Испытание ядом - Снайдер Мария. Страница 22
Когда приходил Брэзелл, Рейяд послушно выполнял все его указания, но, оставаясь со мной наедине, он умудрялся превращать в пытку самые безобидные упражнения. Иногда он приглашал своего приятеля Могкана, и, они принимались соревноваться, кто выдумает наилучший способ испытания моей выносливости.
Я постоянно боялась вывести Рейяда из себя и заставить его перейти последнюю черту. Несмотря на все пытки и причиняемую мне боль, он ни разу не попытался меня изнасиловать. Поэтому я послушно совершала, сальто и делала колесо, только чтобы не дать переполниться чаше его терпения…
Тяжелая рука Ранда, обхватила меня за плечи, возвращая к реальности.
— Элена, что с тобой? — встревожено заглядывая мне в глаза, спросил он. — У тебя такой вид, словно ты видела кошмар наяву.
— Прости меня.
— Не надо извиняться. Держи… — И, он протянул мне дымящийся пирог с мясом. — Это Сэмми принес.
Я поблагодарила Сэмми. Но когда я повернулась к нему, глаза у него расширились, лицо побледнело, и он поспешил отвести взгляд в сторону. Я откусила кусочек и машинально принялась смаковать его на наличие яда. Ничего не обнаружив, продолжила с аппетитом поглощать пирог, размышляя, что могло так напугать Сэмми. Дети в этом возрасте обычно любят пугать друг друга страшными рассказами. По крайней мере в приюте мы часто этим занимались, когда нас укладывали в постели и гасили свет. Рассказанные шепотом истории о разъяренных чудовищах и проклятиях колдунов заставляли нас вздрагивать и нервно хихикать. Не менее жуткие вещи рассказывались и о выпускниках приюта, которые исчезали без следа. Никто не говорил нам, где они работают, и никто никогда не встречал их ни в городе, ни в особняке. А потому мы сочиняли страшные истории об их дальнейшей жизни.
Как я скучала по этим вечерам в компании других детей, когда, наконец, возвращалась к ним после целого дня, проведенного с Рейядом. Однако он умудрился лишить меня и этого, переселив в отдельную комнату рядом со своими покоями. И тогда по ночам, изнемогая от боли, я лежала с открытыми глазами, вспоминая эти истории, пока не засыпала.
— Элена, если хочешь, мы можем уйти.
— Что? — Я посмотрела на Ранда.
— Если тебе все это неприятно, мы можем уйти. Там будут показывать очень живописный огненный танец.
— Нет, останемся. Просто я… вспомнила. Пойдем, посмотрим, как там танцуют.
— Вспомнила? Наверное, тебе очень не нравилось заниматься акробатикой.
— Вовсе нет, наоборот. Мне очень нравилось летать по воздуху, владеть своим телом. Еще не приземлившись, я уже знала, что безупречно выполню соскок.
Я умолкла. На лице Ранда была написана такая растерянность, что мне захотелось смеяться и плакать одновременно. Как я могла ему объяснить, что дело не в самой акробатике, а в том, что с ней было связано? В жестоких наказаниях Рейяда за то, что я ею занималась. В моем бегстве на праздник через год, которое, собственно, и привело к смерти этого мерзавца.
Я вздрогнула. Воспоминания о Рейяде были точно ловушка в темных закоулках моей памяти, и пока мне не удавалось ее обойти.
— Когда-нибудь я все расскажу, Ранд. А сейчас давай пойдем смотреть огненный танец.
Он взял меня под руку, и мы, выйдя из шатра, влились в потоки праздничной толпы. Сэмми ринулся вперед, крича, что он займет для нас хорошие места. В меня врезался какой-то пьяница, и я, споткнувшись, остановилась. Он пробормотал извинения, отсалютовал мне кружкой эля и попытался поклониться, однако вместо этого просто рухнул на землю у моих ног. Я уже готова была наклониться, чтобы помочь ему подняться, но меня отвлек блеск факелов. Я почувствовала, что не могу устоять на ногах при виде танцоров, вращающих их над головами. И, завороженная их изящными движениями, я просто переступила через пьяного. Толпа увлекала меня за собой.
