Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлин. Страница 36

Молодой служащий отдела по операциям с недвижимостью, заложив страницу пером, поднялся, равнодушно глядя на посетителя сквозь очки, — и вдруг глаза его расширились: перед ним стояла настоящая южная красавица, и он мог поклясться, что ему еще не случалось видеть таких в своем офисе. Незнакомка была одета в черное платье строгого покроя, но даже густая вуаль не скрывала прелесть ее лица.

— Чем могу служить, мадам?

— Я хотела бы обратиться к вам за помощью…

От звуков мелодичного голоса клерка охватила сладострастная дрожь.

— Разумеется, готов всячески содействовать вам. — Он поднялся и торопливо предложил гостье сесть, а затем вернулся на свое место. — Но что привело вас сюда?

Элайна осторожно приподняла вуаль.

— Видите ли, мой отец скончался и оставил мне небольшое наследство, — печальным голосом начала она. — Вот я и решила перебраться из Нового Орлеана куда-нибудь подальше, пожалуй, даже в верховья реки, и потому хочу узнать, продается ли в тех местах дом, какой могла бы позволить себе приобрести небогатая вдова. Сейчас для меня каждый грош имеет значение. Прошу вас, поймите: я не в состоянии покупать дорогую недвижимость. — Она робко улыбнулась. — Может быть, вы сможете помочь мне подобрать какой-нибудь дом к северу отсюда? Я слышала разговоры о заброшенной плантации неподалеку от Александрии — кажется, она расположена на берегу реки. Я очень люблю эту реку, а вы? Вообще мне хотелось бы жить у воды…

— Да, да, разумеется, мадам! — Клерк принял озабоченный вид. — Сейчас посмотрим… — Он начал листать толстую бухгалтерскую книгу. — Есть одно имение, которое можно приобрести почти за бесценок, но боюсь, оно вам не подойдет.

— Почему же? — Элайна взмахнула ресницами. — С ним что-то не так?

— Видите ли, оно принадлежало семье Макгарен, но недавно выяснилось, что младшая Макгарен — преступница.

Трепет волнения охватил Элайну, поэтому пришлось выждать минуту, после чего она спокойно отозвалась:

— Сначала я хотела бы узнать, сколько это стоит. Наверное, очень дорого?

— Совсем нет, мэм. — Клерк улыбнулся. Прелестное создание было вправе рассчитывать на любую помощь. По-видимому, ей еще не исполнилось и двадцати — в таком возрасте женщина всегда нуждается в поддержке сильного мужчины. — Янки выставили его на аукцион, назначив минимальную цену — всего пять тысяч долларов.

Всего пять тысяч долларов! На деньги, которые ей удалось скопить, она смогла бы купить разве что чугунный столбик у крыльца.

— Торги заканчиваются в апреле, и сведения о сделках поступят во все банки территории, занятой северянами.

— Боже милостивый! — В голосе Элайны зазвучало отчаяние. — Нет, этого я не могу себе позволить. Не найдется ли у вас чего-нибудь подешевле?

Клерк развел руками:

— Увы, мэм, ничего! Если хотите, попытайте удачу на аукционе.

— Придется поговорить с дядей, — огорченно пробормотала девушка. — Благодарю вас за помощь, сэр.

У нее нестерпимо защемило сердце. Сумма казалась ей непомерной. Такие деньги могли водиться только у Коула Латимера, но говорить с ним о покупке имения было бессмысленно.

Выйдя из банка, Элайна чуть не столкнулась с другим посетителем, торопившимся войти. Удивленно вскинув голову, она обнаружила, что смотрит прямо в черные масленые глазки Жака Дюбонне.

— Мадемуазель! — Француз, сверкая улыбкой, склонился в поклоне. Наконец-то он нашел молодую вдову, которую так долго искал! — Какая встреча!

Элайна, поспешно опустив вуаль, шагнула в сторону, чтобы обойти его, но Дюбонне загородил ей дорогу.

— Пардон, пардон! — Он широко развел руки. — На этот раз я не позволю вам улизнуть. После предыдущей встречи вы словно сквозь землю провалились.

