Волшебный поцелуй - Вудивисс Кэтлин. Страница 81

— Простите меня, — раздался приятный мужской голос со стороны тропинки, ведущей к воротам.

Застигнутые врасплох посреди нежных признаний, Джеффри и Рейлин разом обернулись. Высокий широкоплечий мужчина, сняв шляпу, подошел к ступеням, ведущим на веранду.

— Вы мистер Бирмингем? — спросил он с сильным ирландским акцентом.

— Да, я. Есть еще один Бирмингем, мой брат, его имение дальше по дороге.

— Думаю, вы тот, кого я ищу, сэр.

— А кто вы такой?

— Капитан Шеннон О'Киф. Меня к вам послала Труди.

— Так вы отец Дэниеля? — не веря своим ушам, спросил Джефф.

— Думаю, что да. Нелл была невинна, когда я взял ее к себе в постель. У меня нет причин предполагать, что за столь короткий срок там успел побывать кто-то еще.

— Вы приехали погостить?

— Я пришел, чтобы заявить права на ребенка, сэр, дать ему свое имя. У меня есть сестра: она бесплодна и всегда мечтала о ребеночке. Я хочу отдать мальчика Брайден на воспитание — пусть заботится о нем, пока я в плавании и не могу брать мальчугана с собой в море.

Джеффри сошел с крыльца и протянул ирландцу руку:

— Мы очень рады встрече с вами, сэр. Плохо, когда ребенок растет круглым сиротой и не знает, кто его отец. Теперь я спокоен за мальчика: его будут любить и заботиться о нем.

Рейлин придвинулась ближе к мужу и положила голову к нему на подушку.

— Ты думал о том, кого ты хочешь больше, сына или дочь? Джеффри погладил ее по округлившемуся животу.

— Мне бы хотелось обоих.

— Но ведь не за один же раз! — возмутилась Рейлин. Улыбаясь, она коснулась впадинки у него на щеке. — Наш сын обязательно будет похож на тебя.

— Думаю, это у нас в крови: создавать сыновей похожими на нас. А вот дочь пусть будет похожа на тебя.

Рейлин прижала руку мужа к тому месту, где только что шевельнулся ребенок.

— Ты чувствуешь его?

— Непоседливый маленький бельчонок, вот он кто, — с тихим смехом сказал Джеффри.

— Пусть дерется, — согласилась Рейлин, — я только за. Это значит, что у него все в порядке.

Джеффри нежно поцеловал жену в лоб.

— Теперь все будет хорошо. Ты со мной, и, значит, ничего плохого не случится.

— Мир и в самом деле чудесное место, если мы в нем вместе, правда, Джеффри?

— Правда. И теперь он всегда будет для нас только таким.