Милое чудовище - Яковлева Елена Викторовна. Страница 22

— Я с тобой.

— Дурдом, ну и дурдом! — сокрушенно заметила Тамара, оставшаяся в подавляющем меньшинстве.

Глава 14.

О ПОЛЬЗЕ ИНДУКЦИИ И ДЕДУКЦИИ

Шура сидела, обхватив голову руками, и сосредоточенно думала, точнее, даже ломала голову. И ломала она ее над таинственным письмом, посланным мертвой манекенщице. Где, где она уже читала про этих факиров и кроликов? Рогов ковырялся в бесчисленных бумагах и поминутно с тоской поглядывал в сторону новой помощницы. Не то чтобы он ждал от нее озарения, просто удивлялся самонадеянности этой соплячки. Утверждает, что уже читала дребедень, написанную в письме. Просто набивает себе цену! Как же, как же, аналитик великий!

— Эврика! — Девица заорала так, что у Рогова посыпались со стола бумаги. — Ну конечно, конечно, как я могла забыть? Я же знаю, откуда это… Это, это… — Она схватила свою сумку и вытряхнула на стол ее содержимое. Пудреница, пилка для ногтей, носовой платок и еще много всякой всячины. Чего там точно не было, так это «тампаксов». Зато среди прочего хлама имелась ненавистная книжка Алены Вереск. И что самое ужасное, новоявленная роговская помощница лихорадочно принялась ее листать.

Рогов хотел было возмутиться, но Шура опередила его радостным воплем:

— Ну вот же, вот, точно! На сто тридцать девятой странице. Просто один к одному. Я буду читать, а вы сверяйте!

И забубнила:

— «Он мог бы уйти от нее навсегда, легко и непринужденно сбивая пыль с придорожных лопухов, если бы только нашел в себе для этого силы…» Нет, нет, чуть-чуть ниже. А, вот: «Она идет, не оглядываясь и не оборачиваясь назад, она думает, что жизнь и дальше с ловкостью заезжего факира будет вынимать из своего волшебного цилиндра специально предназначенных для нее кроликов». Абсолютно идентичный текст, чувствуете? Это из романа Алены Вереск «Поцелуй на прощание»! Там героиня в очень трудной ситуации, муж ей изменяет, на работе проблемы…

Рогов не просто застонал, он завыл, как пес на цепи.

— Что с вами? — испугалась Шура. — Вам плохо?

Рогов скрипнул зубами и потребовал:

— Дайте мне эту вашу… книгу.

— Смотрите, вот здесь, на сто тридцать девятой странице…

— Уже понял, сразу после придорожных лопухов, — буркнул Рогов и взял книжку в руки, неимоверным усилием воли преодолевая в себе стойкое отвращение. Быстро пробежал глазами нужный абзац и откинулся на спинку стула. Лоб его покрылся испариной. Так и есть, один к одному! Что бы это значило, черт побери?

Вдохновленная открытием Шура продолжала бурную аналитическую деятельность. Она наморщила свой безнадежно гладкий лобик и провозгласила:

— Уверена, что другое послание тоже выдрано из какого-нибудь романа Алены Вереск. По крайней мере, очень похоже по стилю.

— Это называется стилем? — не удержался от едкого замечания Рогов. — Раньше это называлось словесным поносом…

— Ну знаете ли, — возразила шустрая подполковничья протеже с аналитическим умом, — это как посмотреть. Вы в курсе, что Алена Вереск пользуется жуткой популярностью среди читателей, точнее, читательниц? — уточнила она. — Так вот, ее издают огромными тиражами. Все лотки завалены ее бестселлерами.

— Знаю, посвящен, — глухо отозвался Рогов, не желающий продолжать эту тему. Если бы захотел, он мог бы привести массу доводов в пользу собственной точки зрения. Например, рассказать о том, как творения разнузданной Алены разрушили его семейную жизнь и довели одну неудачливую грабительницу до сотрясения мозга, но он решил быть выше этого. Он просто спросил:

— А «Орден обманутых жен» в ее романах случайно не упоминается?

Шура покачала головой:

— По крайней мере, я не встречала. А вы что, думаете, что убийца ее фанат?

— Ничего я не думаю, — отрезал Рогов, подумавший про себя: скорее фанатка. — Но эту… писательницу нужно разыскать и обстоятельно с ней побеседовать.

