Ненаследный князь - Демина Карина. Страница 71
И к ручке припал, прилип влажными губами.
— Сегодня?
— И всегда, панночка Евдокия! Всегда! Но сегодня — особливо! — Он не спешил ручку отпускать, мял, поглаживал и, хитро изгибаясь, умудрялся смотреть в глаза.
Причем снизу вверх, с умилением и восторгом, которому Евдокия ни на грош не поверила.
— Что вам надо? — спросила она, с трудом удерживаясь, чтобы руку не вытереть о подол платья. Останавливало, во-первых, понимание того, что платье было не из дешевых, шитое из шелка да с отделкою лентами и блондом, [20] оно гляделось столь роскошно, что Евдокия чувствовала себя в нем неуютно.
Не привыкла она к подобным нарядам.
— Вас надобно, — с придыханием ответил Грель, порываясь припасть и ко второй ручке. — Панночка Евдокия! Я больше не имею в себе сил молчать…
— Какая жалость…
Евдокия позволила увлечь себя к розовым кустам, весьма густо обсыпанным розовыми же бутонами. В тени их раскинулись поля маргариток…
Р-романтичненько.
— Я в вас влюбленный!
Ложь и наглая, как амулет подсказал, хотя на сей раз и без подсказки все очевидно было.
— И давно? — Евдокия спрятала руки в рукавах, и пану Грелю не осталось ничего, кроме как мять жесткие поля соломенной его шляпы.
Он нахмурился было, но скоро взял себя в руки и, прижав шляпу к груди, ныне украшенной букетиком фиалок, признался:
— Давно! С первого же взгляда! Но я не смел!
Он ударил себя кулаком в грудь.
— Чего не смели?
— Ничего не смел! Помыслить даже не смел, что вы одарите меня благосклонным взглядом… — Он остановился и широким жестом вытащил из кармана замученный розан. — Это вам, панночка Евдокия, в знак сердечнейшей моей привязанности…
…и ведь не сказать, чтобы дурень…
…но нет, Лихослав, тот поумнее будет. Однако принципы Евдокии требовали отнестись к безумной эскападе нового жениха со всей серьезностью. И, приняв бутон, верно, содранный с ближайшего куста, она поинтересовалась:
— А теперь что изменилось-то?
— Все, панночка Евдокия, все! — Ее ухажер, вытащив из кармана платочек, расстелил его на траве и, опустившись на одно колено, простер руку к Евдокии. — Я желаю видеть вас своею супругой…
…ужас какой.
Конкурс еще не начался, а женихи косяком поперли, и если так дальше пойдет, то блокнотика Евдокии не хватит. Она смотрела на Греля, который заливался соловьем, рассказывая о том, какая она, Евдокия, вся из себя распрекрасная…
…к достоинствам следует отнести несомненную деловую хватку и некоторую скуповатость, от которой в семейной жизни польза одна. Этот состояние на любовниц не изведет…
…с другой стороны, он не так и глуп, каким выглядит…
…а с третьей, не получится ли, что Грель, добравшись до маменькиных миллионов — во внезапную страсть Евдокия не верила, — избавится от ненужной жены? Нет, дрянной он человечишко, скользкий… опять же та история с самоубившейся девицею, к которой он будто бы непричастный, а слухи ходят…
— …и стать моей женой! — завершил речь Грель, вытащив из другого кармана бархатную коробочку, надо полагать, с обручальным кольцом.
— Спасибо за предложение, я подумаю.
А ведь злится.
Глазами сверкнул, губы поджал недовольно. Или рассчитывал, что от признания этакого Евдокия растает? Бросится ему на шею, оросив ее девичьими слезами?
— Чего ж думать, — произнес Грель, не спуская с Евдокии раздраженного взгляда. — Я вас люблю…
— А я вас нет. И встаньте, будьте так добры.
— Панночка Евдокия… — Он закрыл коробочку, убрал в карман…
…а пиджак новый, из дорогого сукна характерного маслянисто-желтого отлива, каковой только у аглицких мастеров и получается…
…и сшит по моде: так, чтобы плечи Греля гляделись широкими, а талия — по-девичьи узка… спину прямо держит. Сам или корсет носит? Пуговицы на пиджаке квадратные, с серебряной каймой и перламутровыми глазами. Рубашка белая накрахмаленная. Галстук шелковый красный… готовился Грель к поездке. И отнюдь не ради Евдокии.
