Смена правил (ЛП) - Стерлинг Джеймс. Страница 18

— Картер, пошли.

Я отвернулся, сфокусировал свой взгляд на домашней базе, и бросил мяч изо всех сил.

* * *

— Я не знала, что он поведет меня на игру, — Кэсси нахмурила брови, на её лице читалось раскаяние.

— Это… — я сделал паузу, перед моим взором вновь вспыхнула картинка, как другой парень обнимает её, — … я чуть не слетел с катушек в тот момент.

— Что ж, я рада, что этого не произошло. Мне так жаль, что ты увидел меня на стадионе с другим парнем.

— Теперь это в прошлом. Готова услышать, как я нервничал, когда прилетел сюда прошлой ночью? — я снова начал играть с ее волосами.

Кэсси стала вырываться из моих объятий, затем перевернулась, оседлала меня и обхватила ногами за талию.

— Я хотела бы услышать об этом через минуту. — Она наклонилась вперед, и втянула мою нижнюю губу себе в рот, ее бедра сладко потерлись о мою талию.

Эта девочка решила, что управляет ситуацией.

Одним быстрым движением я перевернул Кэсси на спину, и прижал своим телом к кровати. Моя эрекция упиралась прямо ей в шорты.

— Ты этого хочешь вместо продолжения истории? — Я прижался поцелуем к её шее, и стал мягко покусывать ее кожу, прежде чем придвинулся к уху. — Разве не так, Котенок? — выдохнул я.

— Ммм, — простонала она, выгибая спину.

— Скажи это, — мои руки жадно блуждали по ее бедрам, прежде чем наткнулись на сладкую точку между ее ног. — Ты вся горишь, — сказал я.

Мысли о том, что она так воспламенялась только для меня, возбуждала еще больше.

Кэсси простонала мое имя, когда я накрыл ее рот своим.

— Скажи это, — потребовал я, делая вдох.

Она открыла глаза, её грудь быстро поднималась и опускалась.

— Я хочу тебя вместо этой истории. Сейчас же. Прекращай возиться, — ее руки обвили мою шею и начали подергивать меня за волосы. Я слегка отстранился, наслаждаясь полным контролем.

Когда я стащил с Кэсси одежду, то бросил её через плечо на пол в кучу своей одежды. После этого, я вновь стал ласкать её тело, от чего, она выгнула спину, стала извиваться подо мной и настойчиво просить.

— Джек, пожалуйста.

— Тебе нужно научиться терпению.

— К черту терпение. Войди в меня! — она практически прокричала это, и с силой обхватила меня рукой. Я осторожно отпрянул в сторону, прежде чем убрал ее руку.

Я пытался быть сильным, но кого я хотел одурачить? Я хотел эту девочку так же сильно, как и она меня.

Возможно, даже больше.

Прежде чем войти в нее, я уперся руками по обе стороны от её головы.

— Ты такая влажная, Котенок! — сказал я, инстинктивно стремясь доминировать над ней.

Кэсси держала глаза закрытыми, когда опустила ладони мне на плечи. Затем провела ими по моей спине и остановилась на заднице. Я двигался в ней сначала в медленном темпе. Она крепко обхватила меня. В сочетании с моими чувствами, я знал, что не смогу долго тянуть.

Эта девочка напрочь лишила меня способности продлевать удовольствие в постели.

— Джек. Быстрее, — ее голос был хриплым и требовательным.

Черт возьми, она станем моей погибелью.

Я ускорил темп своих движений, тогда Кэсси оттолкнулась от кровати и крепко прижалась ко мне, часто дыша. Я двигался мощными толчками, из последних сил сдерживаясь, чтобы не взорваться.

Я вновь наклонился к её рту, и скользнул языком вдоль ее нижней губы прежде, чем протолкнул его к ней в рот. Мы дышали друг в друга, а наши языки сплелись в отчаянном и требовательном танце, когда ее тело начало вздрагивать.

Бог есть.

Я не прекращал своих движений, входя в неё еще глубже, когда крики удовольствия сорвались с ее губ и наполнили воздух между нами. Тело Кэсси вздрогнуло, когда я начал двигаться еще быстрее. Кровь отхлынула от всех других частей моего тела и сконцентрировалась в одном месте.

