Мой любимый враг - Милберн Мелани. Страница 23

— И все же я думаю, ты недооцениваешь Деметриуса, — заметила она.

— Ты слишком тревожишься. Поверь мне, он ничего не знает. Наблюдение за финансами он вверил мне уже очень давно. Как иначе бы я обтяпал то маленькое дельце с твоим отцом?

Как только Джереми упомянул имя отца, горячие обручи ненависти сдавили ей грудь.

— Это ты его подставил, да?

— Твой отец стал подсадной уткой, Мэдисон. Он думал, что знает все ходы и выходы, но я спрятал козыри в рукав. Это оказалось легче, чем я ожидал. Твоему отцу спешно понадобились деньги, наверное, для оплаты очередного долга твоего братишки. Я разрешил ему взять у компании краткосрочный заем.

— Деметриус не знал?

— Конечно, нет.

— И отозвал договор прежде, чем мой отец смог выплатить долг. — Это звучало скорее утверждением, чем вопросом.

— Твой отец запаниковал, хотя у меня все шло под контролем.

— И ты надавил?

— Слегка.

— Достаточно сильно, чтобы вызвать сердечный приступ.

— Ну, ну, ну. — Он небрежно похлопал девушку по руке. — Не забывай, это Деметриус уволил твоего отца, не я.

Как можно забыть! Но интересно, что бы сделал Деметриус, знай он о займе? Конечно, сострадание не входит в его личностную характеристику, но почему-то Мэдисон казалось, что он бы ослабил финансовое давление на ее отца.

— Я должна идти. — Девушка поднялась из-за стола. — Деметриус будет интересоваться, куда я пропала.

Он последовал за ней на улицу, на мгновение задержавшись у конторки, чтобы бросить мелочь за кофе. Мэдисон хотела избавиться от него, но любой неосторожный жест с ее стороны вызовет у него подозрение. Она крепко запуталась, и теперь есть лишь один выход — идти до конца.

Пакеты из магазинов уже доставили, и остаток дня она провела за разбором вещей и раскладыванием их на полки в гардеробе.

Деметриус пришел домой, когда она складывала в мусорное ведро пустые пакеты. Мэдисон обернулась.

— Привет.

Деметриус поставил на пол кейс, бросил ключи и подошел к ней.

— И тебе привет, — сказал он, легонько целуя ее в губы.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

— Настоящая жена, — заметил он.

— Если ты не желаешь, чтобы я вела себя, как жена, только скажи, — строго сказала она. — Я с облегчением вздохну.

Он пальцем приподнял ее подбородок.

— Все еще сходишь по мне с ума?

Да, хотела сказать она, но так и не сказала. Она выдержала его взгляд, но в глазах сверкнули слезы. После долгой паузы он поднял руку и подушечкой большого пальца руки провел по следу кристальной слезинки, скатившейся по щеке.

— Не плачь, Мэдисон. — Деметриус привлек девушку к груди, положил руку на затылок. — Давай заключим временное перемирие?

— Почему временное? — всхлипнула она.

— Я не люблю долговременных обещаний, — он вытащил носовой платок и вручил ей. — Их тяжело выполнять.

— Ну, а я не люблю краткосрочных обещаний, — сказала она. — Они предполагают недостаток доверия.

— Доверие — та вещь, которую человеку следует заслужить, а не воспринимать как данность, — сказал он. — Но кто знает? Возможно, со временем я передумаю.

— Есть кто-нибудь, кому ты доверяешь?

— Думаю, необходимо доверять людям, с которыми близко сотрудничаешь. Знаю, ты не понимаешь, но это одна из причин, руководствуясь которой я позволил твоему отцу уйти с поста — я больше не мог ему доверять.

О, какая же эта мука — невозможность высказать ему все!

— Итак… — Мэдисон вертела пальцами пуговицу на его рубашке, намеренно пряча глаза, — Джереми Майллс определенно заслужил доверие. Как он сумел этого добиться?

— Джереми работает на меня многие годы. У него был шанс воспользоваться моим доверием в корыстных целях, но он всегда вел себя как весьма преданный мне человек.

— Ты говоришь так, будто не исключаешь возможности того, что он может разочаровать тебя.

— В конце концов, большинство людей тебя рано или поздно разочаровывают. Этот трюк с верой стар и поизносился.

