Игры богов (СИ) - Малеваная Наталия. Страница 26
Я стояла на берегу и смотрела на море. Стало больно. Знакомая сцена. Стою в одиночестве, а передо мною бушующее море. Грусть сменилась гневом.
— Зевс! Чего ты хочешь? Что стараешься достичь своей игрой? — говорила я в небо. — Моя жизнь только наладилась. У меня появились друзья. Вы стали моей семьей! Ты стал мне дорогим! А потом ты изменился. Ты стал холодным и жестоким, но мне безразлично! Я знаю тебя настоящего!
Мне не было ответа.
— Ты хотя меня слышишь? Зевс! ……..! Спускай свою божественную з….. сюда! Трус! Поговори со мной. Почему ты всегда убегаешь? Трус!
Бабахнуло хорошо. Гром, молнии, поднялся сильный ветер и в золотом сиянии появился Зевс. Сказать, что он был разгневанным, это ничего не сказать. От него шли электрические разряды. Но я не испугалась. Пусть сердится. Хоть какая-то реакция от него. Гнев лучше холодного равнодушия. Такой красивый в своем гневе.
Зевс не успел ничего сказать, он продолжал на меня смотреть своими синими глазами, а я подошла к нему и поцеловала. Впервые я целовалась с таким безумием, я забыла обо всем на свете. Зевс ответил на поцелуй, прижал меня к себе, обнял за талию. Мы целовались не сдерживаясь, не было нежности и осторожности. Зевс первым прервал поцелуй, он отступил на несколько шагов от меня. Глаза были такими же холодными и безжалостными. Он поднял руку. Я закрыла глаза, ожидая боль наказания за свои слова и действия, но ощутила лишь как Зевс погладил меня по щеке. Я открыла глаза, его уже не было.
Ночью я не спала, раздумывая над тем, что чувствую.
Как я могла влюбиться снова? Я люблю Зевса. Только подумать. Я люблю бога с Олимпа! И что теперь делать? Нужна ли я нему? Он в течение тысячелетий увлекался женщинами. Наверное, и я одна из них. Меня снова ожидает боль от потери. Ахиллес умер, а Зевс будет жив, просто покинет меня, когда я ему надоем. Когда-то он сказал мне наслаждаться данным мне временем. Ну, что же? Послушаюсь его совета. Я люблю Зевса, но и люблю Ахиллеса. Можно ли любить двух?
Глава 12
Последней задачей для Геракла было привести в Микены живого трьохголового пса Цербера, который охранял вход в царство мертвых — царство Аида. Будет интересно увидеться с Аидом. С ним мы еще не встречались. Да и Цербер будет рад меня снова видеть.
Я расспрашивала Зевса о моих заданиях, когда была в Трои. Он мало что мне рассказал, но объяснил, что тогда мы с ним тоже путешествовали во времени. Так и запутаться можно. Но я точно знаю, что Цербер меня узнает и не загрызет при попытке его погладить.
В подземное царство нас провел Гермес. Он, как проводник душ умерших, хорошо знал дорогу. Гермес все время молчал, лишь странно на меня смотрел. Бог привел нас ко входу в пещеру.
— Дальше я не пойду, — сказал Гермес. — Вы самые должны пройти этот путь.
Геракл пошел в пещеру, а я осталась стоять возле Гермеса.
— Что? — спросила я бога, снова встретив его странный взгляд.
— Ты, в самом деле, сделала то, что сделала? — спросил он.
— А что именно я сделала? — загадок я никогда не любила.
— Там на острове. Ты поцеловала … сама знаешь кого.
— Да, — я вспомнила поцелуй с Зевсом. — Поцеловала.
— Ты играешь с огнем, — грустно сказал Гермес. — Это опасно.
— Я знаю. Но … я не знаю, что делать. Я не знаю …
Карие глаза бога с любопытством смотрели на меня.
— Ты влюбилась, — сказал Гермес.
— Я… не знаю, — я отвела взгляд, а то еще покраснею. Одно — это сознаться себе, и совсем другое — сознаться кому-то.
— Я завидую, — бог улыбнулся. — Но будь осторожной. Ты сама говорила, что не покоришься. Прошу, не подчиняйся. Я знаю, что перед Зевсом, — он впервые назвал имя, — не устоит ни одна женщина, но других мне не было жаль. Я просто не хочу, чтобы ты снова страдала, не хочу увидеть твои слезы, когда …
Гермес замолчал.
— Когда, что?
— Тебе уже время идти. Геракл ждет, — Гермес убежал от ответа и исчез.
Я зашла в пещеру.