Элайна смерила нахала холодным взглядом:

— Не представляю, зачем я вам понадобилась, сэр, но хочу предупредить: вы зря теряете время. Мы не знакомы, и я не собираюсь что-либо менять. А теперь позвольте мне пройти…

— Но, дорогая! — воскликнул Жак. — Неужели вы не догадываетесь, что я безумно влюблен в вас? Теперь, когда мы снова встретились, я не отпущу вас, пока вы не пообещаете уделить мне хотя бы несколько часов. Может быть, сегодня вечером…

— Не будьте идиотом! Ваше предложение непристойно, сэр, и если вы не дадите мне пройти, я закричу. — Настойчивость этого человека начала действовать Элайне на нервы. Она попыталась проскочить мимо, но Дюбонне поймал ее за руку.

— Разумеется, в таком людном месте не пристало обсуждать столь деликатные предметы, зато у меня есть экипаж. Я доставлю вас, куда вы пожелаете, а по дороге мы сможем немного поболтать. — Жак поднял руку и сделал знак чернокожему кучеру, сидевшему на козлах элегантного ландо.

— Вы требуете невозможного, сэр. Я не сажусь в экипажи с незнакомыми мужчинами. — Элайне надоело упрямство ее неожиданного почитателя, к тому же она торопилась домой. Прохожие уже стали поглядывать на них, а это ее совсем не устраивало.

Высвободив руку, она одарила француза ледяным взглядом:

— Оставьте меня, наконец, в покое!

— Полно, дорогая, не упрямьтесь. — Дюбонне засмеялся. Ему не раз приходилось иметь дело с женщинами легкого поведения, готовыми на все ради нескольких монет, но он понятия не имел, как следует обращаться с леди. Обычно он использовал женщин для удовлетворения своих прихотей, а когда они надоедали ему, бесцеремонно бросал их, но эта вдова возбудила его любопытство, и Жак не желал мириться с отказом. Схватив Элайну за талию, он решительно потащил ее к экипажу. — Мы всего лишь прокатимся в моей коляске, а затем… а-а-а!

Громкое ругательство сорвалось с его губ, когда острый каблук впился ему в ногу. Нелепо подпрыгнув, Жак схватил Элайну за руку, но тут же пошатнулся, и в ушах у него зазвенело от хлесткой пощечины. Он и не подозревал, что в этом хрупком теле кроется такая сила. Ну нет, это уж слишком! Никто не смеет наносить такое оскорбление самому Жаку Дюбонне!

С трудом удержав равновесие, незадачливый кавалер грубо схватил незнакомку за плечи, желая немедленно отомстить, но уже в следующий момент кто-то крепко взял его за шиворот и встряхнул с такой силой, что у него с головы слетела шляпа. Француз схватился было за стилет, но его рука мгновенно оказалась зажатой словно в железных тисках, а в спину между лопатками уперлось острие ножа. Жак висел, едва касаясь тротуара носками ботинок, и даже не мог оглянуться, чтобы посмотреть на противника.

Чернокожий слуга соскочил с козел ландо, намереваясь вступиться за хозяина, но вдруг застыл на месте, вовремя заметив, что ему в грудь направлено дуло «ремингтона» сорок четвертого калибра, а затем медленно вернулся на свое место.

Коул Латимер резким движением поставил зарвавшегося буяна на ноги.

— Похоже, месье Дюбонне, — протянул он, сверкнув глазами, — вам доставляет патологическое удовольствие нападать на женщин и детей.

Француз нервным движением оправил сюртук и поднял шляпу. Отряхивая ее, он исподлобья взглянул на Коула.

— Вы уже трижды вставали у меня на пути, капитан, — он кое-как водрузил шляпу на голову, — а я не из тех, кто забывает отдавать долги!

Капитан небрежным жестом сунул пистолет в кобуру, но на всякий случай не стал застегивать ее. Потом он обернулся к женщине в черном:

— С вами все в порядке, мадам?

Элайна слегка отвернулась, чтобы ему труднее было различить ее лицо под вуалью, и кивнула.

— Вы хотите, чтобы этого человека привлекли к суду? Она отрицательно покачала головой.

— Стало быть, пусть убирается, и покончим с этим.

— Я безмерно благодарна вам, капитан, — еле слышно выговорила девушка.

Этот мелодичный, нежный голос показался Коулу вроде бы знакомым, но вспомнить, где он слышал его, капитану так и не удалось.

— В следующий раз все будет совсем иначе. — Казалось, Дюбонне все еще не мог смириться с поражением.

Коул застегнул кобуру.

— Хочу дать вам совет: берегите себя. Мне, как никому другому, известно, что пулевые ранения опаснее ран, оставленных саблей.