Еще один ключик к тайнам его души, подумала девушка.

Когда ей удастся обелить имя отца, вероятно, Деметриус пожелает пересмотреть свое отношение и к Кайлу, а до тех пор придется хранить молчание.

Все, что ей нужно, — это подождать, пока деньги разместят на ее счету, тогда она их снимет и вручит Деметриусу. Меньше чем через двадцать четыре часа она будет свободна от ядовитых угроз Джереми.

Ее сила в ожидании.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Мэдисон появилась из двери, одетая в новое розовое шифоновое платье. Волосы она забрала в привычный, но элегантный узел, на лицо нанесла подходящий макияж.

Она видела, что Деметриус разглядывает ее с головы до ног.

— Мы идем? — Он пальцем подцепил пиджак и плечом открыл дверь.

Весь путь в лифте ей казалось, что воздух вокруг разрядился; было тяжело дышать. Что-то сдавливало грудь.

Деметриус молчал. Он наблюдал за загорающимися цифрами на панели, выражение его лица оставалось непроницаемым, и только уголок рта слегка подрагивал.

Двери лифта с шипением разъехались, он взял ее под руку, прижал к себе, и они прошли через холл на улицу к ожидавшей машине.

Он молчал и в машине, пока они не проехали полпути.

— Я серьезно говорил о перемирии.

Она посмотрела на него, руки нервно вцепились в вечернюю сумочку.

— Временное перемирие, так? — спросила она.

— Мы оба несдержанны на язык и легко выходим из себя, — криво усмехнулся он. — Но если мы продержимся без боя день, кто знает? Возможно, мы сможем не ругаться неделю или две.

— Не понимаю, почему ты хочешь прекратить боевые действия. — Она нахмурила брови.

— Ты когда-нибудь представляла, какими наши отношения могли стать, если бы мы встретились при иных обстоятельствах?

Для Мэдисон вопрос оказался слишком неожиданным, и она молчала. Что бы она подумала о Пакисе, если бы его имя не было связано с отцом и Кайлом?

— Нет, — ответила она. — Я никогда об этом не думала.

— А давай притворимся сегодня, что мы только что встретились, — предложил он.

— Мне кажется, это глупо. — Девушка бросила на него тревожный взгляд.

— Давай попробуем, — попросил он, паркуя машину.

— Что ты имеешь в виду? — Рука нависла над застежкой ремня. Кто знает, следует ли вообще выходить из машины или нет.

Он протянул ей руку, и, сама не зная почему, она ответила на рукопожатие.

— Привет, Мэдисон Джонс. — Он лучезарно улыбнулся. — Меня зовут Деметриус Пакис. Не хотите поужинать со мной?

— Я… — Она кашлянула и начала снова. — Да, я согласна.

Его улыбка отразилась в глазах, и она почувствовала, что улыбается в ответ.

Он сопроводил ее до ресторана, почтительно держась на расстоянии. Но никогда она не ощущала его присутствие так явственно. Официант усадил их в тихом уголке ресторана и, приняв заказ на напитки, бесшумно удалился.

Деметриус откинулся на спинку стула и некоторое время разглядывал лицо спутницы.

— Расскажи мне о себе, Мэдисон.

— Я… — Мэдисон облизала сухие губы. — Не уверена, что могла бы заинтересовать кого-нибудь… особенно человека твоего уровня.

— Ты со мной незнакома, так откуда ты знаешь, что меня интересует, а что нет?

— Я не знаю, только догадываюсь, что такому человеку, как ты, я бы показалась скучной.

— Испытай меня и увидишь.

Девушка не выдержала его взгляда и опустила глаза на бокал шампанского.

— Хорошо. — Она повертела в руках бокал. — Думаю, мое детство проходило более или менее счастливо, пока мама не умерла. Мне исполнилось десять. Потом вся жизнь изменилась, хотя отец был очень предан семье и всячески старался обеспечить нам приемлемую жизнь. — Она подняла глаза на Деметриуса и удивилась его теплому взгляду. — Нам — это мне и Кайлу, — продолжила она. — Он на пять лет младше, очень категоричный и буйный.

— Какой?

— С тех пор как он вошел в пору взросления, он стал совершать дикие поступки. Знаешь, угон машин, выпивка, кражи в универмагах — стандартный набор и…