Никуда не денешься ... (СИ) - Беляцкая Инна Викторовна. Страница 7
- какое взаимопонимание - едко произнесла, подъехавшая к нам Мадина - вы просто идеальная пара.
Я проигнорировал её едкое высказывание. Приедем на место и будем решать, как нам быть.
Дальше мы прибавили темп езды. Местность была ровной, ехали мы по полям. Деревня показалась, через два часа после рассвета.
На окраине деревни, нас ждал пожилой мужчина.
- я староста деревни - сказал он, когда мы подъехали к нему - зовут меня Сильд.
- где мы можем остановиться - спросил Газиз, когда передал бумаги старосте.
- в моём сарае - ответил староста и указал на небольшое деревянное здание. Я принёс туда сено, там вам будет удобно.
- вы можете нам ещё что-то сказать - спросил Газиз.
- те, кто привел зомби, выдвинул требования - устало ответил Сильд - они дали нам два дня, чтобы мы собрали деньги и ценности и передали им, иначе зомби будут разрушать дома и убивать граждан.
Я присвистнул. Вот для чего понадобилось поднимать животных. Умно придумано. Только маги не учли одного, что когда их поймают, судить их будут за разбой и угрозу убийства, а это смертельный приговор. И никого не будет интересовать, что сами маги никого не грабили и не убивали. Зомби неподсудны.
- вы видели их - спросил Газиз старосту.
- нет, они были в плащах с накинутыми капюшонами - ответил староста - но голоса у них были молодыми.
Газиз распрощался со старостой и мы направились к сараю. Я вытащил немного сена из сарая и сделал нам с Таиром лежаки на улице в тени большого дерева.
- давай поедим и ляжем спать, за час до заката пойдем искать тропу - сказал я Таиру.
Таир только пожал плечами и начал доставать продукты.
Глава 7
Сабир.
Я проснулся первым. Таир спал у меня под боком. Видимо во сне он бессознательно придвинулся ко мне. Я немного полюбовался им. Спал он спокойно, дышал ровно. Лицо его было расслаблено. Он был красив как бог. Мне с большим сожалением пришлось будить его.
Таир проснулся, как только я дотронулся до него.
- надо вставать, закат через два часа - тихо сказал я и поцеловал его в губы.
Таир нахмурил брови, но возмущаться не стал.
Мы быстро перекусили и пошли искать тропу, по которой пришли зомби. Тропу мы нашли быстро. На ней до сих пор лежали куски гниющей плоти и источали противный запах. Мы прошли по тропе до самого леса. В лес решили не углубляться. Потом обошли деревню. Нам повезло зомби приходили в деревню по одной тропе.
- я могу перехватить контроль над зомби - тихо сказал Таир - ненамного, минут на 20.
- ты хочешь отвести их от деревни - спросил я.
- если бы нас было больше, я бы так и сделал, но нас всего четверо - сказал Таир.
- ты потеряешь много сил, перехватывая контроль - спросил я.
Хотя ответ я и так знал. Перехватить контроль над зомби, требуется много магических и физических сил. Таир потом будет просто не способен сражаться в полную силу.
- этот вариант нам не подходит - ответил я - от тебя потребуется ещё собрать амулеты и упокоить зомби. И нам не помешает ещё один хороший воин.
- почему они так себя ведут - тихо спросил Таир.
- ты не знаешь человеческих магов - ответил я - они преисполнены гордости и самолюбия. Они считают себя богами, не меньше.
- дроу, ценят по заслугам, а не по магическому дару - сказал Таир.
Мы отправились обратно к сараю. Газиз и Мадина стояли у сарая и ждали нас. Позы у них были напряженные. Мадина стояла руки в боки и презрительно щурила глаза.
- мы нашли тропу - сказал я.
- встречаем их на подступах к деревне - строго сказал Газиз.
За полчаса до рассвета, мы вышли к лесу и встали на тропу. Все достали оружие. Животных своих мы оставили неподалеку, они будут последним рубежом для зомби.
Таир застегнул куртку, закрутил косу вокруг головы и завязал голову платком. Я тоже убрал волосы под платок. Не хотелось, чтобы гниющая плоть попала на тело и голову.
