Антагонисты - Вулф Джоан. Страница 11

Мне сразу захотелось подойти, оторвать тебя от него и закричать: «Руки прочь! Она моя!» Я самодовольно усмехнулась.

— Думал, ты считаешь меня самонадеянным грубияном, — шепнул он мне на ухо.

— Что ж, — согласилась я, — так и есть. — Оторвавшись от плеча Торнтона, я взглянула ему в лицо. — И еще я считаю, тебя прекрасным. Я столько лет готова была в лепешку расшибиться, чтобы только не отстать от тебя. Все старалась, чтобы ты меня заметил. Постоянно сравнивала тебя с другими, и не могла найти никого достойного…

Он посмотрел на меня с изумлением:

— Вот это действительно новости.

— Я поступаю ужасно плохо по отношению к тебе, — призналась я. — Ты и так слишком сильно избалован окружающими, чтобы еще я усугубляла эту проблему.

Веселость покинула его лицо.

— Пожалуйста, избалуй меня, Дина, — проговорил он мягко и очень, очень серьезно. — Я просто мечтаю, чтобы ты меня избаловала. — Он снова склонил голову и поцеловал меня.

Десять минут спустя Торнтон вел меня по длинной садовой аллее к террасе дома.

— А ты опасна, Рыжая, — промолвил он, когда я сказала, что должна застегнуть лиф, который каким-то странным образом расстегнулся во время наших чрезвычайно приятных объятий.

— Я? — удивилась я с великим негодованием, пытаясь поймать очередную пуговицу. — Между прочим, не я расстегнула платье, Заноза, а ты. И нечего меня обвинять. Ты всегда пытаешься меня обвинить.

— Но ведь ты всегда бываешь виновата, — возразил он и улыбнулся. — И не надо бросать на меня огненные взоры. Ты сама виновата, что, глядя на тебя, я не смог удержаться. А теперь будь хорошей девочкой, пойдем, пока твоя мама и Кэролайн не снарядили за нами поисковый отряд.

***

На другой день Заноза созвал все семейство, чтобы сообщить о нашей помолвке. Присутствующие буквально лишились дара речи.

— Ты женишься на Дине? — недоверчиво переспросил дядюшка Джордж.

— Ты что, морочишь нам голову, Торнтон? — с сомнением спросила мама.

— Но ведь вы оба друг друга терпеть не можете! — добавила тетушка Гарриет.

Лишь Кэролайн удивила всех. Она улыбнулась и произнесла радостно:

— Ах, как же хорошо, что все наконец устроилось! А то я уже начала волноваться, сколько же вам обоим потребуется времени, чтобы разобраться между собой.

Все, включая Занозу и меня, уставились на нее в изумлении.

— Хочешь сказать, что с самого начала все знала наперед? — спросила я.

— Да уж, я верила в ваши чувства.

— И что же привело тебя к такому интересному заключению? — спросил Заноза тем убийственно вежливым тоном, который говорил о его полнейшем недоверии к словам собеседника.

— Да ты все время ходил, точно медведь с колючкой в лапе, с тех пор как мы приехали в Лондон, — отвечала ему сестра. — Постоянно говорил гадости всем женихам Дины. С беднягой Дугласом вел себя настолько грубо, что тот вынужден был съехать от нас. И потом, ты все время смотришь в ее сторону. — Кэролайн улыбнулась и добавила:

— Я сама влюблена, потому и заметила.

Это же надо, а я ничегошеньки не замечала!

— Но ведь ты вместе со мной составляла список моих женихов, — упрекнула я подругу, — и ни разу даже не упомянула Занозу!

— Наверное, Кэролайн подумала, что ты расхохочешься ей в лицо, — сказал он.

Сестра ответила ему смеющимися голубыми глазами.

— Да ведь Дина готова молиться на камни, по которым ты ходишь, — возразила она. — Если я и сомневалась, то отнюдь не в ней.

Наедине, в очень интимной обстановке, я бы, наверное, могла признаться Занозе в подобных чувствах, но говорить об этом вслух, да еще в присутствии всей семьи!.. Я почувствовала, что щеки у меня пламенеют.

Наступил момент удивленного молчания, которое прервала моя мама:

— Полагаю, нас ждет двойная свадьба, не так ли?

— Нет, — поспешно возразила Кэролайн. — Я сердечно люблю Дину и с удовольствием делила ее общество в этот сезон, но не хочу выходить замуж одновременно с ней. Единственным человеком, с которым я разделю радость этого дня, будет Роберт.

Кэролайн такая великодушная девушка! Но даже несмотря на это, подумала я, мне понадобится некоторое время, чтобы простить ей глупое замечание насчет святости камней, по которым ходит Заноза. Ведь слушая это, он выглядел немыслимо самодовольным!..

— Мы с Диной поженимся немедленно, — заявил Торнтон. — Я не вижу смысла откладывать нашу свадьбу, как наверняка захочет сделать Кэролайн. Дине вовсе не нужны все эти свадебные наряды и тому подобное.

Он был совершенно прав. Однако следовало бы все же спросить у меня…

— Ну что вы! Как же можно без белого платья и вуали?! — вмешалась мама.

Заноза посмотрел на меня:

— Дина, подойди.

Я бы, конечно, ни за что не помчалась выполнять его приказание. Но в этом голосе прозвучала такая сердечная ласка… В общем, я очутилась подле Занозы, не успев даже сообразить, что делаю.

Он обнял меня рукой за плечи и склонил свою голову к моей.

— Ты не соскучилась по Торнтон-Мэнор? — мягко спросил мой новоиспеченный жених. — Тебе не хочется просто поехать домой и выйти за меня замуж без всей этой шумихи?

Лишь в этот миг я наконец ощутила реальность происходящего. Домой! Торнтон-Мэнор навсегда станет моим домом! Мне не придется покидать моих лошадей и собак, и моих новых друзей на конюшнях и в кухне. Я выйду замуж за моего Занозу, буду жить с ним и еще, наверное, с целой стайкой голубоглазых ребятишек, таких же белокурых, как он сам. Я счастливо, блаженно вздохнула и улыбнулась ему в лицо.

— Да, Торнтон. — Голос мой прозвучал совсем кротко. — Я бы очень хотела именно этого.