Пепел на ветру - Вудивисс Кэтлин. Страница 68

Коул согласно кивнул, а затем указал на одну из повозок:

— Мерфи приехал с нами, чтобы привезти припасы. Если хотите, он доставит вас домой. Мы с миссис Латимер пока остановимся в отеле, иначе я бы пригласил вас присоединиться к нам.

— В этом нет необходимости, сэр, — здесь в конюшне я оставил коляску и лошадь. Если ваш кучер подвезет меня до конюшни, я буду вам весьма признателен.

Коул вытащил из кармана бумажник и отсчитал поверенному несколько купюр.

— Возьмите это и отдайте Мерфи: попросите его купить Саулу теплую одежду, пока он не замерз до смерти.

— Разумеется, доктор. — Джеймс взял деньги и поспешил к повозке, а Коул еще долго стоял неподвижно, издалека разглядывая непроницаемое лицо молодой жены. Наконец, подойдя к коляске, он бросил пальто и шляпу на сиденье, уселся рядом с Элайной и меховым одеялом укрыл ее колени.

Элайна старалась не смотреть на мужа, но сразу почувствовала свежий и чистый запах одеколона, которым пользовался Коул.

Коляска тронулась с места. Они проехали мимо главных ворот форта, пересекли рощу высоких вязов, а еще через несколько миль перед ними открылась широкая долина.

Колеса загрохотали по каменистому дну ручья, и Элайна услышала журчание воды. Однако красоты пейзажа не радовали ее: она проклинала тот день, когда встретилась с Жаком Дюбонне. Если бы не он, ей не пришлось бы выйти замуж за чванливого янки, имевшего теперь право сколько угодно глазеть на нее. Радовало ее лишь то, что она выбрала черное платье — в любом другом ей казалось бы, что Коул раздевает ее взглядом.

Внезапно поняв, что муж обращается к ней, Элайна обернулась. Коул, зажав в пальцах сигару, ждал ответа.

— Ты не возражаешь? — повторил он.

— Разумеется, нет. — Она снова повернулась к окну.

— И еще — ты не могла бы снять эту нелепую шляпу? Мне не терпится получше рассмотреть тебя.

Элайна послушно выполнила просьбу и отвела выбившийся темный локон, заправляя его в узел на затылке. На борту парохода у нее было только ручное зеркальце, поэтому она не знала, насколько гладко сумела зачесать волосы, и надеялась, что выглядит не слишком неряшливо.

В конце концов она решила, что такое долгое молчание с ее стороны выглядит слишком невежливо.

— Я уже наслышана о диких индейцах, о сугробах высотой в человеческий рост, о волках, бродящих по улицам, но ничего подобного не вижу…

— И все же это правда. Одеяло, которое греет вас, сшито из волчьих шкур.

Элайна задумчиво погладила шелковистый мех и снова погрузилась в раздумья.

Вскоре они подъехали к центру города, где вперемежку с ветхими хижинами высились строения из камня и кирпича, среди них попадались даже дома высотой в три, а то и в четыре этажа. Между зданиями были проложены деревянные тротуары — весьма необходимая мера, поскольку иначе не мощеные улицы города сплошь покрыла бы жидкая грязь. Коул вытащил из кармана фляжку и сделал большой глоток.

— Этот осколок до сих пор причиняет мне боль, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд жены.

— Майор Магрудер предлагал вам способ избавиться от боли, — насмешливо отозвалась Элайна. — Возможно, теперь вы согласились бы с ним?

Коул еще раз глотнул из фляжки.

— Уж лучше иметь больную ногу, чем ковылять на костылях. — Он указал на ее серый плащ: — Почему вы не надели вещи, которые я прислал?

Элайна поморщилась, вспоминая, как впервые увидела мистера Джеймса и кожаный саквояж. Ей было досадно думать о том, что тогда она так и не смогла отправить поверенного обратно к клиенту. Однако сказать об этом вслух у нее все же не хватало решимости, так как она по опыту знала, что ссора с Коулом не принесет ей ничего хорошего. Зато в ее силах было сделать все возможное, чтобы избежать хотя бы части грядущих конфликтов, поэтому о предмете, который больно ранил ее, Элайна заговорила как можно мягче и осторожнее:

— Вы оказали мне неоценимую услугу, доктор Латимер, согласившись взять меня в жены и тем самым дав возможность приехать сюда и выпутаться из затруднительного положения. За это я чрезвычайно признательна вам. Но хочу напомнить, что мои возможности ограниченны, я не так богата…

— Вы — моя жена. — Коул с некоторым удивлением взглянул на нее.

