Пламя и цветок - Вудивисс Кэтлин. Страница 74

Брэндон не слишком учтиво подхватил жену под руку и почти вытащил ее на середину зала. Они начали танцевать — сначала медленно, чуть не спотыкаясь, но затем мелодия захватила их, и они отдались ритму танца. Казалось, они стали единым целым и упивались друг другом, забыв обо всем на свете. Они кружились по залу, наслаждаясь чарующей мелодией. Хэзер чувствовала только руки, обнявшие ее, видела только смуглое лицо над ней. Брэндон ощущал нежность и трепетность ее тела, видел синие глаза, а музыка увлекала их за собой, подчиняя себе, словно марионеток.

До них не сразу дошло, что в зале стихли все разговоры и что из танцующих остались только они вдвоем. Они остановились и огляделись, словно очнувшись, и по всему залу прокатился шум аплодисментов гостей, которые отступили подальше и в благоговейном молчании следили за танцем.

Брэндон со смехом поклонился, и Хэзер опустилась в реверансе, благодаря гостей. Затем он кивнул музыкантам, и они заиграли другой вальс. Снова подхватив Хэзер, Брэндон повел ее по залу. К ним присоединились несколько других пар. Из толпы гостей Луиза наблюдала за Хэзер поверх бокала с шампанским.

Утомившись, Брэндон и Хэзер покинули танцующих и направились к столу. Хэзер приняла предложенный ей бокал шампанского и заметила, что для себя Брэндон выбрал более крепкий напиток. Их сейчас же окружили гости, завязалась оживленная беседа. Но как только начался ригадон, пожилой джентльмен пригласил Хэзер. Затем приглашения посыпались со всех сторон, и лишь спустя некоторое время Мэттью вновь смог показать свое искусство в паре с Хэзер. Брэндон не удостоил своим приглашением ни одну из дам и пил не переставая.

Наконец Хэзер устала и попросила кавалеров о небольшой передышке. Отойдя в сторонку, она увидела, что Брэндон потягивает из бокала янтарную жидкость, а Луиза почти висит у него на шее, притворно сочувствуя ему и желая утешить, пока жена развлекается с другими мужчинами. Хэзер чуть не вскипела от гнева, когда Луиза бросила в ее сторону торжествующий взгляд и надменно улыбнулась. Заметив жену, Брэндон успешно скрыл муки мрачной усмешкой. Мэттью воспользовался минутным замешательством Хэзер, подошел к ней и запечатлел пьяный поцелуй в плечо. Глаза Брэндона вспыхнули яростью. Схватив Хэзер за руку, он вывел ее из зала в коридор и почти втащил в кабинет. Закрыв дверь, он усмехнулся.

— Судя по всему, вы весело проводите время, мадам. Должно быть, вам нравятся подобные знаки внимания.

Хэзер покраснела.

— Как вы смеете! — выпалила она. — Как вы смеете так говорить со мной!

Отставив бокал, Брэндон шагнул вперед, но Хэзер смело смотрела на него в упор.

— Рассудок вас подводит, сэр, — произнесла она. — Я всего лишь выполняю обязанности хозяйки дома и развлекаю ваших гостей, пока вы изображаете влюбленного жеребца рядом с блондинистой кобылой, которая крутит хвостом, обнажается почти до пояса и лезет губами вам в ухо!

— Черт побери! — выкрикнул он. — И вы обвиняете меня? После того, как весь вечер я простоял, глядя, как вы увиваетесь вокруг этого надутого щеголя, который тащит в постель любую безмозглую дуру, лишь бы доказать себе, что он мужчина!

Хэзер вспыхнула и отвернулась, не в силах ответить мужу. Брэндон расплылся в пьяной улыбке, и в его голосе послышалось удовлетворение:

— Да, теперь вам стыдно смотреть мне в лицо. Вы знаете, что я сказал правду!

Он шагнул ближе, и от аромата духов Хэзер возбуждение в нем стало нарастать вместе с жалостью к себе.

— Зачем вы это сделали? Почему отвернулись от меня, предпочтя чужие ласки? Я жду уже так давно, сгораю от желания и не смею протянуть руку, а вы позволяете этому негодяю, с которым едва знакомы, лапать вас где попало!

