Связанная заклятьем - Хокинс Рейчел. Страница 29

Но до этого не дошло. Открылась дверь, и я завопила, приказывая Элоди отпустить Кэла, хотя и понимала, что поздно.

— Ничего себе! — раздался голос Дженны.

А потом Арчер спросил:

— Что?

Мои глаза внезапно открылись. У Дженны вид был удивленный. А у Арчера…

Если раньше я не была уверена, как он ко мне относится, все сомнения пропали при одном взгляде на его лицо. Мне никогда не вырывали печень, но если бы это случилось, наверное, я выглядела бы примерно так же.

Мои губы искривились в усмешке. Элоди чуть ли не приплясывала у меня в голове.

— Не так-то приятно смотреть, как человек, которого любишь, обнимается с другим? — спросила она.

Кэл резко отступил на шаг, все еще не выпуская моего запястья.

— Элоди, — сказал он без вопросительной интонации.

«Этого я тебе никогда не прощу! Пусть я в жизни больше не смогу колдовать, но тебя в свое тело не пущу ни за что на свете!»

«Ты здесь ни при чем», — ответила Элоди.

И исчезла.

Я рухнула на пол, больно оцарапав коленки. Кэл и Дженна бросились меня поднимать. Едва я утвердилась на ногах, Кэл выпустил мою руку и отвернулся. Дженна крепко держала меня за локоть. Оглядевшись, я поняла, почему Арчер им не помогал.

Он ушел.

Я с несчастным видом повернулась к Кэлу.

— Прости меня! Еще раз прости… Я бы никогда… Я бы…

Он оборвал меня, решительно качнув головой.

— Это была не ты!

Только голос звучал сдавленно, и Кэл по-прежнему на меня не смотрел.

Не зная, что еще сказать, я протянула Дженне гримуар.

— Вот, мы нашли у Лары в ящике стола. Кэл считает, что это может быть ловушка. Ну, в смысле, почему они его не спрятали получше?

Я вдруг вспомнила слова миссис Каснофф о том, что я их главная надежда, потому что у меня что-то «в крови». Раз они хотят, чтобы ко мне вернулись магические силы, это явно не к добру.

Дженна взяла книгу, но открывать не стала.

— Ясно, — сказала она. — Иди, поговори с Арчером.

— Он расстроился, конечно, только гримуар важнее!

Пусть Кэл и Дженна думают, что я благородно жертвую собой. Это лучше, чем признаваться, что я просто струсила. Как вообще можно сказать: «Извини, что призрак твоей бывшей подружки заставил меня целоваться с моим женихом»?

Но Дженна все-таки не зря была моей лучшей подругой.

— Соф, — тихо произнесла она. — Иди к нему. Не тяни.

Я вздохнула.

— До чего меня раздражает твоя манера командовать! И при этом быть всегда правой.

Дженна улыбнулась.

— Ты меня любишь!

Выходя из комнаты, я не могла не заметить, каким замкнутым стало лицо Кэла, как напряжены у него плечи. Все бы отдала за умение читать мысли!

Арчер нашелся быстро. В зеленой гостиной — той самой, где я познакомилась с Элоди, Честон и Анной. Сидел на полу, прислонившись к дивану и вытянув длинные ноги, и рассматривал единственную оставшуюся на стене фотографию.

Я села рядом, хотя от ковра неприятно тянуло сыростью. Тусклый свет единственной лампочки под потолком оставлял лицо Арчера наполовину в тени.

— Неудачно получилось, — начала я, старательно изображая, будто мне все нипочем. — Сложности романтических отношений в магическом сообществе.

Арчер тихо фыркнул, плечи едва заметно затряслись, но он упорно смотрел куда угодно, только не на меня.

— Как ты думаешь, их тоже мучили такие проблемы? — Он кивнул на фотографию.

На снимке был самый первый класс Геката-Холла, набранный в 1903 году. Совсем немного учеников — школа в то время служила чем-то вроде безопасного убежища, а не заведения для малолетних преступников.

— Наверное, — отозвалась я. — Вон та малявка в соломенной шляпке выглядит довольно подленькой.

Арчер засмеялся по-настоящему и наконец-то повернулся ко мне.

— Я понимаю, что это была она. — Он переплел пальцы с моими. — И все-таки, видеть, как девчонка, которую я… Как ты целуешься с Кэлом… Хотя я сразу понял, что это она…

— Все равно плохо, — тихо закончила я. — Мне тоже сдохнуть хотелось, когда я видела, как ты целуешь Элоди.

