Пять Золотых Браслетов - Вэнс Джек Холбрук. Страница 14

Глава шестая

Петляя, дорога медленно поднималась на Северный Пик. Глубоко внизу, по правую руку от путешественников, насколько мог видеть глаз, простирался океан мутного газа. Позади них на берегу, под желтыми лучами феразийского солнца, сияли металлические идолы, воздвигнутых на деревенских площадях. Слева к угрожающе нависшему над людьми утесу прижался город Сагз, построенный по тому же генеральному плану, что и деревни: посреди поселения возвышалась каменная стела, окруженная расходящимися кругами строений.

– Смотрите, – Фэй схватила Пэдди за руку. – Может быть, в конце концов вы были правы…

На самой оконечности утеса была видна взмывающая в небо тонкая стальная конструкция, увенчанная изображением феразийского идола.

– Эти изображения увековечивают память о каком-нибудь человеке или событии. А нам сейчас предстоит найти священный знак.

У обрыва под статуей стояла группа Орлов в одинаковых темно-коричневых одеждах, скрывавших их сухопарые тела от шеи до колен, и одинаковых сандалиях. Гривы мужчин были окрашены в красный или оранжевый, у женщин – в зеленый и синий цвета.

– Туристы, – шепнула Фэй. – Нам придется подождать, пока они уйдут.

– Разумеется.

Последующие двадцать минут прошли в мучительном ожидании. Фэй и Пэдди не отрывали глаз от окружавшего их пустынного пейзажа и группы Орлов.

Неожиданно рядом с ними раздался голос. Один из Орлов незаметно отделился от группы и подошел к землянам. У Блэкторна перехватило дыхание. На груди Орла красовался медальон члена Феразийского правительства.

– Туристы? – спросил он.

– О, мы наслаждаемся каждым мгновением пребывания на вашей благословенной земле, – с готовностью заговорила Фэй. – Восхитительные пейзажи! А город так прекрасен…

Орел удовлетворенно кивнул.

– Вы правы. Это одно из красивейших мест нашей страны. Даже его превосходительство Сын Лангтрии снисходит до нас и время от времени приезжает подышать северным воздухом.

Фэй значительно посмотрела на Пэдди. Блэкорн удивленно поднял брови. Очевидно, Вселенная еще не знала о гибели Сынов.

– А если доберетесь до Сагза, обязательно отправьтесь на экскурсию в океанические глубины. Клубы газа создают поразительные по красоте эффекты. Вы давно на планете?

– Нет, не очень, но уже потеряли счет времени, – вежливо сказала Фэй. – Мы недавно поженились и решили обязательно посетить Альфератс А во время свадебного путешествия.

Орел понимающе кивнул:

– Умно, очень умно. У нашего мира есть чему поучиться.

И он отошел, чтобы присоединиться к группе своих соплеменников.

– Проклятые шпики, – Пэдди плюнул с досады. – С ними никогда не знаешь, где кончается их любопытство и начинается служение родине.

– Ш-ш, – одернула его девушка, – они уходят.

Спустя несколько минут площадка на вершине скалы опустела, и один лишь ветер нарушал спокойствие дремавшего над океаном утеса.

– Так, – сказала Фэй. – Священный знак – где бы он мог быть? И даже если мы найдем его, как мы догадаемся, что он священный?

Блэкторн вскочил на постамент и обвел оценивающим взглядом оранжевые, синие и красные лопасти сооружения.

– Должно быть, это что-то вроде повелителя ветров.

Он с обезьяньей ловкостью начал карабкаться на стелу, пока не оказался под крутящимися лезвиями, и сбросил на землю узел из перьев, металла и нитей.

– Сумасшедший! – отчаянно закричала девушка. – Они могут увидеть вас снизу.

– Если бы я мог, то обязательно сделал бы это.

– Что вы хотите этим сказать?

– Ничего, – пробормотал Пэдди.

– Ради бога, спускайтесь вниз. Правоохранительный отряд будет здесь с минуты на минуту.

Нарушители общественного порядка поспешно спустились с холма. Не успели они отойти и на сто ярдов, как Фэй остановилась, настороженно прислушиваясь.

– Слышите?

Назойливое жужжание, сначала едва различимое, становилось все отчетливей. У подножия утеса на дорогу вывернули два мотоцикла и загрохотали по мощеной мостовой. Рычание моторов нарастало. Затем раздался визг шин, и все смолкло. Через минуту из-за поворота показались два Орла в униформе и с медальонами на шеях. Заметив застывшую в замешательстве пару, стражи правопорядка свирепо зарычали.

