Друзья боевого мага - Бадей Сергей. Страница 24

— Морита.

Она все еще испуганно глядела на тана Харага, чувствуя, что в нем кипят могучие силы. Силы, ей непонятные и от этого еще более пугающие.

— Так вот, Морита! — Лицо мага неожиданно стало добрым и приятным. — Твой дальнейший жизненный путь будет пролегать именно через это здание. У тебя есть Дар. А я, как выявивший его, не имею права упускать молодое дарование.

— Но я же ничего не умею, кроме… — Морита замялась.

— Это не беда! Научим. Что? Кроме чего? — насторожился Хараг.

— Ну, это так… показалось, наверное. — Морита совсем смутилась.

— Не волнуйся! Успокойся! Вот так. Дыши глубже! — Голос мага стал глубоким и размеренным. — Теперь расскажи мне, что произошло с тобой необычного.

Морита ощутила, как ее охватила теплая волна, смывая все страхи. Неожиданно она почувствовала глубокое доверие к этому симпатичному тану Харагу. И она выложила ему все без утайки. И как притянула к себе утку, как стряхнула с ели глухаря, как прыгают в руку стрелы. Рассказала и о том, что скрывает эти возможности от односельчан.

— М-да, — задумчиво изрек Хараг, внимательно слушавший девушку. — Предрассудки довлеют над массами. А этот случай спонтанной магии весьма интересен. Немногие могут что-то сделать, не начав обучения. Хотя при четвертом уровне такое возможно вполне.

— Кто ты, незнакомец? — неожиданно раздался строгий голос отца. — Какое дело у тебя к моей дочери?

— Я так понимаю, что это и есть твой отец? — вопросительно поднял бровь тан Хараг.

Морита молча кивнула.

— И зовут его?..

— Мортан.

— Представь меня своему отцу! — распорядился тан Хараг.

Мориту такое требование несколько удивило. Что ему, тану Харагу, самому представиться трудно? Но она послушно повернулась к Мортану и представила ему мага.

— Простите, тан Хараг, — поклонился Мортан. — Но вы сами понимаете, что я беспокоюсь о своей дочери.

— Ну все. Можете умерить свое волнение, — небрежно сказал Хараг. — Отныне мы побеспокоимся о ней.

— Что вы имеете в виду, тан Хараг? — насторожился отец.

— Вы отлично знаете что! — нахмурился Хараг. — Ведь именно вы запретили своей дочери демонстрировать свои необычные способности! Ведь именно вы — преступно, заметьте — вопреки указу его величества не сообщили о ее необычных способностях ближайшему магу. У вашей дочери, любезный Мортан, четвертый уровень Дара. А вы намеривались скрыть это.

— Но, тан…

Лицо отца покраснело, на лбу выступила испарина.

— Ну да, — кивнул тан Хараг. — Я знаю, как в глубинке относятся к таким явлениям. Но не думаю, что это может служить смягчающим обстоятельством.

— Ее прапрабабка была ведьмой, — выпалил Мортан. — Ох и вредной, надо сказать! А народ такие вещи помнит.

— Она была природной ведьмой? — нахмурился тан Хараг. — Или она проходила где-то обучение?

— Так откуда мне знать? — пожал плечами Мортан. — Вроде как природной.

— Вот! — торжественно поднял указательный палец Хараг. — Вот что бывает, если скрывать такие случаи. Если бы ваша прабабка прошла Школу, то такого бы не случилось. Наши темные выпускники отлично знают, что можно делать, а что нет. Так вот, ваша прабабка, скорее всего, заключила договор с… ну, не буду поминать. А такие вещи даром не проходят. Она уже померла?

— Так… да, — опешив, отозвался Мортан.

— И вы ее в землю закопали? — обеспокоенно спросил Хараг. — Как же мне теперь вас спасать?

— Да нет! — заторопился Мортан. — Земля ее не приняла.

— Фух! — выдохнул Хараг. — Сожгли?

— Ага!

— Хорошее средство, — со знающим видом кивнул Хараг.

— Ну, так… — Мортан кивнул на дочь. — Праправнучка ее.

— Умм? — Хараг обхватил подбородок ладонью. — Это несколько меняет суть дела. Но она однозначно не темная. Тем не менее я ее забираю в Школу. Алмаз только после огранки становится бриллиантом.

— Но как же?.. — беспомощно воскликнул отец.

