Первый удар (СИ) - Лисина Александра. Страница 25
— Ваше Величество, — эр-гар Родан, приложив правую руку к сердцу, коротко поклонился. — Вы желали меня видеть?
— Здравствуй, Родан. Хорошо, что так быстро. У меня к тебе дело.
— Я — весь внимание, сир.
Пользуясь спиной короля, как прикрытием, я бесшумно слезла со стола (при виде чего Фаэс в третий раз за сегодняшний день опасно подавился) и тихо-тихо уползла под самую стену, надеясь, что густая тень скроет меня хотя бы ненадолго и избавит от необходимости общаться с Хасом.
Этот тип слышал мой голос.
Он видел мою маску.
Он знал, кто я.
И он мог ОЧЕНЬ быстро разрушить все то, на что я потратила целых два долбанных дня, старательно налаживая отношения с королем.
Интересно, дошли ли до него мои прощальные слова? А если дошли, то принял ли он их к сведению? Не орал ли на каждом углу, что видел живую Ишту? И не свалить ли мне отсюда по-тихому, пока не поднялась большая буча?
Ладно. Подожду пока. Свалить я всегда успею. И остановить меня, когда на левой ладошке вспыхнут сразу четыре активных Знака, будет весьма нелегко. А мои парни, если поймут, что запахло жареным, вообще кого хочешь отсюда вынесут. Включая этого Родана, дружного нам Фаэса, всех караульных и самого короля, в придачу. Я же знаю, что мои Тени непременно ошиваются где-то поблизости. А Лин из соображений безопасности наверняка прикинулся за одной из стен шатра зеленым кустиком и теперь старательно подслушивает, чтобы не пропустить момент, когда меня потребуется спасать. В свете того, что должен был рассказать ребятам Ас, и того, как умел переживать шейри, за моей спиной сейчас в полной боевой готовности сидел настоящий отряд коммандос. Так что отставить панику, набраться наглости и сделать вид, что ничего особенного не происходит.
— Что вы узнали? — тем временем, спросил король, коротко кивнув на карту.
Родан быстро подошел, уже не стесняясь и не собираясь мяться в присутствии сурового монарха, бесцеремонно обогнул стол, низко склонился (от чего, признаться, у меня аж нога зачесалась наподдать этому неудобному мужчине в мягкое место), а затем уверенно указал на хорошо знакомую мне точку.
— Мы добрались почти до самой верхушки, сир. По тому склону, о котором вы спрашивали. Вот сюда.
— Тварей много?
— На удивление, нет, Ваше Величество. Их действительно тянет к Расщелине, как магнитом, а начиная вот с этого места, — я снова скосила глаза на карту и тихо хмыкнула, — почти никого. Мы спокойно переждали ночь, после чего поднялись, все осмотрели и успели вернуться, практически ни на кого не наткнувшись. Человек, который разведал эту трону, гений, Ваше Величество.
Я скромно потупилась.
— Но, что самое главное, он совершенно прав: на той стороне, насколько мы успели понять, дела обстоят именно таким образом, как он обозначил.
— Ясно, — король на мгновение задумался. — Значит, тебе больше нечего добавить?
— Нет, Ваше Величество. Все, что можно было рассмотреть с этой вершины, уже указано.
— Как считаешь, Прорыв действительно в лесу?
Родан пожал плечами.
— Сложно сказать. Но оставлять его на виду было бы глупо. Относить слишком далеко в Степь — неудобно. Так что лес — самое подходящее место. А вот в какой именно точке — этого я выяснить не смог. Днем все чисто.
— Что насчет ущелья? — вдруг хитро покосился на меня король. — Там действительно завал на выходе?
— Не знаю, — озадаченно нахмурился Хас. — Из той точки, где были мы, его не видно. Завал, как я понял, на «нашей» стороне. Но у самого выхода. А подобраться к краю невозможно — там слишком много Тварей. И, вполне вероятно, слишком много Гнезд.
— А если бы я тебе сказал, что кто-то сумел?
— Невозможно, сир, — твердо отозвался Родан. — А если и возможно, то лишь в том случае, если бы этот сумасшедший рискнул сунуться на правую сторону Расщелины. И подошел бы почти к самому краю. Но таких дураков, как я понимаю, тут нет, а по ущелью никто из наших далеко не заходил, поэтому насчет завала я ничего не могу сказать.
— Гм, — странно улыбнулся Его Величество. — Как считаешь, Родан, а если бы тебе дали координаты тропы на ту сторону… скажем, от той точки, до которой вы сумели добраться всемером… ты бы рискнул пересечь Горы и дойти до места Прорыва?
