Помнишь меня? - Уикхем Маделин. Страница 34
— А что случилось? — заинтересовалась какая-то гостья в черном.
— Этого я при всех не скажу! — обиженно воскликнула Розали. — Но выражение твоего лица, Лекси, забыть невозможно! — На этом она с улыбкой села.
— Понятно, — сказал Эрик слегка озадаченно. — Кто следующий? Чарли?
— Я — Чарли Мэнкрофт, — поднялся угрюмого вида гость, сидевший рядом с Розали. — Пожалуй, наше памятное событие произошло на корпоративе в Уэнтворте. Монтгомери сделал бёрди [16] на восемнадцатой лунке. Потрясающая игра! — Он выжидательно посмотрел на меня.
— Конечно! — Я понятия не имела, о чем идет речь — гольф? Снукер? [17] — Э-э-э… Спасибо.
Чарли Мэнкрофт сел. Встала его соседка, девица тощих форм.
— Привет, Лекси. — Она помахала мне рукой. — Меня зовут Натали, а памятное событие — твоя свадьба.
— Правда? — Я была удивлена и тронута. — Спасибо!
— Это был такой счастливый день, — продолжала Натали, покусывая губу. — Ты выглядела до того красивой, что я подумала — вот как я хочу выглядеть на своем венчании. Вообще-то я ожидала, что Мэттью в тот день сделает мне предложение, но он не сделал. — Бе улыбка стала напряженной.
— Господи, Натали, — пробормотал мужчина, сидевший напротив нее. — Не начинай все заново!
— Нет-нет, все в порядке! — бодро объявила она — Мы теперь помолвлены. И всего-то три года прошло! — Она повертела на пальце сверкающий бриллиант. — И платье у меня в точности как твое, тоже Вера Вонг, в белых…
— Отличная речь, Натали, — добродушно перебил ее Эрик. — Пожалуй, мы продолжим. Джон, твоя очередь.
Сидевший напротив меня Джон поднялся на ноги.
— Привет, — сухо сказал он. — Я Джон. Мы уже встречались. — На этом он замолчал.
— Ну так что, Джон, — поторопил его Эрик, — какое событие, связанное с Лекси, осталось у тебя в памяти?
С минуту Джон пристально смотрел на меня своими темными глазами. Я невольно почувствовала любопытство — что, интересно, он собирается сказать? Джон поскреб шею, нахмурился, высосал чуть не полбокала вина — видимо, от напряженных умственных усилий, и выдал:
— Ничего не приходит в голову.
— Ничего? — вырвалось у меня с невольной обидой.
— Ну, Джон, расскажи что угодно! — подбодрил гостя Эрик. — Вспомни какой-нибудь особенный момент, который вы вместе пережили…
Взгляды присутствующих так и впились в Джона. Он снова нахмурился и растерянно пожал плечами.
— Я ничего особенного не помню, — признался он наконец. — Ничего, что мог бы описать.
— Нет, Джон, что-нибудь наверняка было, — настойчиво сказала девушка, сидевшая напротив. — Это же может вернуть ей память!
— Вряд ли, — возразил Джон с мимолетной улыбкой.
— Ну ладно. — В голосе Эрика прозвучала нотка нетерпения. — Не важно. Давайте дальше.
К тому времени, когда последние гости встали и рассказали по занятному анекдотцу, я успела забыть имена первых представившихся. Но ведь это только начало, утешала я себя. Джианна с племянницей подали карпаччо из тунца, салат с рукколой и печеные груши. Я разговаривала с каким-то Ральфом о его разводе. Когда тарелки опустели, Джианна пошла вокруг стола, собирая заказы на кофе.
— Кофе сварю я! — вскочила я на ноги. — Вы сегодня и так очень много сделали, Джианна. Отдохните.
Мне было страшно неловко целый вечер наблюдать, как она снует туда и обратно с тяжелыми блюдами, как никто из гостей даже не смотрит на нее, когда берет еду, и как этот неприятный Чарли на повышенных тонах требует еще воды. Просто хамство какое-то.
— Лекси! — рассмеялся Эрик. — Вряд ли в этом есть необходимость.
— Но я так хочу, — заупрямилась я. — Джианна, сядьте. Съешьте печенья или еще что-нибудь. Я легко могу приготовить несколько чашек кофе. Я настаиваю!
Вид у Джианны стал самый озадаченный.
— Пойду приготовлю вам постель на ночь, — сказала она наконец и направилась в спальню с племянницей в кильватере.
Под отдыхом я имела в виду нечто другое, но решила — пусть хоть так.