- ваша магия на зомби не подействует - громко сказал Таир - их можно убить только мечом.
Газиз ничего не ответил, а Мадина только фыркнула и отвернулась.
- надо же было им найти друг друга - подумал я - оба амбициозные и самовлюбленные. Ничего жизнь быстро опустит их на землю. Больно будет падать.
Зомби вышли сразу после заката и направились прямиком на нас. Маги видели нас и скорректировали приказ, они где-то поблизости. Будут наблюдать за боем.
Дальше было не до раздумий. Зомби не снижая темпа кинулись на нас. Я, помня слова Таира, отрубал им головы. Не у всех зомби амулеты находились в голове, у некоторых зомби, пришлось разрубать и голову и туловище.
Таир прикрывал мне спину, а я прикрывал спину ему. Таир работал парными клинками, быстро и эффективно. Он ещё умудрялся бить магией. На сложные заклинания у него просто не было времени, приходилось без передышки работать клинками. Но и те заклинания, что долетали до зомби, облегчали нам бой. Зомби замедлялись и теряли ориентацию.
Сколько продолжался бой, не знаю, но зомби резко кончились. Я тяжело дышал от усталости. Вся моя одежда и обувь была в кусках гниющей плоти зомби. Руки мои и оружие были в вонючей слизи. Вокруг кучами лежали разрубленные на куски зомби. Я повернулся к Таиру, он выглядел не лучше меня.
- собирай амулеты - тихо сказал я Таиру.
Он воткнул свои клинки в землю, отошел от меня на несколько шагов и начал плести заклинание. Через несколько минут плоть зомби поглотила земля, я увидел на земле сверкающие точки. Таир начал ходить и собирать их.
Я обернулся на магов. Они уже прочитали очищающие заклинания. Их одежда и тело сверкало чистотой.
- я уже вызвал следователей - сказал Газиз - наша работа закончена. Теперь пусть следователи ищут тех, кто поднял зомби.
- когда они прибудут - спросил я.
- через полчаса, индивидуальным телепортом - ответил Газиз.
После этих слов, он сморщил нос и отвернулся от меня. Таир подошел к Газизу и положил на землю амулеты.
- здесь все 50 амулетов, без них артефакт бесполезен - тихо сказал Таир и пошел ко мне.
- сейчас мы пойдем к озеру и смоем с себя эту грязь - сказал я.
Глава 8
Сабир.
До озера мы добирались пешком. Наши кошки шли рядом и несли мешки. Озеро находилось в лесу. Это было небольшое озеро. Берег озера покрывал песок.
- раздевайся полностью, я почищу твою одежду магией - сказал я Таиру.
Таир отошел от меня на несколько шагов и начал снимать одежду.
- вот скромник - подумал я - мы же спали голые в одной кровати.
Я почистил нашу одежду магией и только потом зашел в озеро. Таир мыл волосы. Я подошел к нему и начал массировать ему голову, взбивая пену. Он отпустил руки и прислонился ко мне. Через мгновенье, я услышал его тихий стон.
Сначала я намылил волосы Таира. Потом начал намыливать его тело. Теперь уже стонал я. Но для шалостей место и время было не подходящее. Потом мы плавали в озере и плескались как мальчишки. Но всему хорошему приходит конец. Я помог Таиру вытереть волосы. Сам я высушился магией, проблем с сушкой волос у меня не было. Потом мы оделись, сели на кошек и поехали к деревне. Таир не стал заплетать свои влажные волосы. Они свободными прядями лежали на спине.
У деревни уже работали следователи. Двое из них плели заклинания и запускали их в разные стороны. Один стоял рядом с магами и о чем-то спрашивал их. Когда мы подъехали, он развернулся и пошел в нашу сторону.
- я Мишат, старший следователь - сказал он - мне нужно узнать у вас об артефакте подчинения мертвых.
Я начал рассказывать ему всё, что услышал от Таира. Следователь слушал и постоянно поглядывал на Таира. После третьего взгляда, я начал раздражаться.