— Панночка Евдокия, — он поднялся и платочек подобрал, отряхнул, наклонившись, проверил, не осталось ли на брюках зеленых пятен травы, — давайте беседовать, как взрослые разумные люди.
Руку, согнув крючком, выставил, предлагая Евдокии за локоток ухватиться.
— Давайте, — согласилась Евдокия, локоток игнорируя.
— Мы с вами знаем друг друга уже не первый год. И смею полагать, что я зарекомендовал себя человеком надежным… ответственным…
Он шел неспешною походкой, и солнышко играло на навощенных штиблетах с узкими носами. Из-за этих самых носов ноги пана Греля гляделись непомерно длинными.
— Я получил превосходное образование…
…и это верно.
— …а также имел честь проходить практику в аглицком торговом доме, побывал в Хиндустане… я имею некоторые прожекты, каковые полагаю крайне выгодными. У меня сохранились связи с надежными людьми, но вы сами понимаете, что своим капиталом я не обладаю, а пользоваться деньгами вашей матушки — значит, ей же отдавать и прибыль. Мне не хочется до окончания дней оставаться приказчиком.
…и поэтому ему в голову пришла чудесная мысль — жениться на Евдокии.
— Конечно, я мог бы взять ссуду, ежели бы ваша маменька соизволила выступить моим поручителем. Однако сами понимаете, сколь высоки нынче проценты, а прибыль, необходимую на погашение оной ссуды, мое предприятие даст далеко не сразу…
Похрустывал под ногами щебень, и солнышко пригревало… птицы пели… и пан Грель торопливо, точно опасаясь, что Евдокия исчезнет, излагал грядущие несомненные выгоды их брака, который отчего-то именовал единением.
И да, пожалуй, торговля с Хиндустаном была бы выгодна… вот только рискованна. Аглицкие компании прочно перекрыли морские пути, рыщут королевские фрегаты, топят чужаков, чтобы не рухнула королевская монополия…
…нет, с контрабандою связываться — себе дороже…
…хотя один корабль, добравшийся до Бреньска, пожалуй, окупит разом все затраты, велико искушение, но не настолько, чтобы за пана Греля замуж идти.
— И, естественно, ежели вы опасаетесь, что я, ставши вашим мужем, завладею капиталами…
…опасается? Да Евдокия почти уверена, что завладеет.
— …мы заключим брачный договор…
…а вот это уже что-то новое. И пан Грель, ободренный вниманием, вновь взял Евдокию за ручку, но от поцелуев воздержался.
— И ваше приданое останется исключительно за вами! Поймите, панночка Евдокия, вы мне глубоко симпатичны. Я отдаю должное вашему уму… и деловой сметке… и надеюсь, что вы верно оцениваете меня. Все мои мысли, все мои устремления направлены на то, дабы дело приносило прибыль… и вам, смею полагать, сие близко и понятно.
Близко. Понятно. И с брачным договором тем паче… вот только читать этот договор надо будет крайне внимательно…
Не врет ведь, во всяком случае так, чтобы амулет заволновался. Но и правды всей не говорит.
Молчание ее пан Грель оценил по-своему. Он сунул большие пальцы за отвороты пиджака, прочие же растопырил.
— А если вас вводит в сомнение та прошлогодняя история, то смею вам сказать, что я никак в ней не виновный.
— Неужели?
Ложь Евдокия чуяла и без ведьмаковского камня, который сразу нагрелся, и, вглядываясь в холеное пана Греля лицо, привычно уже отмечала следы обмана. Вот дернулись губы, не то в усмешке, не то в болезненной гримасе, вот пальцы коснулись кончика носа… за ус потянули и тут же отпустили… от уголков глаз моршинки побежали…
Прищур кошачий, наглый.
— Ах, панночка Евдокия, вам ли слухам верить! Конечно, я не отрицаю, что был с этой девушкой знакомый. Так ведь долг мой в том, чтобы всех их знать, за всеми приглядывать… — Он горестно вздохнул, признавая вину: что, мол, недоглядел. — Я стараюсь со всеми девицами держать отношения ровные, дружеские…
…поговаривали, что порой заходило и дальше дружбы, особенно если девица была собою хороша. Евдокии эти слухи были не по нраву, а маменька отмахивалась, мол, ничего-то за ними серьезного нету…
20
Блонды — шелковые кружева желтоватого оттенка.