Сбиться с пути - Браун Сандра. Страница 41
— Вот мне уж точно нравится тебя касаться, — прошептал он, сцепив руки у нее за спиной и прижав к себе покрепче для еще одного поцелуя, которому она была не в силах противиться. — Пригласи меня на ужин, Дженни. Что плохого в том, что мы вместе у тебя поужинаем?
— Потому что, если Кейдж Хендрен ужинает с девушкой в ее доме, это автоматически подразумевает под собой нечто большее, чем просто прием пищи.
— Их губы продолжали ласкать друг друга, то сплетаясь, то вновь расходясь, чтобы перевести дыхание.
— Слухи.
— Основанные на правде.
— Хорошо, признаюсь. Я хочу провести с тобой вечер. Немного объятий и тяжких вздохов. Что в этом плохого?
— Все.
— Ну ладно, — вздохнул он. — Я просил тебя по-хорошему, теперь придется по-плохому. Я не дам тебе покинуть этот кабинет, пока ты не пригласишь меня к себе на ужин. Только, знаешь, стоя здесь и до одури тебя целуя, я очень возбуждаюсь. — Он протиснул свои ноги между ее, тесно прижавшись к ней бедрами. — Вскоре поцелуев мне будет явно недостаточно. Я перейду к этим пуговичкам на твоей блузке. Я уже сосчитал их. Их ровно четыре. Это займет не более трех секунд, в худшем случае три с половиной. И я узнаю, наконец, какого цвета твой бюстгальтер — сиреневый или голубой. Я уже знаю, что он гладкий и прозрачный, но не вполне уверен по поводу цвета. И потом…
Она оттолкнула его. Дьявольская усмешка играла на его губах, но он продолжал говорить тоном пай-мальчика, только что получившего высшие баллы по всем предметам.
— Я свободен в пятницу вечером.
— Смотри не перестарайся, Кейдж, — заметила она саркастично.
— Дженни, во всем, что касается тебя, я просто как наша Руда Бет Грэм в выпускном классе.
— Господи, ты просто несносен! — воскликнула Дженни, подхватывая свою сумочку. — Опять шантаж, но, ладно, приходи в семь часов.
— В шесть.
Она одарила Кейджа презрительным взглядом и рванула ручку двери.
— Дженни?
Она повернула голову.
— А какого цвета этот бюстгальтер?
— Это мое личное дело и касается только меня, — обрезала она его и хлопнула дверью.
— И меня, — произнес Кейдж, хитро прищурившись, — и меня, и очень скоро я сам узнаю об этом, Дженни.
Глава 10
Дженни провела рукой по животу, надеясь подчинить порхающих внутри бабочек. Она облизнула губы. Пригладила волосы. Сделала глубокий вдох и распахнула дверь.
На пороге стоял Кейдж. На нем были коричневые брюки, кремового цвета рубашка и спортивный пиджак верблюжьей шерсти. Весь этот ансамбль как нельзя лучше гармонировал с его песчаного цвета загаром и соломенной копной волос.
Его волосы были чистыми и блестящими, однако, как обычно, при взгляде на них становилось очевидным, что усилия любого стилиста были бы здесь тщетны… Да, так растрепаны, будто он только что поднялся с постели. Хотя, и в самом деле, именно такое впечатление, возможно, он хотел по себе оставить. Его глаза, похожие на два дымчатых мексиканских топаза, были устремлены на Дженни. В уголке его губ застыла лукавая улыбка.
— Привет, — опасливо прошептала она.
— Ты, случайно, не десерт? — медленно, растягивая слова, произнес он. — Если это так, я предпочту обойтись без обеда.
Бабочки взмахивали крыльями и плавно взмывали ему на встречу, несмотря на все ее предшествующие попытки их усмирить.
Нахлынувшие на нее ощущения казались просто нелепыми. Она провела все утро в офисе вместе с Кейджем, разбирая корреспонденцию за неделю. Они работали дружно, как одна команда.
Откуда же взялось это чувство, внезапно возникшее между ними? Что вызвало эти покалывающие беспокойные иголочки? Воздух словно наэлектризовался скрытой сексуальностью, и она понимала, что Кейдж чувствует в этот момент то же самое, что и она.
Пока занимались общим делом, они могли контролировать эти невысказанные ощущения. Однако едва они переступали этот профессиональный барьер, тайные желания и страсти, которые они друг к другу испытывали, начинали пузыриться и рваться наружу, как вода в закипающем чайнике.