— Она будет на полном пансионе, — тан Хараг многозначительно кивнул. — Причем на таком, что вам и не снился.

— Мы не бедные люди! — оскорбился Мортан.

— Но вы простые люди, — мягко напомнил тан Хараг. — А ваша дочь, как только будет зачислена в Школу, получит дворянское достоинство. Впрочем, уже сейчас к ней можно обращаться как к танессе. Ведь она со мной. Не волнуйтесь! Она сможет вас навещать на каникулах. Можете сейчас попрощаться. У меня еще есть некоторое время в распоряжении.

— Но мне надо забрать с собой мои лук и стрелы, — вспомнила Морита.

— Лук и стрелы? — удивленно взглянул на нее маг. — На тот случай, если ты вдруг не расслышала: мы отправляемся туда, где тебя будут учить пользоваться магией, но ни в коем случае не стрельбе из лука.

— Но я же охотница! — запротестовала Морита.

— Там не на кого охотиться, — отрезал тан Хараг. — Разве что на леших. Но смею тебя уверить, первая же твоя охота на них закончится жалобой. Прощайтесь!

Морита повернулась к отцу. Тот вздохнул, печально улыбнулся и привлек к себе дочь.

— Ты передай им всем мои подарки, — попросила Морита, едва не плача. — А мамочке скажи, что я ее люблю и буду всегда помнить…

— Да что ты говоришь? — воскликнул Хараг. — Как будто навсегда расстаетесь. Ты можешь ездить домой хоть каждые каникулы! А первые у тебя состоятся этой осенью.

— А что будет потом? — спросил Мортан мага. — Ну, когда она выучится?

— Так как ее обнаружили мы, а не она сама пришла, то она будет обучаться по договору аренды, — пояснил Хараг. — После завершения обучения она, скорее всего, вернется в Форт-Анар. А если ваш поселок будет достаточно богат, чтобы оплатить ее содержание, то она может переехать и в ваш поселок. Но это в том случае, если она не будет боевым магом. Ты уж прости, но боевые маги — редкость, и всех их забирает себе корона.

— Да какой из меня боевой маг? — горько улыбнулась Морита. — Мне бы хоть чему-то обучиться.

— А за это можешь не переживать! — улыбнулся тан Хараг.

Он отстегнул свой знак и запрятал его в карман.

— Я тут выполняю определенную миссию, — ответил Хараг на удивленные взгляды Мортана и Мориты. — Вот как раз можно и соединить два дела. Проверить, как тут несут службу, и отправиться после этого в Школу.

Маг уверенно шагнул к двери.

— Следуй за мной! — распорядился он.

— Там такой строгий маг за дверью, — решила предупредить тана Харага Морита.

— Это хорошо! — кивнул тан Хараг. — Дежурный маг и должен быть строгим, но без грубости!

Он подошел к двери, и она сама распахнулась перед ним.

На пороге возник давешний молодой человек.

— По какому делу? — обратился он к тану Харагу.

— А куда вы дели свое «здравствуйте», молодой человек? — поинтересовался Хараг. — Почему вы первым делом не рассматриваете ауру?

— Но… — растерялся маг.

— Да! — напирал тан Хараг. — Я понимаю, что ваш уровень далек от высокого, но уж определять ауры вас должны были научить! И если бы вы это сделали, то не задавали бы мне глупых вопросов. Как маг я имею полное право заходить сюда!

— Простите, уважаемый! — вытянулся перед ним молодой человек. — Проходите! Чувствуйте себя как дома.

— Вот за то, что уставную фразу не забыл, хвалю, — серьезно сказал тан Хараг, делая шаг в коридор.

Морита двинулась было за ним, но молодой был начеку. Он перегородил ей дорогу и хмуро спросил:

— А ты куда прешься, деревня?

— Фи! — резко обернулся тан Хараг. — Что за тон? Откуда вы набрались такой лексики? У вас что, с памятью проблемы? Почему вы опять не рассмотрели ауру этой девушки? Какую Школу вы заканчивали?

— Строградскую, — автоматически ответил молодой маг.

— Я всегда подозревал, что там относятся к обучению спустя рукава, — сердито сказал тан Хараг. — Но чтобы до такой степени! Эта девушка со мной!

Привратник отодвинулся, и Морита прошмыгнула мимо него к тану Харагу. Дверь за ее спиной закрылась, отгораживая от всей прошлой жизни. Тан Хараг озирался по сторонам, цепким взглядом вылавливая нарушения.