Часовое имя - Щерба Наталья Васильевна. Страница 28

— Миракл — мой старый приятель. Хороший человек. Куда лучший, чем я. И не перестает об этом напоминать, мерзавец.

Василиса вдруг подумала, что Нортон-старший довольно симпатичный, когда улыбается. Наверное, именно поэтому он так понравился маме… И поэтому в него так влюбилась эта змея Елена.

— Это правда, что из-за меня тебе грозит гибель? — вдруг вырвалось у Василисы.

Улыбка сползла с губ Нортона-старшего. Его глаза гневно сверкнули. Василиса почти физически ощутила его ярость, но решила идти до конца.

— И что в этой временной вероятности ты должен умереть, — решительно произнесла она.

— Что за глупости?! — взорвался Нортон-старший. — Кто наплел тебе эту чушь?

Василиса незаметно сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться и унять дрожь в теле.

— Елена.

Отец рассерженно выдохнул.

— Прекрасно. Стоит мне ненадолго уехать, и весь дом вверх дном. Что касается тебя, запомни одну вещь: не советую повторять те небылицы, которые раз за разом болтает госпожа Мортинова. А с ней я поговорю, чтобы больше не стращала тебя всякой ерундой. Она не любит тебя, потому что ты — дочь Лиссы, — вдруг сказал Нортон-старший. — И только по этой причине.

— Но она еще говорила о Нире, матери Нор…

— Так, все! Хватит.

Лицо Нортона-старшего побелело от ярости.

— Я больше ничего не хочу знать. Ясно? Еще одно слово, и я запру тебя в Одинокой башне, где у тебя не будет возможности пересказывать сплетни. И мне плевать, что из-за этого ты пропустишь отличнейший урок Астариуса.

Василиса упала духом. Ну вот, теперь отец точно не разрешит ей полететь к Лазаревым чуть пораньше. А то, чего доброго, вообще не пустит.

— Извини меня, я больше не буду, — с готовностью произнесла она, на самом деле раскаиваясь в своих словах. — А можно, я сейчас полечу к Ратуше? Мне здесь совсем нечего делать…

— Прекрасное решение, почему бы и нет, — неожиданно одобрил Нортон-старший. Его голос прозвучал сухо и как-то отстранений, словно он мыслями уже был где-то далеко. — Только умоляю, не наслушайся новых слухов обо мне, теперь уже от Лазарева-старшего. И вообще советую тебе поменьше общаться с ремесленниками. Хотя вот что, возьми с собой Маара. Так я буду за тебя спокоен.

Василиса скривилась и даже открыла рот, намереваясь отказаться от предложенного попутчика. Но отец махнул рукой, ясно дав понять, что не примет больше никаких возражений.

Как Василиса и предполагала, Маар обрадовался предстоящему полету.

— Я как раз хотел порыться в их библиотеке, — сообщил он. — Надеюсь, ты не против моего присутствия?

Его проницательный прищур абсолютно не понравился Василисе.

— Конечно нет, — с вызовом заявила она. — Правда, если ты не сильно будешь меня опекать.

— Еще чего, — криво усмехнулся тот.

Они еще поговорили о том, что брать с собой в дорогу, но беседа получилась натянутой — никто из них не забыл вчерашней размолвки в коридоре.

Поэтому в карете ребята сидели молча, каждый уткнувшись в свой часолист.

Как только они прилетели к Ратуше, Маар ушел в библиотеку вместе со встречавшим их Константином Лазаревым, а Василиса побежала наверх.

Еще на лестнице она услышала голос Ника и, кажется, Данилы. Едва выскочив на крышу, Василиса хотела закричать им «Привет!», но вместо этого выдала:

— Ого…

Посреди круга из башен, занимая собою почти все пространство площадки, стоял часолет. Он был куда меньше того, что принадлежал Черной Королеве, но имел такие же огромные механические крылья и «суставчатые» ноги.

— Привет, Василиса! — первым поздоровался Ник, а Данила просто кивнул, широко улыбнувшись.

— Как тебе наша машина? — Ник наслаждался изумлением подруги. — Мы назвали его «Вихрь». Это лучший часолет в мире!

— Есть еще некоторые проблемы с двигателем, — вмешался Данила, подходя ближе. — Да и часовая система барахлит, настроить некому. Нужны испытания, а наш дружбан Фэш где-то лазит, как всегда.

— Он же готовится к своим испытаниям, — обиделся за лучшего друга Ник. — И так он нам здорово помог с часовым зарядом.