Дженни ушла с работы сразу после полудня, как она всегда это делала по пятницам. Однако сегодня она вовсе не собиралась отдыхать во второй половине дня. Она вся отдалась приготовлениям к вечеру. Дженни хотела, чтобы еда, квартира и она сама были превосходными.
С каждым часом, остававшимся до заветного времени его прихода, ее ожидания росли, и теперь, стоя перед ним лицом к лицу, она ощущала предобморочное головокружение.
— Это мне? — Он протянул ей огромный букет розовых роз в облаке крошечных белых цветочков гипсофилы. Длинные стебли цветов были обернуты зеленой материей. Розы мгновенно наполнили комнату своим сладчайшим естественным ароматом.
— А у тебя есть сестра-близняшка?
— Нет.
— Тогда это для тебя. — Он вручил их ей, и Дженни отодвинулась в сторону, чтобы дать ему пройти в комнату. Однако он встал как вкопанный, не успев сделать и двух шагов. — Что за…
Кейдж с благоговейным трепетом осматривался вокруг себя. Комната претерпела разительные изменения с тех пор, как он в последний раз ее видел. Дженни проводила все обеденные перерывы и свободные вечера в походах по дешевым магазинчикам и гаражным распродажам, выискивая разные милые вещички.
С помощью Рокси она превратила свою квартиру в настоящий дом и была весьма горда результатами. Хотя ей было уже двадцать шесть лет, она впервые в жизни получила возможность самостоятельно выбрать дизайн собственного дома. И в отличие от комнаты в доме его родителей здесь не было оборочек и рюшек. Ее вкус оказался теплым, простым и элегантным.
— Тебе нравится? — тревожно спросила Дженни, крепко сцепив от волнения руки.
«Нравится»? Да я хоть сейчас могу сюда переехать.
Она улыбнулась, понимая, что он не имел в виду ничего неприличного, а лишь горел желанием похвалить ее за прекрасно проделанную работу.
— Я заплатил декоратору астрономическую сумму, чтобы он сделал мой дом. Мне следовало просто позвать тебя. Никогда и не предполагал, что у тебя есть тайный талант к такой работе. — Кейдж с любопытством взглянул на нее прищуренными глазами. — К чему еще у тебя есть скрытые таланты?
Она почувствовала, как от переполнявших ее эмоций у нее запершило в горле, и поспешила разрядить обстановку:
— Ты бы видел, как Рокси торговалась за эти цветы. Мы нашли их на гаражной распродаже. Тот человек просил за них всего пятьдесят долларов. Рокси заставила его снизить цену до десяти, а потом позвонила Гэри, чтобы он подъехал туда на своем пикапе и быстренько их погрузил, пока парень не передумал. Я ехала вместе с ними в кузове грузовичка, чтобы ни один из горшков, не дай бог, не разбился.
— Я бы тоже защищал свой фикус, рискуя жизнью. Я бы не пережил, если бы у него опали листья.
Его лицо приняло слишком ангельское выражение, что не могло не вызвать у нее подозрений. Здесь была какая-то игра слов, однако ее здравый смысл не позволил ей продолжить дальнейшие расспросы.
Она смущенно прокашлялась.
— Я купила там же и подставки плетеного дерева за пять долларов. Все, что оставалось, — покрыть их лаком.
— Мне нравится, что ты сделала с этой стенкой.
— Я использовала последний отрез ткани, который нашла на распродаже в «Кмарте» [20]. Рокси помогла мне пришпилить его маленькими гвоздиками к стене, чтобы не смещался орнамент. — Остатки Дженни использовала для того, чтобы сшить изящные, маленькие диванные подушки.
Цвета, которых она придерживалась в декоре интерьера, чтобы подчеркнуть новую мебель, были спокойными, но, тем не менее, странным образом привлекали внимание — багровый, темно-синий, синевато-серый и бежевый.
— Свечи пахнут просто потрясающе, — заметил Кейдж, кивнув в сторону изысканно декорированного журнального столика.
— Я увидела бронзовые подсвечники в антикварной лавке, знаешь, в одном из таких грязных, пыльных местечек по дороге в Пекос. Мне пришлось продираться через завесу пыли и паутину, чтобы достать их с полки. Ну, потом у меня ушло еще три ночи и две бутылочки чистящего средства, чтобы отчистить их от грязи и отполировать.
20
«К м а р т» — сеть розничных магазинов в США.