— Думаю, это несложно сделать через издательство, в котором ее печатают, — подхватила Шура.

— Вам и карты в руки, — сказал Рогов, — и чем скорее вы этим займетесь, тем лучше.

— Есть, — с улыбкой отчеканила Шура, резво побросала в сумку свои причиндалы и улетучилась с загадочной улыбкой начинающей ведьмы на устах.

Рогов и сам не стал задерживаться в кабинете и отправился по месту жительства жертвы — разыскивать того самого поклонника, о котором рассказывал модельер Серж Домант, он же гражданин Кузовков из села Болото Курской губернии.

* * *

Найти обожателя Лики Столетовой большого труда не составило. Им оказался некий Константин Кучеров двадцати семи лет от роду, в народе — просто Котька, а еще Раздолбай. Проживал Котька-Раздолбай в двухкомнатной квартире с подселением, где соседствовал с благообразным старичком, обладателем артистической толстовки и идеального московского говора, как известно, заметно вырождающегося.

Именно старикан и открыл дверь Рогову, с ходу ошарашив последнего своей несовременной вокабулой:

— Чем могу быть вам полезен, уважаемы.

Рогов даже несколько растерялся, но потом привычно извлек из нагрудного кармана удостоверение, которое привело деда в некоторое возбуждение.

— Вы ко мне? — удивился он.

— Да нет, я скорее к вашему соседу, — разочаровал его сыщик.

Последовал красноречивый комментарий:

— Этого следовало ожидать, причем уже давно.

Рогов не смог удержаться от встречного вопроса:

— Почему это? Старикан развел руками:

— Ну… когда человек ведет подобный образ жизни…

— Так он дома?

— Дома, дома… Он уже два месяца не работает, а с пятницы и вовсе пьет беспрестанно. Да вы проходите, проходите, раз он вам так нужен, только вряд ли вы сейчас от него многого добьетесь. Человек в невменяемом состоянии, понимаете ли. — Старичок отступил в глубь прихожей.

Рогов вошел, огляделся — обстановка была безликая и почти спартанская — и уточнил:

— С пятницы, говорите, пьет? Дедуся тяжко вздохнул:

— С пятницы, с пятницы… Весь день где-то околачивался, а потом заявился за полночь весь расхристанный и с тех пор только пару раз выходил, и то только в магазин, чтобы, так сказать, пополнить запасы… А что, собственно, случилось? Он что, в чем-нибудь замешан? — Старик понизил голос.

— Все может быть, — туманно ответствовал Рогов. Мысли его были заняты перевариванием информации, поступившей от Котькиного соседа. Выходило, что Котька в пятницу шлялся неизвестно где, явился, по выражению деда, расхристанный и с тех пор беспробудно пьет. Совпадение? Может быть. Но очень подозрительное.

— И где его найти? — осведомился сыщик.

— Да вон та дверь, дальняя, — старик махнул рукой и забормотал-запричитывал себе под нос:

— Вот уж повезло с соседством, поменялся на свою голову…

Рогов постучал в дверь, указанную соседом, но услышал в ответ только раскатистый богатырский храп, счел его за гостеприимное приглашение и вошел. В нос ему ударил дух убогого холостяцкого жилья, изрядно сдобренный запахом спиртного. В зашторенной комнате было сумрачно и неуютно. Сам Котька ничком лежал на кровати в пестрых семейных трусах и сопел в подушку. Небольшое пространство от двери до лежбища было усыпано его одеждой.

— Гражданин Кучеров! — Рогов попытался привлечь к себе внимание хозяина этой берлоги.

Сопение немедленно усилилось и логически перешло в храп.

Оставалось уповать на меры физического воздействия. Рогов вздохнул и начал прокладывать себе дорогу к кровати, осторожно носком ботинка отшвыривая с пути барахло. Первой в сторону полетела грязная куртка, усеянная коричневатыми пятнами, из кармана которой что-то вывалилось. Сыщик наклонился и поднял фотографию Лики Столетовой, ту самую, где она была с глубоким декольте и с сильно беспокоящим Рогова колье на шее. Пользуясь случаем, сыщик не преминул заодно получше рассмотреть и саму куртку: коричневатые пятна, насколько Рогов в этом понимал, сильно смахивали на запекшуюся кровь…