Элайна упрямо вскинула подбородок:

— Повторяю: я небогата, но я привыкла отдавать долги. Северянам понадобится несколько месяцев, чтобы выследить и схватить Жака Дюбонне, даже несмотря на то, что его уже полностью разоблачили. Вероятно, к весне я смогу вернуться в Новый Орлеан и избавить вас от своего присутствия. Вам следует знать, что мне неприятно принимать от вас какую-либо помощь — следовательно, присланная вами в подарок одежда только увеличит размер моего долга. К тому же я сама способна позаботиться о себе.

Коул покачал головой и усмехнулся:

— Будь это так, Элайна Латимер, сейчас вы не очутились бы здесь.

Девушка густо покраснела. Муж лишал ее последних остатков независимости, давая ей понять, что без его поддержки она не способна сделать ни шагу. Увы, пока на это возразить ей было нечего. И все-таки она твердо решила не быть обузой ни для кого — по крайней мере так ей удастся сохранить хоть какие-то остатки собственного достоинства.

Тем временем Коул откинулся на спинку сиденья и задумчиво посасывал сигару.

— Эта одежда — мой свадебный подарок. Я расстроился, увидев, что ты опять вырядилась как бедная родственница.

— Свадебный? Так вот как вы это называете?

Его лицо осталось непроницаемым.

— Джеймс сообщил мне, что тебя с трудом удалось уговорить выйти за меня замуж.

— Простите, майор, но я не чувствую себя замужней женщиной. Будь у меня другой выход, я отвергла бы ваше предложение, но мистер Дюбонне просто не оставил мне выбора.

— Как любезно с твоей стороны, — Коул снова усмехнулся, — счесть меня меньшим из двух зол.

Элайна невозмутимо посмотрела на него:

— По-моему, мне удалось совершить хоть один разумный поступок. Однако я могу и изменить свое мнение…

— Ах вот оно что! Следовательно, ты пожертвовала собой, согласившись выйти замуж за меня, твоего врага?

— Мне не пришлось идти на жертвы. Брак можно объявить недействительным. И кстати, я не считаю вас врагом. Война закончилась.

— А по-моему, она только начинается, — негромко отозвался Коул и, отведя взгляд в сторону, аккуратно стряхнул пепел с сигары.

Глава 27

Прогрохотав по грязным улицам, экипаж остановился перед высоким кирпичным строением, над дверью которого красовалась огромная вывеска «Николетт-Хаус». Оли быстро соскочил на землю и опустил подножку.

— Ваш багаж, сэр? — спросил подошедший служащий отеля.

Элайна удивленно приподняла брови, когда Коул указал на ее сундук, — она и не подозревала, что им придется поселиться в отеле. Войдя в вестибюль под руку с мужем, она сразу почувствовала контраст между ее скромным, почти нищенским одеянием и роскошью обстановки. Не прошло и нескольких минут, как Элайне стало ясно, что ее персона приковала внимание большинства присутствующих мужчин. Отнести это на счет своей привлекательности она не могла и потому задумалась над тем, как давно все эти люди не видели женщин.

В тускло освещенной столовой они наскоро перекусили, а затем поднялись наверх.

Отперев дверь, Коул пропустил жену вперед. Элайна первым делом быстро прошлась по комнатам и заглянула в спальню. Когда она вернулась, Коул уже снял сюртук и принялся не спеша расстегивать жилет.

— Я думала, мы уже к вечеру будем у вас дома… — робко заметила Элайна.

— Скоро мы туда поедем, не беспокойся.

— Если дела задерживают вас в городе, доктор, то я могла бы уехать отсюда вместе с Саулом или Оли. Повторяю, мне бы не хотелось стеснять вас.

Коул отрицательно покачал головой:

— Я вовсе не желаю, чтобы ты тряслась в фургоне, словно какая-нибудь служанка.

Элайна пожала плечами:

— Просто я не ожидала от вас таких благодеяний, вот и все.