— Ну вот, — улыбнулась я гостям. — Кто хочет кофе? Поднимите руки. — Я начала пересчитывать желающих. — А кому мятный чай?
— Я помогу. — Джон неожиданно отставил стул.
— О, — немного опешила я. — Ну ладно, спасибо.
Я направилась в кухню, наполнила чайник и включила его. Затем принялась искать чашки по шкафам. Может, для торжественных приемов у нас есть какие-нибудь особенно шикарные кофейные чашки? Я сунула нос в семейную энциклопедию, но о посуде там ничего сказано не было.
От Джона, расхаживавшего по кухне с каким-то мечтательным выражением лица, толку не было никакого.
— С вами все в порядке? — спросила я наконец в приступе раздражения. — Может, вы знаете, где здесь кофейные чашки?
Джон словно не слышал вопроса.
— Алло! — Я помахала рукой у него перед носом. — Вы вроде вызвались помочь?
Наконец он прекратил свои хождения и уставился на меня с еще более странным выражением лица.
— Не знаю, как тебе это сказать, — произнес он. — Поэтому скажу как есть. — Он глубоко вздохнул — и будто снова передумал, пристально глядя мне в лицо. — Ты правда ничего не помнишь? Или ты решила со мной поиграть?
— Чего не помню? — растерялась я.
— Ладно, ладно. — Он отвернулся и снова забегал по кухне, запустив пальцы в темную шевелюру и ероша волосы. Наконец опять повернулся ко мне. — Дело в том, что я тебя люблю.
— Что? — непонимающе уставилась на него я.
— И ты меня любишь, — продолжал он, не давая мне времени опомниться. — Мы любовники.
— Дорогая! — Дверь словно распахнуло ветром, и на пороге появилась Розали. — Еще двое хотят мятный чай, а Клайв просит кофе без кофеина.
— Несу! — просипела я неожиданно севшим голосом.
Розали исчезла, и кухонная дверь снова закрылась. Повисла пауза — самая мучительная в моей жизни. Я не могла пошевелиться или заговорить, лишь невольно то и дело косилась на семейную энциклопедию, так и лежавшую на кухонном столе, словно там мог найтись совет, как поступить в подобной ситуации.
Джон проследил за моим взглядом.
— Полагаю, меня в энциклопедии нет, — сухо сказал он. О'кей. Я должна взять себя в руки.
— Не понимаю… — пробормотала я, пытаясь вернуть себе хоть подобие самообладания. — Как это — любовники? Ты пытаешься сказать, что у нас был роман?
— Мы встречались восемь месяцев, — сказал Джон, не сводя с меня напряженного взгляда темных глаз. — Ты собиралась уйти от Эрика ко мне.
Я не сдержала истеричного смешка, но тут же прикрыла рот ладонью:
— Извини, не хотела показаться грубой, но… Уйти от Эрика? К тебе?
Прежде чем он успел ответить, дверь снова открылась.
— Лекси, можно мне еще минеральной воды? — попросил какой-то краснолицый гость, заглядывая в кухню.
— Держите! — Я сунула ему по бутылке в каждую руку. Дверь снова закрылась.
— Ты хотела сказать Эрику, что больше не можешь с ним жить, — быстро заговорил Джон. — Ты должна была вот-вот уйти от него, мы строили планы… — Он замолчал и вздохнул. Потом продолжил: — А тут эта авария…
Его лицо оставалось совершенно серьезным. Он явно не шутил.
— Но это просто смешно!
Джон изменился в лице, словно я его ударила.
— Смешно?
— Да, смешно! Я не ветреного характера, к тому же у меня отличный брак, прекрасный муж, я счастлива…
— Ты несчастлива с Эриком, — перебил он. — Поверь мне.
— Конечно, счастлива! — стояла я на своем. — Он замечательный, идеальный…
— Идеальный? — Казалось, Джон решил не договаривать то, что хотел. — Лекси, он не идеальный.
— Ну, почти идеальный, — неожиданно разозлилась я. Кем себя возомнил этот тип, заявившийся на мою вечеринку, чтобы объявить себя моим любовником? — Слушай, Джон, кем бы ты ни был, я тебе не верю. Я никогда не стала бы изменять мужу. У меня сказочный брак. У меня не жизнь, а мечта!
— Не жизнь, а мечта? — Джон потер лоб, словно стараясь собраться с мыслями, — Так ты теперь думаешь?
16
Бёрди («птичка») в гольфе — количество ударов на одной лунке на один меньше, чем пар (пар — установленное количество' ударов на одной лунке при удачной игре).
17
Снукер — одна из разновидностей бильярда.