Кэсси смотрела на меня, когда я закрыл глаза. Зарычав, я излился в неё и выкрикнул её имя. Я кончил внутри своей девочки, мои бедра сбавили свой темп, прежде чем окончательно остановились. Я рухнул сверху на Кэсси и засмеялся.

— Ты серьезно? Слезь с меня, — потребовала она, явно преувеличивая свою неспособность дышать.

— Я сделал это.

Кэсси закатила глаза, и изо всех сил стала сталкивать меня с себя.

— Хорошо, хорошо. Я передвинусь. — Я обнял ее за плечи и перевернулся на спину, удерживая Кэсси в своих объятиях.

Я прижал её обнаженное тело к своему, и отказывался отпускать.

— Теперь я снова хочу есть, — она поцеловала меня в нос. — И я готова услышать оставшуюся часть истории.

— Какая ты властная.

— Тебе же нравится это.

ГЛАВА 7. Больше никогда не оставлю тебя

Джек

Я лежал на диване в крошечной гостиной и ждал, когда появится Кэсси. Оглядывая квартиру, я пришел к выводу, что она слишком маленькая, и подумал про себя, что скоро нам понадобится местечко побольше. Мне было необходимо иметь поблизости спортзал. Но мы могли разобраться с этим позже. Когда в комнате появилась Кэсси, на ней была надета пижама, в руках она несла коробки с пиццей, которые положила на кофейный столик рядом с диваном.

— Теперь я готова тебя слушать.

* * *

Когда я вошел в фойе здания, в котором располагалась квартира Кэсси, ко мне тут же подошел пожилой джентльмен в темно-сером костюме и черной бабочке. Доброе лицо консьержа слегка успокоило мои нервы. Но только слегка.

— Добрый вечер, сэр. Могу я Вам чем-нибудь помочь? — спроси он, бросив серьезный взгляд на коробки в моих руках.

— Да, — я улыбнулся, прежде чем добавил. — Я хотел спросить, сможете ли Вы оказать мне услугу?

Я приблизился к нему и аккуратно поставил коробки на выложенный плиткой пол. Его глаза метались между моей только что приобретенной футболкой с символикой команды Mets, и коробками около моих ног. Я почувствовал, как мужчина занервничал, или, возможно, насторожился моему поведению. Я тут же поспешил успокоить его.

— Это коробки для Кэсси Эндрюс. Она живет здесь.

Непонимающее выражение на его лице сменилось широкой улыбкой.

— Я знаю мисс Эндрюс. Милая и талантливая девочка.

Я узнал этот тон в голосе. Даже консьерж в доме, где жила Кэсси, испытывал гордость за неё.

— Да, она такая.

Я протянул ему свою руку.

— Я Джек.

— Фред. Чем могу помочь тебе, Джек? — спросил он, и пожал мне руку с большей силой, чем я ожидал.

Я задумался на какое-то время, решая, как много следует рассказать этому незнакомцу.

— Короче, Кэсси была моей девушкой. Но я проебал всё и потерял её, — я виновато взглянул на мужчину, испытывая стыд за нецензурную лексику в моей речи. Если бы бабуля услышала, как я говорю с пожилым человеком, то отвесила бы мне подзатыльник. — Простите за мат.

— Все в порядке. Продолжай, — Фред направился к стойке консьержа, в его глазах вспыхнул интерес.

— И сейчас я здесь, чтобы вернуть её. В каждой из этой коробок находится подарок для Кэсси. Мне нужно, чтобы она получила эти подарки, но я не смогу справиться один. — Мой голос дрогнул, пока я пытался объяснить свою задумку. — Вы понимаете, что я хочу сказать?

— Да, — он снова улыбнулся. — Нужно доставить все коробки одновременно?

Я вскинул руки вверх, радуясь, что он задал этот вопрос.

— Нет! — я выкрикнул слишком яростно. — Извините. Нужно доставить их по отдельности. В определенном порядке.

— Ты уже определился, какую коробку доставить первой?

Я опустил глаза вниз.

— Да. Только она очень тяжелая.

— Ничего страшного. Давай-ка, спрячем остальные коробки за стойкой. Просто на случай, если она захочет сама спуститься и забрать первую коробку.

— Хорошо. Так какой у нас план? — Я уставился на мужчину, от которого сейчас полностью зависел.

— Я позвоню ей и скажу, что принесли посылку и спрошу, захочет ли она сама спуститься вниз или предпочтет, чтобы я доставил посылку прямо в квартиру.