— А мне сдохнуть хотелось, когда я ее целовал. — Арчер снова перевел взгляд на фотографию. — Дело не только в том, что неприятно видеть, как какой-то посторонний тип засовывает язык в рот твоей подружке…

Я дернулась, вспомнив, что Арчер с Дженной вошли, когда страсти были в самом разгаре. Арчер то ли не заметил моей реакции, то ли сделал вид.

— Беда в том, что Элоди права. Кэл к тебе неровно дышит. И он действительно отличный парень. Я хотел бы его ненавидеть за то, что вы помолвлены, да не получается. Наверное, это значит, что он просто обалдеть какой хороший.

— Прекрати! — Я дернула его за руку. — Кэл мой друг, вот и все. А ты — тот, кого я…

«Люблю», — хотела я сказать, но слово застряло в горле.

— Выбрала. Тот, кто мне нужен. В общем, понятно.

Арчер никогда еще так серьезно на меня не смотрел.

— Может, и зря.

Я даже отшатнулась.

— Ты что?

— Просто… С ним тебе было бы лучше.

Вот теперь я рассердилась всерьез.

— Это не тебе решать! Может, еще речь толкнешь: «Нам надо расстаться, но ты не думай, дело не в тебе, дело во мне»?

Арчер неожиданно улыбнулся.

— То-то и оно… Я не могу! Если ты меня бросишь, я как-нибудь переживу, но по своей воле от тебя не откажусь ни при каких условиях.

Я заморгала.

— У тебя мозги набекрень!

— О чем и речь.

Я обхватила его за шею и притянула к себе. Шепнула прямо в губы:

— А мне как раз такие нравятся. Так что никогда больше не говори разную чушь, ладно?

Он явно хотел еще что-то сказать, но в конце концов только вздохнул:

— Хорошо.

— Как трогательно!

Я быстро обернулась. Лара стояла в дверях, благостно улыбаясь.

— Наконец-то я вас нашла, мисс Мерсер! Думаю, нам пора кое о чем поболтать.

ГЛАВА 24

Второй раз за день я оказалась в кабинете Лары Каснофф.

Окно выходило на задний двор дома, где густо росли деревья. Между почерневшими стволами клубились завитки тумана. Я уставилась на них, чтобы не смотреть на шезлонг, в котором, сложив руки на коленях, с пустым лицом сидела миссис Каснофф.

Лара, устроившись в кожаном кресле за письменным столом, внимательно изучала меня — без злости, всего лишь с любопытством и, может быть, легкой насмешкой.

— Надеюсь, я не очень помешала. Вы с мистером Кроссом были заняты чем-то важным?

Я стиснула кулаки, чтобы Лара не видела, как дрожат пальцы.

— Да нет, ничего особенного. Просто обсуждали, как помешать вашим вредоносным планам и покинуть этот ненормальный остров.

Лара засмеялась.

— Даже сейчас ты не лишилась чувства юмора! Это могло бы вызвать уважение, если бы не раздражало так сильно.

Она подалась вперед, сложив ладони вместе, и чем-то вдруг напомнила мне типичного школьного психолога (при наших бесконечных переездах я повидала их немало).

— Ты поэтому так стремилась поговорить с моей сестрой? А зачем ты сегодня вломилась ко мне в кабинет?

Я вздрогнула, и она с довольной улыбкой откинулась на спинку кресла.

— Думала, я ничего не узнаю?

Мне хотелось нахамить в ответ, чтобы не показывать своего страха. Мы так радовались, что обошли Лару, вот только долго ли продержалось наше преимущество — минут десять, не больше? А знает ли она, что мы забрали гримуар?

По крайней мере, в моем распоряжении еще оставалось такое оружие, как ирония.

— Печально, что вы уже в курсе, — заявила я, усаживаясь в кресло напротив Лары. — Впрочем, если вспомнить, что вы — злая колдунья, удивляться не приходится.

Лара прищурилась.

— Тебе все шуточки… Игрушки! Труд всей жизни моего отца, спасение нашей расы…

— Труд всей жизни вашего отца заключался в том, чтобы поработить десяток подростков? Понятно теперь, почему у него такие замечательные дочки.

Я кивнула в сторону миссис Каснофф. Та будто не слышала.