Мы встретились с самым Аидом. Он был похож на своего брата, такой же высокий, но очень худой, черные длинные волосы, прямой нос, резкие строгие черты лица и холодные, мертвые, черные глаза. Он заключил договор с Гераклом. Если тот победит Цербера в борьбе без оружия, то может забирать пса. Геракл долго боролся с Цербером, но наконец, победил, и набросил на шею пса цепь.
— Натти, пойдем, — обратился Геракл ко мне.
— Прекрасная Натти останется. Ее задание завершилось. Дальше ты пойдешь сам, — сказал Аид.
Геракл подошел ко мне, посмотрел своими синими глазами в мои, улыбнулся и обнял.
— Благодарю за все, — сказал он.
Я точно знала, что с ним все будет хорошо и просто улыбнулась ему. Цербер заскулил, увидев меня.
— Привет, мой хороший, — я подошла к псу и погладила по-очереди все его головы. — Ты грустил?
Аид и Геракл смотрели на меня удивленно, открыв рты. Цербер снова заскулил, нежно смотря на меня своими глазами. Хорошо, что не попробовал снова облизать.
Геракл, вместе с псом, вышел наружу, помахав рукой мне на прощание.
— Значит вот ты какая, прекрасная Натти? — привлек мое внимание Аид. — Я представлял тебя немного … выше.
— Не переживай. Я и так смогу достать, чтобы «съездить» тебе в нос.
— Я слышал о твоих приключениях. У тебя чудесный характер. Понимаю, за что мой дорогой братец тебя выбрал, — улыбнулся Аид.
— Для чего выбрал? — я не поняла, что мне хочет сказать бог.
— Для игры, — Аид прошелся взглядом по мне. — А ты не знала, что это он, лично, выбрал тебя?
— Нет, — спокойно ответила я, хотя внутри зарождалась буря.
— Он не сказал тебе, — задумчиво промолвил Аид, приближаясь ко мне. — А ты красивая. Может, обратишь свое внимание на еще одного бога?
Аид положил руку мне на плечо и рассмеялся, встретив мой гневный взгляд. Через несколько секунд Аид уже лежал на спине с моим ножом возле горла.
— Тебе меня не убить, — сказал он улыбаясь. — Люблю таких. Вас интересно покорять.
Аид провел рукой по моей ноге.
— А хочешь еще интереснее? Я расскажу обо всем этом Персефоне. Как думаешь, ей будет интересно? Думаю очень. И тогда твоя жизнь превратится в ад, — ласково сказала я, забирая нож от горла бога.
— Детка, я и так живу в аду. Но знаешь, лучше Персефоне об этом не знать, — Аид встал и снова улыбнулся. — Теперь понимаю, почему ты понравилась Зевсу.
— Если игра закончилась, почему я не возвратилась в свое время? — спросила я, игнорируя последние слова бога.
— Игра никогда не заканчивается. Ты возвратишься, но сначала я сделаю тебе одну услугу. Без этого ты не отважишься, — Аид хитро улыбнулся.
— На что? — но ответа я не дождалась. Меня окутало черное сияние, и царство мертвых исчезло.
Глава 13
Но оказалась я не на Олимпе и тем более не дома. Я снова упала. Но на этот раз не было никого, чтобы сделать мое приземление более мягким. Хоть я и неуязвима, но было очень больно.
Аид! Я тебе это еще припомню.
— Боги! Взгляните, что здесь у нас, — раздался надо мною мужской голос. — Какой лакомый подарочек.
Я встала на ноги. Никто и не думал мне помогать. Я стояла на корабле, на меня смотрели не больше пятнадцати мужчин и улыбались, даря откровенные взгляды.
Знакомая ситуация. Убить сразу или помиловать?
Мужчина, который стоял ближе всех, заговорил, подходя.
— Ты — подарок моря. Так подари нам наслаждение, — засмеялся он.
— Нет, не моря. Скорее богов. И такого наслаждения ты не забудешь никогда, — я улыбнулась приветливо.
Мужчина подошел ближе и, положив мне на талию руку, хотел притянуть к себе. Через миг он уже лежал на палубе, возле моих ног, без сознания.
— Наслаждайся, — сказала я.
Все другие мужчины посмотрели на меня удивленно.
— Что здесь, почему шум? — крикнул мужской голос. Знакомый. Присутствующее мужчины расступились, пропуская высокого мужчину с темными волосами, до плеч, и такой же темной бородой. Он обвел присутствующих, кроме меня, взглядом своих карих глаз. Остановил взгляд на бессознательном мужчине.