У входа в шатер давка оказалась настолько сильной, что нас с Рандом разъединили, и я даже не обратила на это внимания, пока не заметила рядом четырех высоких мужчин. На двоих из них была униформа кузнецов, а двое других были облачены в одежду фермеров, Я извинилась и попыталась проскользнуть мимо, но они стиснули меня со всех сторон, не давая пошевельнуться.
Глава 13
От страха у меня пересохло в горле; сомнений не оставалось — я попала в беду. Рука в кожаной перчатке зажала мне рот. Я вцепилась в нее зубами, но прокусить грубую кожу было не так-то просто. Кузнецы схватили меня под руки и потащили вперед, а спины фермеров скрывали меня от посторонних взглядов. Поэтому в царящей вокруг суматохе никто не обратил внимания на похищение.
Я брыкалась и царапалась, но они даже не замедлили шаг. Меня уносили все дальше и дальше от огней и безопасной суеты праздника. Выгибаясь в разные стороны, я пыталась найти какой-нибудь способ бегства. Но один из кузнецов перекрыл мне даже тот незначительный обзор, который у меня был. Его густая, немного обгоревшая борода была покрыта сажей.
Они остановились у темного шатра. Фермеры отошли в сторону, и я увидела чью-то неясную фигуру, отделившуюся от полога.
— Никто ничего не заметил? За вами не было «хвоста»? — произнесла фигура женским голосом.
— Все прошло идеально. Все смотрели на танцоров, — ответил кузнец в кожаных перчатках.
— Хорошо. А теперь убейте ее, — приказала женщина.
И в руке Кожаной перчатки блеснуло лезвие ножа.
Я возобновила свои усилия, и на мгновение мне даже удалось вырваться. Но фермеры тут же схватили меня за руки, Опаленная борода за ноги, и меня подняли в воздух. Кожаная перчатка вновь занес надо мной свой нож.
— Никаких ножей, болван! Ты устроишь здесь кровавую кашу. Воспользуйся вот этим. — Женщина протянула Кожаной перчатке тонкий шнурок, нож тут же исчез, И мужчина затянул на моей шее гарроту.
— Не-е-е… — закричала я, однако крик мой оборвался вместе с доступом воздуха, когда кузнец еще туже затянул шнурок на моем горле.
Я тщетно задергала руками и ногами. Перед глазами поплыли белые точки, а изо рта вырвался слабый вибрирующий звук. Однако он был едва слышен; инстинкт самосохранения, спасший меня от пыток Рейяда и стражников Брэзелла, на сей раз угасал, как и мое дыхание.
— Скорей! Она начинает проекцию, — донесся до меня женский голос сквозь гудение крови в ушах.
Я уже теряла сознание, когда рядом послышался еще один пьяный голос:
— Простите, господа, а не подскажете ли, где тут наливают?
Давление на горло ослабло, потому что Кожаная перчатка снова вытащил нож. Я расслабилась, и наградой стало падение на землю. Остальные налетчики перешагнули через меня, чтобы заняться непрошеным гостем. Не давая себе сделать глубокий вдох, я втягивала воздух маленькими глоточками. И старалась делать это как можно незаметнее, чтобы никто не заподозрил, что я еще в состоянии дышать. Из-за того, что теперь я лежала на земле, мне удалось разглядеть, как Кожаная перчатка метнулся к пьяному. Послышался звон металла, когда его нож врезался в оловянную пивную кружку, которая тут же пришла в движение. Нож вылетел из руки Кожаной перчатки и врезался, в ткань шатра, а затем пьяный ударил кузнеца кружкой по голове. И Кожаная перчатка рухнул на землю.
Остальные, находившиеся в нескольких шагах, набросились на незнакомца. Фермеры схватили его за руки, а Опаленная борода нанес ему несколько ударов по лицу. Однако пьяный, перенеся весь свой вес на руки державших его фермеров, ногами обвил шею Опаленной бороды. Хрустнули шейные позвонки, и бородач рухнул наземь.
Затем пьяный въехал своей кружкой одному из фермеров в пах, а когда тот согнулся пополам, той же кружкой двинул ему в лицо.
Потом он развернулся влево и впечатал кружку в нос второго фермера. Из носа брызнуло фонтаном, а фермер взвыл и выпустил руку пьяного. Следующий удар тот нанес ему в висок. И этот фермер, как и его предшественники, беззвучно повалился на землю.