Умирающая Земля - Вэнс Джек Холбрук. Страница 24
Магия была безличной и безвредной. Юлан Дхор шагнул внутрь. Проход за спиной затянулся и исчез, и позади снова оказалась прозрачная плоскость. В вестибюле было пусто и неуютно, несмотря на то что стены украсили некогда металлами и роскошной эмалью. Одну из них покрывала роспись — мужчины и женщины в развевающихся одеждах ухаживали за цветами в садах, неожиданно ярких и солнечных, предавались веселым играм, танцевали.
Очень красиво, но как укрытие от нападения никуда не годится. По обе стороны тянулись пустые гулкие коридоры, впереди виднелась небольшая комнатушка, пол там устилала мерцающая дымка, казалось, он лучится. Юлан Дхор переступил порог. Его ноги оторвались от земли, он парил в воздухе, точно пушинка. Элаи, которую он держал на руках, ничего не весила. Из уст Юлана Дхора невольно вырвался хриплый крик, он попытался вернуться обратно на землю, но безуспешно.
Его уносило ввысь, точно лист, подхваченный ветром. Юлан Дхор собрался с духом, готовясь к убийственному полету вниз, когда действие магии прекратится. Но этаж мелькал за этажом, и нижняя площадка все больше и больше терялась вдали. Поразительное колдовство, подумал Юлан Дхор мрачно. Вот так вот лишить человека почвы под ногами.
— Протяни руку, — слабым голосом проговорила Элаи. — Возьмись за перекладину.
Он наклонился, с трудом дотянулся до перекладины, ухватился за нее, выбрался на площадку и, с трудом веря в свое спасение, очутился в жилище из нескольких комнат. Рассыпавшиеся груды праха — вот и все, что осталось от обстановки.
Он уложил Элаи на мягкий пол, она поднесла руку к лицу и слабо улыбнулась.
— О-ох… мне больно.
Юлан Дхор смотрел на нее, чувствуя странную слабость и опустошенность.
— Я не знаю, что делать, — печально вздохнула Элаи. — У меня больше нет дома, и мы умрем с голоду, потому что никто не даст нам ни куска хлеба.
Юлан Дхор невесело рассмеялся.
— Что-что, а смерть от голода нам не грозит — во всяком случае, пока хозяева зеленых палаток не в состоянии увидеть человека в сером плаще… Но сейчас важнее другое — таблички Рогола Домедонфорса, а они, похоже, совершенно недоступны.
— Тебя убьют, — горячо ответила она. — Тот, кто носит красное, должен сражаться со всеми — ты собственными глазами убедился в этом сегодня. И даже если ты доберешься до храма Пансиу, тебя встретят ловушки, западни, отравленные колья и сторожевые призраки.
— Призраки? Вздор. Это люди, точно такие же, как серые, только одетые в зеленое. Ваш мозг отказывается видеть людей в зеленом… Мне приходилось слышать о подобных вещах, о препонах, которые чинит разум…
— Никто из серых их не видит, — уязвленным тоном возразила она. — Может, это ты страдаешь галлюцинациями?
— Может, — согласился Юлан Дхор с лукавой ухмылкой.
Какое-то время они сидели в пыльном безмолвии старой башни. Опустить руки — значило признать свое поражение.
— Мы должны обследовать храм Пансиу.
— Нас убьют, — сказала она просто.
— Тебе следовало бы научиться оптимизму. Где мне найти еще одну воздушную повозку? — возразил юноша, воспрянув духом.
Она уставилась на него во все глаза.
— Ты обезумел!
Юлан Дхор поднялся на ноги.
— Так где мне ее найти?
Элаи покачала головой.
— Ты ищешь своей погибели. — Она тоже поднялась. — Нужно подняться по шахте невесомости на самый последний этаж башни.
Она, не колеблясь, шагнула в пустоту, и Юлан Дхор с опаской последовал ее примеру. Они вознеслись на головокружительную высоту, так что стены шахты слились в точку далеко внизу. На самой последней площадке выбрались наружу и вступили на террасу, открытую всем ветрам. И стояли они выше гор, улицы Ампридатвира серыми ниточками протянулись далеко внизу. Бухта напоминала чашу, а море терялось из виду в дымке у горизонта. Три летучие повозки стояли на террасе, и металл был таким блестящим, стекло — таким прозрачным, а эмаль — такой яркой, словно машины только что спустились с небес.