— Ладно-ладно, — замахал на него своими большими руками Данила. — Лишь бы сегодня пришел… А у тебя как дела, Василиса? Как тебе живется в замке лютов?

— Там все механическое, — улыбаясь, ответила Василиса. — Рельсы, часы, огромная мастерская. И повсюду клокеры — золотые и серебряные, некоторые очень старые — например управляющий.

Глаза Данилы на миг затуманились от восторга, словно у сладкоежки, услыхавшего о любимых лакомствах.

— Хотел бы я там побывать, — мечтательно произнес он. — А еще — разобрать и собрать заново клокера. Слушай, нет ли там какого-нибудь вообще старого, самого завалящего? Я бы починил его за просто так.

— Я спрошу, — улыбнулась Василиса.

— Тебе крупно повезло, — покивал Данила. — Эх, а я бы все отдал, только чтобы поработать в настоящей мастерской.

Василиса весело фыркнула.

— Кстати, со мной Маар приехал, внук главного королевского механика, — намекающе произнесла она. — Возможно, он смог бы вам помочь с часолетом, пока Фэш не приехал. К тому же он часовщик с первой степенью.

— И где это чудо? — Данила внимательно оглядел девочку, как будто она прятала Маара за спиной.

— Внизу, в библиотеке.

— А где Николь? — спросила Василиса, когда Данила торопливо скрылся в проеме двери. — Я привезла ей пряников из дома.

— Это из Черновода или Чернолюта? — ехидно поинтересовался Ник. — Она сегодня еще не показывалась. Но ты оставь в Цапфе на столе, она сама найдет.

Василиса кивнула и, поудобнее перекинув сумку-таймер на плече, прошла вовнутрь.

Ник увязался за ней.

— Хорошо, что Данила ушел, — тихо сказал он и, оглянувшись, будто боялся, что их подслушивают, добавил: — Я хотел с тобой лично поговорить.

Василиса, немного испуганная его взволнованным видом, кивнула.

— Мой отец очень встревожен. Говорит, что тебе нельзя участвовать в экспедиции ключников. До него дошли слухи, что Астрагор страшно гневается на тебя за то, что ты вернула время в Расколотый Замок, что ты не погибла.

— Ну уж пусть извинит меня за это! — вознегодовала девочка, одновременно напуганная и рассерженная такими словами друга.

— Отец говорит, — Ник еще больше понизил голос, — что Астрагор почему-то не хочет, чтобы ты открывала Черную Комнату. Может, он что-то знает про тебя, а? Конечно, духи не ходят в будущее, но у того же Астрагора есть своя команда людей, специалистов по временным вероятностям.

— Это часовые архитекторы? — заинтересовалась Василиса, на мгновение позабыв о страхе. — Зодчие, да? Те, кто меняют судьбы…

— Да, они там тоже есть. Мне Фэш много про них рассказывал. Но Астрагор никогда не приглашает старших учеников на эти совещания. Фэш все хотел пробраться, но так и не смог. Один раз его поймали на этом и серьезно наказали.

Василиса нахмурилась. У нее на языке вертелся один вопрос, но чувство гордости мешало ей высказаться. Наконец проклятая мысль все-таки победила.

— Ник, а что там с его Договором? — осторожно спросила она. — Фэшу точно ничего не грозит до восемнадцатилетия?

Карие глаза Ника потемнели от тревоги. Он снова оглянулся на дверь.

— Поговаривают, что тело Астрагора рассыпается… Максимум, что оно может выдержать, — это год. Все старшие ученики обеспокоены — Рок, Войт… Фэш с неохотой говорит об этом, но я вижу, что он тоже боится. Помнишь, твой отец провозгласил тост за него, как за «надежду и близкое будущее Астрагора»? Твой отец наверняка лучше осведомлен, чем мы… Кстати, ты не могла бы как-то выспросить у него, в чем дело там?

Василиса грустно покачала головой:

— Сомневаюсь, что он расскажет. Наоборот, будет злиться.

«Тем более что Фэш недавно напал на него», — добавила она про себя.

— Ясно. — Ник раздраженно цокнул языком. — Ну, будем надеяться на лучшее, конечно. Знаешь, я тут подумал… — продолжил он, — может, тебе лучше пока спрятаться? Мой отец уверен, что Астрагор явно что-то задумал. И будет мстить за срыв своих планов. Ты первая можешь попасть под удар. Диана говорила, что этот парень, Маар, готовился на черноключника… Он ведь мог бы заменить тебя на какое-то время.