Хас вопросительно приподнял одну бровь.
— А координаты от того же человека, что и первые?
— Да.
— Рискнул бы, сир.
Король улыбнулся шире.
— Даже если человек чужой и никому неизвестный?
— Да, сир.
— Очень хорошо. Тогда знакомься, Родан: это — Фантом, и это он дал мне те самые координаты.
Я слегка напряглась, когда удивленный взгляд Хаса метнулся в мою сторону и озадаченно зашарил по черному шлему с тонкой серебристой окантовкой. Затем — по плечам, с нескрываемым уважением — по адароновой чешуе. Наконец, по висящим на поясе ножнам, ногам, сапогам… а потом снова поднялся наверх, пытаясь разглядеть лицо, и растеряно замер.
— Фантом, подойти.
Я неохотно шагнула вперед.
— Фантом? — недоуменно переспросил Родан, поняв, что ни черта не видит за моей маской.
Король кивнул.
— Да. Так они себя называют. Но вот этот конкретный человек предложил провести подготовленный отряд на ту сторону гор. Минуя Гнезда. По найденной им недавно тропе. И привел неоспоримые доказательства того, что ему это вполне по силам.
Я кинула на бессовестного монарха возмущенный взгляд: что значит, я предложила?!! Что за наглое вранье?!! Да я только идею подала, пути им разведала, тропы на блюдечке преподнесла!! Ничего больше!! Ни о каких отрядах даже речи не было!
— Как, Фантом? От своих слов не откажешься? — с усмешкой посмотрел на меня король. Гад. И, судя по всему, большой умелец переводить стрелки.
— Нет, — буркнула я, засунув руки в карманы.
Хас вздрогнул, как будто его ударили.
— Сколько человек ты готов провести? — уже по-деловому осведомился Его Величество.
— Смотря кто пойдет. Фантомов — всех, без разговоров. Остальных… по возможности.
— Фаэс, скольких ты можешь выделить, чтобы выдержали переход?
Барр-кан задумчиво пожевал губами.
— Ну… человек двадцать точно будет.
— Много, — тут же отреагировала я. — Если брать Фантомов, то к ним вполне хватит одного мага и пары-тройки рейзеров на подхвате. Мы привыкли работать одни.
— Я помню. Но помощь все равно пригодится. Давай пока остановимся на десяти.
— На пяти, — уперлась я. — Судя по всему, Его Величество захочет нам еще и Хасов навязать. А это тоже не меньше пяти штук выйдет. Плюс маг. Плюс, может, надо будет солидарность с Орденом соблюсти… уже пятнадцать. Да нас девять… куда ж такую толпу тащить?
— Хорошо, пять, — сдался Фаэс. — Ваше Величество, вам представить кандидатов?
— Не надо, — с великолепной небрежностью отмахнулся король. — Ты своих людей хорошо знаешь. Сам и выберешь. Родан, как насчет тебя? Пятерых отыщешь?
Родан снова вздрогнул и оторвал от меня ошеломленный взгляд.
— Д-да, Ваше Величество.
— Прекрасно. Когда сможете выйти? Фантом, твои мысли?
Я пожала плечами.
— Да мне без разницы. Хоть завтра. Отоспаться только дайте, и я готов.
— Фаэс?
— Одного дня может не хватить, — озабоченно нахмурил брови эрдал. — У меня сегодня двое из пяти вероятных смертников в рейд должны были идти. Когда вернутся, не знаю. Но к утру точно не успеют прийти в себя.
— Родан, твое мнение? — повернулся к Хасу король.
Тот опустил взгляд и так же, как я, пожал плечами.
— Мне все равно. Как Фантом скажет, так и будет.
— Что-о? Родан, я ослышался?! — совершенно искренне изумился Его Величество. Но Хас только поднял голову, пристально на меня взглянул, странно побледнел и тихо, но очень твердо повторил:
— Мне все равно. Я готов повиноваться.
Я вздрогнула, ощутив неладное, но не успела до конца осознать весь смысл этой двойственной фразы. Потому что из-за пазухи Хаса неожиданно высунулась острая серая мордочка, настороженно принюхалась, радостно пискнула и, выбравшись наружу всем своим гибким телом, уже знакомый хорек без промедления спрыгнул на стол. После чего проворно огляделся, нашел меня, пискнул снова, аж подпрыгнув на месте, и вдруг пушистой стрелой ринулся вперед.