Богиня по ошибке - Каст Филис Кристина. Страница 104

Камни захрустели, когда фоморианец кинулся к нам. Оба его соплеменника последовали за ним.

— Быстрее! — завопил верховный шаман.

Я добежала до берега в ту секунду, когда тварь схватила Клан-Финтана. Раздался ужасный раздирающий звук. Это когти, как грабли, прошлись по его плечу.

Клан-Финтан повернулся, загородив меня от фоморианцев. Он увернулся от очередной атаки и нанес собственный удар прямо в челюсть противнику. Я услышала, как затрещали кости. Тварь отскочила назад на несколько шагов, но тут же пришла в себя и собралась вновь нападать.

— Прыгай! Я следом! — прокричал он мне через плечо.

Я посмотрела с обрыва на бурлящую воду, потом перевела взгляд на мужа и трех тварей, готовых разорвать его на куски.

— Без тебя никуда!

Не успел он ответить, а я уже пригнулась, проскочила под его локтем и побежала прямо на удивленных фоморианцев, дико размахивая руками и пронзительно вопя:

— Валите отсюда, гнусные, мерзкие ублюдки! Фоморианцы задергались и попятились от меня, явно придя в смятение. И правда, много ли женщин поступало так же? А тут я, сплошь покрытая болотной дрянью, с нечесаной рыжей гривой, торчащей во все стороны, бегу с воплями, напоминая безумную невесту Франкенштейна. Да я и сама бы испугалась.

Прежде чем они успели прийти в себя, я повернулась лицом к мужу и проорала:

— Если я прыгну, то и ты тоже!

Вспомнив все, что слышала от отца насчет блокирования противника, когда он наставлял своих подопечных, я рванулась вперед и с силой врезалась в Клан-Финтана плечом. Мы рухнули с берега прямо в бурную реку.

Брыкаясь ногами, я всплыла на поверхность и с радостью услышала, что рядом отплевывается супруг. Ревущий поток подхватил нас и унес от берега.

— Расслабься, — прокричал он, перекрывая шум воды. — Плыви по течению!

Я последовала его наставлению, не борясь со стремительным потоком, а подстраиваясь под него и держа курс на противоположный берег. Вода была холодная, и вскоре онемелость в конечностях начала меня пугать.

— Держись поближе ко мне! — велел Клан-Финтан. — Мы почти у цели!

Впереди замаячила береговая коса. Муж одной рукой схватил меня за волосы, другой вцепился в низко висящую ветвь и вытянул нас обоих на каменистое мелководье.

— Ой! — пискнула я, когда он попытался выпутаться из моих волос.

— Идем.

Супруг взял меня за руку. Мы, пошатываясь, побрели на берег, дошли до него и сразу рухнули.

Клан-Финтан застонал от боли, переворачиваясь на бок.

— Я понимаю, это тяжело, но ты должен снова зайти в реку и промыть раны.

Он коротко кивнул, заставил себя подняться и кое-как пошел к воде. Я последовала за ним, чтобы помочь смыть грязь холодной чистой водой. К счастью, кисет с остатками мази по-прежнему болтался у меня на шее, и я наложила лекарство на раны. Мужа била крупная дрожь. Свежие порезы на плече сильно кровоточили.

— Можешь превратиться сейчас обратно в кентавра? — спросила я.

Он устало кивнул. Я отошла в сторону, чтобы не мешать исполнять обряд, и в очередной раз зажмурилась от яркого света и его мук. Когда слепящее мерцание потухло, я открыла глаза и с облегчением увидела, что к нему вернулся не только его истинный облик. Теперь мой кентавр выглядел здоровее и сильнее.

— Идем домой, — сказала я и протянула руку.

Он взял ее и помог мне взобраться на крутой берег.

20

Мы легко нашли следы, оставленные легионом на пути к храму Муз, и двинулись по ним, но в обратную сторону. Сначала я шла рядом с Клан-Финтаном, отвергая его настойчивое предложение сесть к нему на спину.

— Нет, тебе и так сегодня досталось, — старалась я урезонить мужа.

— Тебе тоже.

— Конечно! А у кого зияющие раны? Вместо ответа он фыркнул.

— Поправь меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что именно ты дважды за последние сутки поменял свой облик.

— Ты моя жена, — сказал он так, будто это все объясняло.

—. Да, и я более чем способна пройтись немного пешком.