Они подошли к самой ближней, Юлан Дхор нажал на входную кнопку, и купол с тихим шипением опустился. Изнутри она ничем не отличалась от предыдущей — длинное мягкое сиденье, стержень с шаром на конце, множество переключателей. Обивка треснула от старости, когда Юлан Дхор ткнул ее рукой. Да и воздух в кабине оказался спертый. Юлан Дхор забрался внутрь, Элаи за ним.
— Я с тобой. Лучше уж разбиться, чем умереть с голоду или быть забитой камнями…
— Надеюсь, мы не разобьемся и не умрем с голоду, — отозвался Юлан Дхор.
Он осторожно коснулся переключателей, готовый при первых же признаках опасности вернуть их в первоначальное положение. Купол захлопнулся, тысячелетние реле замкнули цепь, молоточки пришли в движение, валы закрутились. Летучая машина дернулась и поднялась в красно-синее небо. Юлан Дхор стиснул шар на стержне, выяснил, как поворачивать корабль, как задирать его нос кверху и опускать вниз. То было упоение — волшебное господство над воздухом! Это оказалось проще, чем он представлял. Проще, чем ходить! Он перепробовал все переключатели и рукоятки, научился зависать в воздухе, снижаться, тормозить. Обнаружил рычаг управления скоростью и выжал до упора, так, что за бортом их воздушной лодки запел ветер. Они летели высоко над морем, пока остров не превратился в неясную голубоватую тень на краю мира. Пикировали вниз и вновь взмывали ввысь, неслись, легко касаясь гребней волн, и купались в пурпурных завитках верхних слоев облаков.
Элаи сидела непринужденно, спокойная и исполненная радости. Девушка переменилась: теперь она казалась ближе к Юлану Дхору, чем в Ампридатвире, точно освободилась от каких-то незримых уз.
— Летим дальше, — сказала она. — Дальше, дальше, дальше, через весь мир, за леса…
Юлан Дхор искоса взглянул на нее. Она была прекрасна — чище, утонченней, сильней женщин, которых он знавал в Каиине.
— Тогда мы и впрямь умрем с голоду, — сказал он с сожалением, — ведь ни ты, ни я не умеем выживать в глуши. К тому же я обязан отыскать таблички…
— Что ж, — вздохнула она. — Нас убьют. Не все ли равно? Вся Земля умирает…
Наступил вечер, и они возвратились в Ампридатвир.
— Вот тут, — указала Элаи, — храм Каздала, а там — храм Пансиу.
Юлан Дхор снизил летучую машину над храмом Пансиу.
— Где у них вход?
— Через арку — и на каждом шагу поджидает новая опасность.
— Так мы же полетим, — напомнил ей Юлан Дхор.
Он снизил корабль до высоты в десять футов над землей и пролетел сквозь арку.
Впереди маячил тусклый свет, и Юлан Дхор пролетел по темной галерее, нырнул в следующую арку, и они очутились в нефе.
Возвышение, на котором лежала табличка, напоминало цитадель внутри хорошо укрепленного города. Первым препятствием стала широкая яма с примыкающей к ней стеклянной стеной. Затем ров, наполненный жидкостью сернистого цвета, а за ним на открытом месте несли неусыпную стражу пятеро часовых. Никем не замеченный, Юлан Дхор на своем корабле пробрался сквозь мрак под сводами храма и завис прямо над возвышением.
— Теперь приготовься, — пробормотал он и посадил корабль. Поблескивающая табличка была совсем рядом. Он поднял купол, Элаи высунулась и схватила табличку. Пятеро стражей ахнули в один голос, бросились вперед.
— Назад! — закричал Юлан Дхор и отразил пущенное кем-то копье своим мечом. Девушка юркнула обратно, и он захлопнул купол. Стражи набросились на корабль, принялись царапать гладкий металл, молотить по нему кулаками. Корабль вновь набрал высоту, один за другим часовые разжали руки и с воплями грохнулись на пол. Обратно под арку, по темному коридору, под входную арку и ввысь, в пурпурное небо. Позади отчаянно надрывался рог.
Юлан Дхор осмотрел добычу — овальную табличку из неизвестного прозрачного вещества, испещренную десятком строчек каких-то бессмысленных письмен.
— Мы победили! — восторженно воскликнула Элаи. — Теперь ты повелитель Ампридатвира!
— Осталось еще полдела, — возразил Юлан Дхор. — Мы пока не завладели табличкой из храма Каздала.