверном проеме Габриэль обернулся.
— Нашего брата, придурок. Нашего брата.
Он зашел в дом, а за ним — Ник.
Крис посмотрел на Майкла, стоявшего под дождем. Тот посмотрел на него в ответ.
А потом Крис разорвал зрительный контакт, прошел мимо него и проследовал за близнецами.
Глава 6
В четверг Криса не было в школе. Его отсутствие было замечено Беккой на третьем уроке английской литературы, и на четвертом тоже — Всемирной истории. Много он не потеряет. Мистер Бимис выглядел так, будто Крис на месте, когда они конструировали модель «Форд-Т [1]», а у него на уроке у нее обычно появляется возможность сделать маникюр «Уайт-аутом [2]».
Но сегодня в классе появился новый ученик, он стоял в передней части класса, и Бекка оторвала взгляд от своих ногтей. Старина Бимис удивленно посмотрел на него.
Потом глянул еще раз. Учитель положил руку на край своего стола.
У нового парня же было на что посмотреть. Он, конечно, уже явно перешел из возраста маленького мальчика в возраст юноши: характерная челюсть, высокие скулы, худощавые, но мускулистые руки, и ни грамма детского жирка — одни достоинства. Песочного цвета волосы, лежащие на лбу, разделяла чисто белая полоса прямо посередине челки.