Кентавр открыл было рот, собираясь продолжить спор.

— Погоди, давай придем к компромиссу, — предложила я. — Я буду идти своим ходом до тех пор, пока луна не окажется в зените. Тогда поеду на тебе уже без всяких возражений.

Он что-то проворчал себе под нос. Мол, ему трудно мне поверить.

— Ты упрямая женщина.

— Благодарю.

Муж рассмеялся и обнял меня за плечи.

— От нас плохо пахнет, — сказала я и улыбнулась ему.

— Опять? — хмыкнул он.

— Наверное, так всегда бывает, если выходишь замуж за коня.

Кентавр игриво вздернул бровь.

— Но в таком союзе есть и положительные стороны, согласись.

Я расхохоталась, мысленно благодаря свою Богиню. Он снова стал прежним.

Мы продолжали идти молча, вовсе не тяготясь этим. Я вдыхала свежий ночной воздух, радуясь, что на моем плече лежит тяжелая рука мужа. Меня не покидала уверенность в том, что мы обязательно дойдем до храма и уже там решим, как нам, черт возьми, избавиться от этих проклятых тварей.

Слева что-то зашуршало, и я вздрогнула, но тут же с облегчением рассмеялась, увидев белый олений хвостик, промелькнувший в серебристом ночном свете.

Этот олень изменил ход моих мыслей.

— Как ты думаешь, мы встретим здесь женщин из храма Муз? Или Дугала с Вик?

— Кентавры, скорее всего, давно ушли вперед. Насчет женщин не знаю. — Его голос звучал тихо и печально. — Когда стало ясно, что мы не можем сдержать натиск, я отослал часть легиона к реке, а другую — к храму. Ни один мой боец не пройдет мимо женщины, не оказав ей помощь. Если им удалось переправиться через реку, то кентавры наверняка доставили женщин в храм Эпоны. Так что они тоже обогнали нас.

«Если хотя бы кому-то удалось…» Я знала, что мы оба думали одинаково, но не высказались вслух.

— Луна прямо над нашими головами, — напомнил он мне об обещании.

Я остановилась и внимательно посмотрела на него.

— Ты действительно в порядке?

— Да, любимая, — ответил муж, убирая завиток с моего лица. — Раны обязательно затянутся.

— Тогда поеду. Признаюсь, я устала. Он посадил меня к себе на спину.

— И проголодалась?

— Не говори о еде. Ты же знаешь, я умираю с голоду.

— Аланна подготовит к твоему приезду целый пир. Кентавр оглянулся на меня через плечо, и его глаза округлились от удивления.

— Гляди! — Он указал на тропу, по которой мы только что прошли.

Я посмотрела и увидела, что на каждом моем следе отпечаталась звезда. На наших глазах они замерцали, переливаясь, будто только что свалились с неба и приземлились туда, где ступала моя нога. Потом я моргнула, и игра света пропала.

— Волшебство? — спросила я так благоговейно, словно находилась в церкви.

— Возможно, в тебе самой больше волшебства, чем ты себе представляешь.

Клан-Финтан сделал несколько шагов вперед, а потом перешел на свой привычный стремительный галоп. Я прислонилась к его спине, размышляя о волшебстве, богинях, любви, и мгновенно уснула.

Я уютно устроилась в большом кресле-качалке, стоявшем в кафе моего любимого книжного магазина в Талсе, Сорок первая улица, «Варне и Ноубл». Менеджер, поразительно похожий на Пирса Броснана, говорил мне, что я могу взять сколько угодно книг бесплатно, за его счет. Мол, пожалуйста, только выбирайте. Чудесный повар, в роли которого выступал Шон Коннери, лично готовил мне восхитительное блюдо, судя по запаху — с большим количеством чеснока. Голый по пояс служащий бассейна, вылитый Брэд Питт, наливал мне большой бокал сверкающего мерло.

В одну секунду меня вырвали из страны грез.

Я зависла над серединой реки, угрюмо заворчала, подняла было скулеж, но тут вспомнила, что голос, раздававшийся в моей голове, спас Клан-Финтана, причем дважды, и прикусила свой глупый язык.

— Ладно, готова увидеть все, что ты посчитаешь нужным, — сказала я.

Ответа не последовало, если не считать того, что я полетела вверх по течению, в ту сторону, откуда мы только что пришли. Я вздохнула и мысленно приготовилась к чему-то такому, о чем знала только Богиня.