Страстное желание пересилило в нем здравый смысл, и Брэндон обнял жену сзади, одной рукой грубо сжав соблазнительную грудь, а другой скользнув по животу. Его губы жадно впились в ее обнаженное плечо. Хэзер разрывали гнев и удивление при виде явной страсти мужа, но, собрав все силы, она вывернулась и оттолкнула его, так что Брэндон зашатался и схватился за стол. Изумленный ее поступком, он почти умоляюще проговорил:

— Чем я тебе не угодил? Скажи, почему я должен вести монашескую жизнь, постоянно держаться в стороне и наблюдать, как ты насыщаешь чужой аппетит?

— Глупец! — выкрикнула Хэзер. — Полный идиот! — Она указала на дверь. — Вы думаете, я хочу…

Не в силах продолжать, она бросилась мимо мужа к двери, но, прежде чем открыть ее, повернулась и презрительно процедила:

— Ступайте, найдите свою любовницу и поделитесь с ней своим горем. Вы с ней два сапога пара!

С этими словами она выбежала из комнаты, оставив Брэндона стоять в замешательстве, и поспешила к двери бального зала. Внезапно вспомнив о том, что она неприлично разгорячилась, Хэзер помедлила у двери, пытаясь успокоиться. Поблизости Джефф беседовал с двумя юными леди и, заметив выражение ее лица, понял, что случилось что-то неприятное. Извинившись перед собеседницами, он подошел к Хэзер.

— В чем дело, тори? Вы выглядите так, словно только что укусили дьявола за хвост.

— Джефф, дьявол является мне в обличье блондинистой шлюхи, — колко отозвалась Хэзер. — Но как может мужчина быть настолько слепым?

Глядя поверх ее плеча на дверь кабинета, Джефф от души рассмеялся.

— Догадываюсь, моего брата вновь терзает больное самолюбие. Но хватит, принцесса, не грустите. — Он взял Хэзер под руку. — Не хотите ли выпить? Хэзер кивнула. Джефф принес ей бокал шампанского, и она взяла его дрожащей рукой. — Похоже, Джефф, вы чувствуете, когда я нуждаюсь в утешении, и всегда оказываетесь рядом, — пробормотала она, когда шампанское начало успокаивать ее.

Ее собеседник улыбнулся.

— Конечно, ведь недаром во всей округе меня называют «святым Джеффри».

Хэзер улыбнулась. Шутка Джеффа подняла ей настроение. Он взял ее за руку и отвел в угол зала.

— По-видимому, мне придется объяснить кое-что насчет Брэндона, — начал он. — Возможно, тогда вы сможете лучше понять его. Видите ли, мой отец был не в силах вынести, когда кто-нибудь из мужчин прикасался к нашей матери, даже вполне невинно, например, целуя ее руку, и эта черта передалась Брэндону. Прежде чем познакомиться с вами, он считал, что в состоянии сдержаться в любых обстоятельствах, и был совершенно уверен в себе. До встречи с вами он не знал настоящей любви, очевидно, поэтому сейчас в растерянности и не может справиться с чувствами, которые пробудили в нем вы. Верите вы мне или нет, Хэзер, но Брэндон — человек твердых принципов, а с вами ему пришлось некоторыми из них поступиться. Вы открыли Брэндону его собственную душу, и он обнаружил, что является совсем не тем человеком, каким считал себя. Для мужчины в возрасте Брэндона тяжело понимать, что какая-то девчонка произвела такую путаницу в сознании.

— Значит, я сама виновата в этом? — еле слышно спросила Хэзер.

Джефф усмехнулся:

— Дорогая, могу поручиться: он никогда не обращал внимания на Луизу, если она танцевала с другими.

Прежде чем Джефф смог продолжить, к ним присоединился Мэттью — он пребывал в возбужденном настроении, чему в значительной мере способствовали обильные возлияния спиртного.

— Вы оба выглядите слишком серьезно для бала, — укоризненно заметил он. — Хэзер, дорогая, по-видимому, вас необходимо развеселить.

Он сложил указательный и большой пальцы кольцом и уставился на Хэзер сквозь этот воображаемый монокль, пристально оглядывая ее от макушки до легких шелковых туфелек, а затем в обратном порядке, довольно долго задержав взгляд на ее груди.

— Доктор Бишоп прописывает вам моцион для поправки настроения. Для этой цели лучше всего подойдет тур танца. Не хотите ли составить мне компанию, прелестная мадам Бирмингем? — Предлагая Хэзер руку преувеличенно широким жестом, он обольстительно улыбнулся.

Заметив краем глаза приближающуюся Луизу, Хэзер поспешно приняла его приглашение, не желая оставаться рядом с соперницей и выслушивать ее ехидные замечания.