Один из Орлов приблизился к землянам.

– Кто нанес повреждения обелиску? Виновный будет сурово наказан.

– Мы здесь ни при чем, – тревожным голосом проговорила Фэй. – Должно быть, это дело рук компании котонцев. По-моему, они спустились по другому склону.

– Там нет спуска.

– У них были воздушные скейты, – наугад вставил Пэдди.

– Эти негодяи были пьяны, – добавила Фэй.

Офицер скептически осмотрел путешественников.

Блэкторн вздохнул и от волнения хрустнул пальцами за спиной. Он размышлял о феразийских тюрьмах.

Интересно, думал землянин, камеры здесь более комфортабельные, чем в старой каменной крепости на Акхабатсе?

Старший из офицеров обратился к подчиненному:

– Я дойду до вершины. Вы будете ждать меня здесь» И если я ничего не обнаружу, признаем их виновными.

С этими словами он повернул ручку мотоцикла и исчез на вершине холма.

– Похоже, мы влипли, Пэдди, – проговорила девушка на земном наречии. – Попытаюсь отвлечь его внимание. Нам нужен мотоцикл.

– Рискованное предприятие, – Пэдди изумленно посмотрел на напарницу.

– Да, но это наш единственный шанс. Нам нужно уносить ноги. Иначе нас арестуют, упрячут за решетку, снимут психограммы…

– Все ясно, – поморщился Блэкторн.

Фэй уверенно приблизилась к мотоциклу. Орел угрожающе раздул щеки и втянул узкую голову в плечи.

– Врежь ему, Пэдди, – отчаянно закричала девушка, от волнения переходя на ты.

Офицер повернул шею как раз вовремя, чтобы получить затрещину. Взмахнув в воздухе длинными костлявыми руками, Орел упал на спину и распластался на мостовой.

– Ну вот, – с сожалением проговорил Пэдди, – я столько лет ждал этого момента, и все так быстро закончилось.

– Хватит болтать. Бери мотоцикл – надо уносить ноги, – Фэй с трудом перевела дыхание.

– Я не умею управлять этой штуковиной, – ворчливо сообщил он.

– Управлять! Мы спустимся по склону не включая мотора! Вперед!

Блэкторн перекинул ногу через узкое сиденье, девушка легко вскочила на подножку и села позади. Пэдди развернул мотоцикл и в поисках тормоза покрутил рычаги. Мотоцикл накренился и покатил под откос.

– Ух! – прокричала Фэй в самое ухо Пэдди. – Совсем как на американских горках в Санта-Крузе!

Блэкорн не мигая смотрел на дорогу, бегущую к подножию холма. От ветра на глазах у него выступили слезы.

– Я не знаю, как его остановить, – завопил он. – Забыл, где тормоз!

Порывы ветра не давали ему говорить. Он отчаянно жал на попадавшиеся под руку кнопки, рычаги, поворачивал ручки, пока случайно не надавил ногой на какую-то педаль, что наконец произвело ожидаемый эффект.

– Поворачивай налево! – пыталась перекричать свист ветра Фэй. – Эта дорога идет в город.

Пэдди подался вперед и с оглушительным свистом подрезав путь группе пешеходов, услышал посыпавшиеся ему вслед ругательства. Но в этот самый момент, к ужасу Блэкторна, педаль тормоза отказала.

– Снижай скорость, Пэдди! – девушка в страхе вцепилась в плечо Блэкторна. – Ради всего святого, тормози, ты самоубийца…

– Да я и рад бы, – процедил он сквозь зубы, надеясь, что она слышит его. – Остановиться – мое самое заветное желание.

– Переключи передачу! – прижавшись к спине Пэдди, Фэй протянула руку и указала на рычаг. Блэкторн передвинул переключатель на один паз к себе. Раздался визг шин, и мотоцикл остановился так внезапно, что пассажиры чуть не вылетели на дорогу. Пэдди резко выставил в сторону ногу, чтобы придержать готовую упасть машину.

– Скорее, – торопила Фэй. – По этой тропинке, направо за выступом скалы наша лодка.

Ррррр! Оглушительный рокот мотора, раздавшийся на дороге, заставил беглецов вздрогнуть.